WEBVTT 00:00:00.340 --> 00:00:03.086 ♪ (música divertida) ♪ 00:00:03.851 --> 00:00:04.923 (risos) 00:00:05.081 --> 00:00:07.090 [Conheça Amara] [Jana, Margarita, Allison e Jenny] 00:00:07.090 --> 00:00:08.299 [Jana Stotler] [Gerente de Contabilidade e RH] 00:00:08.299 --> 00:00:09.802 Olá, eu sou Jana. 00:00:09.802 --> 00:00:14.425 Eu sou Gerente de Contabilidade e RH. 00:00:14.555 --> 00:00:16.234 [Margarita Shamraeva Testadora de Software] 00:00:16.234 --> 00:00:17.234 O meu nome é Margarita. 00:00:17.234 --> 00:00:20.475 Eu testo Programas no Amara. 00:00:20.475 --> 00:00:23.900 O que você faz nos fins de semana? 00:00:23.900 --> 00:00:29.818 Jogo tênis de mesa ou faço ciclismo numa das nossas belas praias locais. 00:00:30.168 --> 00:00:31.386 Eu gosto de cozinhar. 00:00:31.386 --> 00:00:33.007 E também, sou voluntária 00:00:33.007 --> 00:00:33.933 Ler. 00:00:33.933 --> 00:00:34.527 Ler. 00:00:34.527 --> 00:00:37.293 Ler um livro interessante. 00:00:37.293 --> 00:00:40.535 Tem animais de estimação ou plantas? 00:00:40.535 --> 00:00:42.356 (risos) Eu tenho seis cães. 00:00:42.356 --> 00:00:43.986 Eles são todos resgatados, 00:00:43.986 --> 00:00:46.393 por isso, eu brinco muito com os meus cães. 00:00:46.493 --> 00:00:49.202 Eu tenho um lírio da paz que eu tenho há anos. 00:00:49.252 --> 00:00:51.512 Essa é a Lily Tomlin, sem relação com meu nome. 00:00:51.552 --> 00:00:55.097 O que você mais gosta em trabalhar no Amara? 00:00:55.097 --> 00:00:56.097 [Allison Buford] [Redatora Técnica e Recrutadora] 00:00:56.097 --> 00:00:58.265 Conectar com a nossa audiência. 00:00:58.265 --> 00:01:03.574 Fazer a vida de alguém mais fácil por um breve momento 00:01:03.574 --> 00:01:07.716 que estão lendo meu artigo de suporte ou qualquer coisa que seja 00:01:08.016 --> 00:01:09.616 [Jenny Lam-Chowdhury] [Gerente de Operações Sob Demanda do Amara] 00:01:09.616 --> 00:01:12.990 No final do projeto, quando estou realmente entregando 00:01:12.990 --> 00:01:17.595 digamos assim, um vídeo completo com transcrição e legendas, 00:01:17.595 --> 00:01:21.120 isso realmente me dá aquela sensação de missão cumprida 00:01:21.120 --> 00:01:24.536 tipo, "Ah, agora temos mais vídeos lá 00:01:24.536 --> 00:01:27.957 com transcrição e legendas, mais pessoas podem acessar." 00:01:28.202 --> 00:01:29.502 Absolutamente as pessoas. 00:01:29.502 --> 00:01:34.118 Todos empenhados em fazer do mundo um lugar melhor de verdade 00:01:34.118 --> 00:01:37.149 é simplesmente inacreditável. 00:01:37.149 --> 00:01:41.325 Todos de alguma forma motivados 00:01:41.325 --> 00:01:44.580 pela grande missão do Amara, 00:01:44.580 --> 00:01:46.845 que na verdade é fornecer acessibilidade 00:01:46.845 --> 00:01:51.606 e também usar suas habilidades para partilhar informações 00:01:52.036 --> 00:01:55.487 É uma cultura especial, 00:01:55.487 --> 00:02:00.804 não tem muita hierarquia vertical. 00:02:00.804 --> 00:02:03.861 É realmente um esforço de cooperação. 00:02:03.861 --> 00:02:08.872 Estamos todos divididos geograficamente e em tempo 00:02:08.872 --> 00:02:12.834 mas sempre achamos tempo de ajudar um ao outro. 00:02:13.044 --> 00:02:16.967 Que línguas você fala? 00:02:17.287 --> 00:02:19.868 (risadas) Eu só sou fluente em Inglês 00:02:19.868 --> 00:02:23.894 mas estou aprendendo Língua Americana de Sinais, Russo. 00:02:23.894 --> 00:02:27.592 A família do meu cônjuge era da antiga União Soviética 00:02:27.592 --> 00:02:32.419 então eu gostaria de falar com outras gerações da família. 00:02:32.472 --> 00:02:36.261 Inglês, Espanhol, que é minha língua nativa. 00:02:36.261 --> 00:02:40.120 Minha língua nativa é Russo e eu uso Inglês no trabalho. 00:02:40.120 --> 00:02:43.039 Cantonês, um pouco de Mandarim. 00:02:43.039 --> 00:02:47.970 Eu também aprendi um pouco de Espanhol, Alemão e Chinês 00:02:47.970 --> 00:02:50.688 Francês e um pouco de Árabe. 00:02:51.387 --> 00:02:57.647 Eu falo Inglês e esse tanto de Espanhol. (risos) 00:02:57.800 --> 00:03:01.914 Teste Surpresa: Quando saiu a primeira versão do Amara? 00:03:02.449 --> 00:03:04.103 Talvez 2010 ou 2013? 00:03:05.184 --> 00:03:06.107 2006? 00:03:09.194 --> 00:03:11.125 2001? 00:03:11.212 --> 00:03:13.446 Hum, não, eu não sei. (risadas) 00:03:13.526 --> 00:03:14.983 2010. 00:03:15.223 --> 00:03:18.913 Foi quando o primeiro protótipo foi criado. 00:03:19.083 --> 00:03:20.852 Eu testemunhei isso. 00:03:20.852 --> 00:03:23.594 Eu era voluntária do Amara naquela época. 00:03:23.799 --> 00:03:26.683 O que acessibilidade significa para você? 00:03:27.123 --> 00:03:30.345 Que todos podem ter a mesma oportunidade 00:03:30.345 --> 00:03:34.763 de serem capazes de entender o mundo por um vídeo 00:03:34.775 --> 00:03:38.395 e através das legendas e transcrições que fazemos, 00:03:38.405 --> 00:03:40.581 e que outras pessoas fazem, 00:03:40.615 --> 00:03:41.828 sem limites. 00:03:42.508 --> 00:03:44.418 Significa muito. 00:03:44.418 --> 00:03:48.286 Eu tenho implante auricular e são como aparelhos auditivos. 00:03:48.286 --> 00:03:53.961 Sem eles, eu não poderia ouvir quase nada 00:03:54.161 --> 00:04:00.254 e com eles, fica tudo bem nas conversas presenciais 00:04:00.254 --> 00:04:05.613 mas não é tão legal quando você usa termos técnicos, 00:04:05.893 --> 00:04:10.669 quando você está assistindo vídeos, ou falando ao telefone, 00:04:10.809 --> 00:04:15.747 então as legendas são uma ótima solução. 00:04:17.004 --> 00:04:21.018 Acessibilidade para mim começa com empatia. 00:04:21.569 --> 00:04:25.301 Muitos amigos meus, na verdade, não falam Inglês, 00:04:25.371 --> 00:04:29.553 então ser capaz de ajudar a traduzir muito das informações 00:04:29.553 --> 00:04:33.089 que eu ajudei a legendar em Espanhol 00:04:33.399 --> 00:04:37.117 e poder partilhar isso com meus amigos da Venezuela 00:04:37.117 --> 00:04:40.779 ou minha família, ou minha mãe, faz eu me sentir muito bem. 00:04:41.401 --> 00:04:44.846 Que efeito você espera que o Amara tenha no mundo? 00:04:45.232 --> 00:04:48.453 Aceitação e... 00:04:48.603 --> 00:04:52.126 Quero dizer, o mundo é um lugar tão difícil. 00:04:52.406 --> 00:04:55.027 Comunicação, sabe, só comunicação. 00:04:55.237 --> 00:04:59.802 Quando trabalhamos todos os dias com tanta gente de tantos países, 00:04:59.802 --> 00:05:04.889 você percebe que as pessoas são diferentes mas também iguais, em todo o mundo. 00:05:05.318 --> 00:05:08.663 Acho que tem muito potencial inexplorado 00:05:08.663 --> 00:05:13.793 com esta ferramenta para ser usado por outros tipos de usuários. 00:05:13.793 --> 00:05:17.418 Transcrição é uma ótima oportunidade 00:05:17.418 --> 00:05:21.860 para as pessoas com problema de visão encontrarem emprego. 00:05:21.860 --> 00:05:24.653 Eu realmente espero ver isso acontecer. 00:05:25.248 --> 00:05:29.865 Usando a IA para gerar legendas e transcrições, 00:05:29.865 --> 00:05:33.345 sabe, que vem aumentando nos últimos anos 00:05:33.465 --> 00:05:37.135 e tem tido muitos erros e coisas engraçadas, 00:05:37.135 --> 00:05:40.647 e isso só mostra o quanto as pessoas são importantes 00:05:40.647 --> 00:05:44.174 no processo da linguagem de qualquer tipo. 00:05:44.634 --> 00:05:46.693 Espero que o jeito que tratamos as pessoas, 00:05:46.833 --> 00:05:49.728 e como colocamos sua experiência em primeiro lugar, 00:05:49.728 --> 00:05:52.315 e suas habilidades em primeiro lugar, 00:05:52.315 --> 00:05:55.994 vai ser percebido e vai inspirar 00:05:56.797 --> 00:06:00.277 mais pessoas a dizer que não é impossível fazer isso. 00:06:00.660 --> 00:06:02.780 [Português] Transcrição por [Carole]