1 00:00:00,340 --> 00:00:03,086 ♪ (música divertida) ♪ 2 00:00:03,851 --> 00:00:04,923 (risos) 3 00:00:05,081 --> 00:00:07,090 [Conheça Amara] [Jana, Margarita, Allison e Jenny] 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,299 [Jana Stotler] [Gerente de Contabilidade e RH] 5 00:00:08,299 --> 00:00:09,802 Olá, eu sou Jana. 6 00:00:09,802 --> 00:00:14,425 Eu sou Gerente de Contabilidade e RH. 7 00:00:14,555 --> 00:00:16,234 [Margarita Shamraeva Testadora de Software] 8 00:00:16,234 --> 00:00:17,234 O meu nome é Margarita. 9 00:00:17,234 --> 00:00:20,475 Eu testo Programas no Amara. 10 00:00:20,475 --> 00:00:23,900 O que você faz nos fins de semana? 11 00:00:23,900 --> 00:00:29,818 Jogo tênis de mesa ou faço ciclismo numa das nossas belas praias locais. 12 00:00:30,168 --> 00:00:31,386 Eu gosto de cozinhar. 13 00:00:31,386 --> 00:00:33,007 E também, sou voluntária 14 00:00:33,007 --> 00:00:33,933 Ler. 15 00:00:33,933 --> 00:00:34,527 Ler. 16 00:00:34,527 --> 00:00:37,293 Ler um livro interessante. 17 00:00:37,293 --> 00:00:40,535 Tem animais de estimação ou plantas? 18 00:00:40,535 --> 00:00:42,356 (risos) Eu tenho seis cães. 19 00:00:42,356 --> 00:00:43,986 Eles são todos resgatados, 20 00:00:43,986 --> 00:00:46,393 por isso, eu brinco muito com os meus cães. 21 00:00:46,493 --> 00:00:49,202 Eu tenho um lírio da paz que eu tenho há anos. 22 00:00:49,252 --> 00:00:51,512 Essa é a Lily Tomlin, sem relação com meu nome. 23 00:00:51,552 --> 00:00:55,097 O que você mais gosta em trabalhar no Amara? 24 00:00:55,097 --> 00:00:56,097 [Allison Buford] [Redatora Técnica e Recrutadora] 25 00:00:56,097 --> 00:00:58,265 Conectar com a nossa audiência. 26 00:00:58,265 --> 00:01:03,574 Fazer a vida de alguém mais fácil por um breve momento 27 00:01:03,574 --> 00:01:07,716 que estão lendo meu artigo de suporte ou qualquer coisa que seja 28 00:01:08,016 --> 00:01:09,616 [Jenny Lam-Chowdhury] [Gerente de Operações Sob Demanda do Amara] 29 00:01:09,616 --> 00:01:12,990 No final do projeto, quando estou realmente entregando 30 00:01:12,990 --> 00:01:17,595 digamos assim, um vídeo completo com transcrição e legendas, 31 00:01:17,595 --> 00:01:21,120 isso realmente me dá aquela sensação de missão cumprida 32 00:01:21,120 --> 00:01:24,536 tipo, "Ah, agora temos mais vídeos lá 33 00:01:24,536 --> 00:01:27,957 com transcrição e legendas, mais pessoas podem acessar." 34 00:01:28,202 --> 00:01:29,502 Absolutamente as pessoas. 35 00:01:29,502 --> 00:01:34,118 Todos empenhados em fazer do mundo um lugar melhor de verdade 36 00:01:34,118 --> 00:01:37,149 é simplesmente inacreditável. 37 00:01:37,149 --> 00:01:41,325 Todos de alguma forma motivados 38 00:01:41,325 --> 00:01:44,580 pela grande missão do Amara, 39 00:01:44,580 --> 00:01:46,845 que na verdade é fornecer acessibilidade 40 00:01:46,845 --> 00:01:51,606 e também usar suas habilidades para partilhar informações 41 00:01:52,036 --> 00:01:55,487 É uma cultura especial, 42 00:01:55,487 --> 00:02:00,804 não tem muita hierarquia vertical. 43 00:02:00,804 --> 00:02:03,861 É realmente um esforço de cooperação. 44 00:02:03,861 --> 00:02:08,872 Estamos todos divididos geograficamente e em tempo 45 00:02:08,872 --> 00:02:12,834 mas sempre achamos tempo de ajudar um ao outro. 46 00:02:13,044 --> 00:02:16,967 Que línguas você fala? 47 00:02:17,287 --> 00:02:19,868 (risadas) Eu só sou fluente em Inglês 48 00:02:19,868 --> 00:02:23,894 mas estou aprendendo Língua Americana de Sinais, Russo. 49 00:02:23,894 --> 00:02:27,592 A família do meu cônjuge era da antiga União Soviética 50 00:02:27,592 --> 00:02:32,419 então eu gostaria de falar com outras gerações da família. 51 00:02:32,472 --> 00:02:36,261 Inglês, Espanhol, que é minha língua nativa. 52 00:02:36,261 --> 00:02:40,120 Minha língua nativa é Russo e eu uso Inglês no trabalho. 53 00:02:40,120 --> 00:02:43,039 Cantonês, um pouco de Mandarim. 54 00:02:43,039 --> 00:02:47,970 Eu também aprendi um pouco de Espanhol, Alemão e Chinês 55 00:02:47,970 --> 00:02:50,688 Francês e um pouco de Árabe. 56 00:02:51,387 --> 00:02:57,647 Eu falo Inglês e esse tanto de Espanhol. (risos) 57 00:02:57,800 --> 00:03:01,914 Teste Surpresa: Quando saiu a primeira versão do Amara? 58 00:03:02,449 --> 00:03:04,103 Talvez 2010 ou 2013? 59 00:03:05,184 --> 00:03:06,107 2006? 60 00:03:09,194 --> 00:03:11,125 2001? 61 00:03:11,212 --> 00:03:13,446 Hum, não, eu não sei. (risadas) 62 00:03:13,526 --> 00:03:14,983 2010. 63 00:03:15,223 --> 00:03:18,913 Foi quando o primeiro protótipo foi criado. 64 00:03:19,083 --> 00:03:20,852 Eu testemunhei isso. 65 00:03:20,852 --> 00:03:23,594 Eu era voluntária do Amara naquela época. 66 00:03:23,799 --> 00:03:26,683 O que acessibilidade significa para você? 67 00:03:27,123 --> 00:03:30,345 Que todos podem ter a mesma oportunidade 68 00:03:30,345 --> 00:03:34,763 de serem capazes de entender o mundo por um vídeo 69 00:03:34,775 --> 00:03:38,395 e através das legendas e transcrições que fazemos, 70 00:03:38,405 --> 00:03:40,581 e que outras pessoas fazem, 71 00:03:40,615 --> 00:03:41,828 sem limites. 72 00:03:42,508 --> 00:03:44,418 Significa muito. 73 00:03:44,418 --> 00:03:48,286 Eu tenho implante auricular e são como aparelhos auditivos. 74 00:03:48,286 --> 00:03:53,961 Sem eles, eu não poderia ouvir quase nada 75 00:03:54,161 --> 00:04:00,254 e com eles, fica tudo bem nas conversas presenciais 76 00:04:00,254 --> 00:04:05,613 mas não é tão legal quando você usa termos técnicos, 77 00:04:05,893 --> 00:04:10,669 quando você está assistindo vídeos, ou falando ao telefone, 78 00:04:10,809 --> 00:04:15,747 então as legendas são uma ótima solução. 79 00:04:17,004 --> 00:04:21,018 Acessibilidade para mim começa com empatia. 80 00:04:21,569 --> 00:04:25,301 Muitos amigos meus, na verdade, não falam Inglês, 81 00:04:25,371 --> 00:04:29,553 então ser capaz de ajudar a traduzir muito das informações 82 00:04:29,553 --> 00:04:33,089 que eu ajudei a legendar em Espanhol 83 00:04:33,399 --> 00:04:37,117 e poder partilhar isso com meus amigos da Venezuela 84 00:04:37,117 --> 00:04:40,779 ou minha família, ou minha mãe, faz eu me sentir muito bem. 85 00:04:41,401 --> 00:04:44,846 Que efeito você espera que o Amara tenha no mundo? 86 00:04:45,232 --> 00:04:48,453 Aceitação e... 87 00:04:48,603 --> 00:04:52,126 Quero dizer, o mundo é um lugar tão difícil. 88 00:04:52,406 --> 00:04:55,027 Comunicação, sabe, só comunicação. 89 00:04:55,237 --> 00:04:59,802 Quando trabalhamos todos os dias com tanta gente de tantos países, 90 00:04:59,802 --> 00:05:04,889 você percebe que as pessoas são diferentes mas também iguais, em todo o mundo. 91 00:05:05,318 --> 00:05:08,663 Acho que tem muito potencial inexplorado 92 00:05:08,663 --> 00:05:13,793 com esta ferramenta para ser usado por outros tipos de usuários. 93 00:05:13,793 --> 00:05:17,418 Transcrição é uma ótima oportunidade 94 00:05:17,418 --> 00:05:21,860 para as pessoas com problema de visão encontrarem emprego. 95 00:05:21,860 --> 00:05:24,653 Eu realmente espero ver isso acontecer. 96 00:05:25,248 --> 00:05:29,865 Usando a IA para gerar legendas e transcrições, 97 00:05:29,865 --> 00:05:33,345 sabe, que vem aumentando nos últimos anos 98 00:05:33,465 --> 00:05:37,135 e tem tido muitos erros e coisas engraçadas, 99 00:05:37,135 --> 00:05:40,647 e isso só mostra o quanto as pessoas são importantes 100 00:05:40,647 --> 00:05:44,174 no processo da linguagem de qualquer tipo. 101 00:05:44,634 --> 00:05:46,693 Espero que o jeito que tratamos as pessoas, 102 00:05:46,833 --> 00:05:49,728 e como colocamos sua experiência em primeiro lugar, 103 00:05:49,728 --> 00:05:52,315 e suas habilidades em primeiro lugar, 104 00:05:52,315 --> 00:05:55,994 vai ser percebido e vai inspirar 105 00:05:56,797 --> 00:06:00,277 mais pessoas a dizer que não é impossível fazer isso. 106 00:06:00,660 --> 00:06:02,780 [Português] Transcrição por [Carole]