0:00:00.340,0:00:03.086 ♪ (música divertida) ♪ 0:00:03.851,0:00:04.923 (risos) 0:00:05.081,0:00:07.090 [Conheça Amara][br][Jana, Margarita, Allison e Jenny] 0:00:07.090,0:00:08.299 [Jana Stotler][br][Gerente de Contabilidade e RH] 0:00:08.299,0:00:09.802 Olá, eu sou Jana. 0:00:09.802,0:00:14.425 Eu sou Gerente de Contabilidade e RH. 0:00:14.555,0:00:16.234 [Margarita Shamraeva Testadora de Software] 0:00:16.234,0:00:17.234 O meu nome é Margarita. 0:00:17.234,0:00:20.475 Eu testo Programas no Amara. 0:00:20.475,0:00:23.900 O que você faz nos fins de semana? 0:00:23.900,0:00:29.818 Jogo tênis de mesa ou faço ciclismo[br]numa das nossas belas praias locais. 0:00:30.168,0:00:31.386 Eu gosto de cozinhar. 0:00:31.386,0:00:33.007 E também, sou voluntária 0:00:33.007,0:00:33.933 Ler. 0:00:33.933,0:00:34.527 Ler. 0:00:34.527,0:00:37.293 Ler um livro interessante. 0:00:37.293,0:00:40.535 Tem animais de estimação ou plantas? 0:00:40.535,0:00:42.356 (risos) Eu tenho seis cães. 0:00:42.356,0:00:43.986 Eles são todos resgatados, 0:00:43.986,0:00:46.393 por isso, eu brinco muito com[br]os meus cães. 0:00:46.493,0:00:49.202 Eu tenho um lírio da paz[br]que eu tenho há anos. 0:00:49.252,0:00:51.512 Essa é a Lily Tomlin, sem[br]relação com meu nome. 0:00:51.552,0:00:55.097 O que você mais gosta em[br]trabalhar no Amara? 0:00:55.097,0:00:56.097 [Allison Buford][br][Redatora Técnica e Recrutadora] 0:00:56.097,0:00:58.265 Conectar com a nossa audiência. 0:00:58.265,0:01:03.574 Fazer a vida de alguém mais fácil[br]por um breve momento 0:01:03.574,0:01:07.716 que estão lendo meu artigo de suporte ou [br]qualquer coisa que seja 0:01:08.016,0:01:09.616 [Jenny Lam-Chowdhury][br][Gerente de Operações Sob Demanda do Amara] 0:01:09.616,0:01:12.990 No final do projeto, quando estou[br]realmente entregando 0:01:12.990,0:01:17.595 digamos assim, um vídeo completo [br]com transcrição e legendas, 0:01:17.595,0:01:21.120 isso realmente me dá aquela sensação [br]de missão cumprida 0:01:21.120,0:01:24.536 tipo, "Ah, agora temos mais vídeos lá 0:01:24.536,0:01:27.957 com transcrição e legendas,[br]mais pessoas podem acessar." 0:01:28.202,0:01:29.502 Absolutamente as pessoas. 0:01:29.502,0:01:34.118 Todos empenhados em fazer do mundo [br]um lugar melhor de verdade 0:01:34.118,0:01:37.149 é simplesmente inacreditável. 0:01:37.149,0:01:41.325 Todos de alguma forma motivados 0:01:41.325,0:01:44.580 pela grande missão do Amara, 0:01:44.580,0:01:46.845 que na verdade é fornecer acessibilidade 0:01:46.845,0:01:51.606 e também usar suas habilidades para[br]partilhar informações 0:01:52.036,0:01:55.487 É uma cultura especial, 0:01:55.487,0:02:00.804 não tem muita hierarquia vertical. 0:02:00.804,0:02:03.861 É realmente um esforço de cooperação. 0:02:03.861,0:02:08.872 Estamos todos divididos[br]geograficamente e em tempo 0:02:08.872,0:02:12.834 mas sempre achamos tempo [br]de ajudar um ao outro. 0:02:13.044,0:02:16.967 Que línguas você fala? 0:02:17.287,0:02:19.868 (risadas) Eu só sou fluente em Inglês 0:02:19.868,0:02:23.894 mas estou aprendendo[br]Língua Americana de Sinais, Russo. 0:02:23.894,0:02:27.592 A família do meu cônjuge era da[br]antiga União Soviética 0:02:27.592,0:02:32.419 então eu gostaria de falar com[br]outras gerações da família. 0:02:32.472,0:02:36.261 Inglês, Espanhol, que é [br]minha língua nativa. 0:02:36.261,0:02:40.120 Minha língua nativa é Russo e[br]eu uso Inglês no trabalho. 0:02:40.120,0:02:43.039 Cantonês, um pouco de Mandarim. 0:02:43.039,0:02:47.970 Eu também aprendi um pouco de Espanhol,[br]Alemão e Chinês 0:02:47.970,0:02:50.688 Francês e um pouco de Árabe. 0:02:51.387,0:02:57.647 Eu falo Inglês e esse tanto de Espanhol.[br](risos) 0:02:57.800,0:03:01.914 Teste Surpresa: Quando saiu a primeira[br]versão do Amara? 0:03:02.449,0:03:04.103 Talvez 2010 ou 2013? 0:03:05.184,0:03:06.107 2006? 0:03:09.194,0:03:11.125 2001? 0:03:11.212,0:03:13.446 Hum, não, eu não sei.[br](risadas) 0:03:13.526,0:03:14.983 2010. 0:03:15.223,0:03:18.913 Foi quando o primeiro [br]protótipo foi criado. 0:03:19.083,0:03:20.852 Eu testemunhei isso. 0:03:20.852,0:03:23.594 Eu era voluntária do Amara naquela época. 0:03:23.799,0:03:26.683 O que acessibilidade significa para você? 0:03:27.123,0:03:30.345 Que todos podem ter a mesma oportunidade 0:03:30.345,0:03:34.763 de serem capazes de entender o[br]mundo por um vídeo 0:03:34.775,0:03:38.395 e através das legendas e [br]transcrições que fazemos, 0:03:38.405,0:03:40.581 e que outras pessoas fazem, 0:03:40.615,0:03:41.828 sem limites. 0:03:42.508,0:03:44.418 Significa muito. 0:03:44.418,0:03:48.286 Eu tenho implante auricular e [br]são como aparelhos auditivos. 0:03:48.286,0:03:53.961 Sem eles, eu não poderia ouvir quase nada 0:03:54.161,0:04:00.254 e com eles, fica tudo bem nas[br]conversas presenciais 0:04:00.254,0:04:05.613 mas não é tão legal quando [br]você usa termos técnicos, 0:04:05.893,0:04:10.669 quando você está assistindo vídeos, [br]ou falando ao telefone, 0:04:10.809,0:04:15.747 então as legendas são uma ótima solução. 0:04:17.004,0:04:21.018 Acessibilidade para mim [br]começa com empatia. 0:04:21.569,0:04:25.301 Muitos amigos meus, na verdade,[br]não falam Inglês, 0:04:25.371,0:04:29.553 então ser capaz de ajudar a traduzir[br]muito das informações 0:04:29.553,0:04:33.089 que eu ajudei a legendar em Espanhol 0:04:33.399,0:04:37.117 e poder partilhar isso com meus [br]amigos da Venezuela 0:04:37.117,0:04:40.779 ou minha família, ou minha mãe, [br]faz eu me sentir muito bem. 0:04:41.401,0:04:44.846 Que efeito você espera que o [br]Amara tenha no mundo? 0:04:45.232,0:04:48.453 Aceitação e... 0:04:48.603,0:04:52.126 Quero dizer, o mundo é [br]um lugar tão difícil. 0:04:52.406,0:04:55.027 Comunicação, sabe, só comunicação. 0:04:55.237,0:04:59.802 Quando trabalhamos todos os dias com[br]tanta gente de tantos países, 0:04:59.802,0:05:04.889 você percebe que as pessoas são diferentes[br]mas também iguais, em todo o mundo. 0:05:05.318,0:05:08.663 Acho que tem muito potencial inexplorado 0:05:08.663,0:05:13.793 com esta ferramenta para ser usado por[br]outros tipos de usuários. 0:05:13.793,0:05:17.418 Transcrição é uma ótima oportunidade 0:05:17.418,0:05:21.860 para as pessoas com problema de[br]visão encontrarem emprego. 0:05:21.860,0:05:24.653 Eu realmente espero ver isso acontecer. 0:05:25.248,0:05:29.865 Usando a IA para gerar legendas[br]e transcrições, 0:05:29.865,0:05:33.345 sabe, que vem aumentando nos últimos anos 0:05:33.465,0:05:37.135 e tem tido muitos erros e[br]coisas engraçadas, 0:05:37.135,0:05:40.647 e isso só mostra o quanto[br]as pessoas são importantes 0:05:40.647,0:05:44.174 no processo da linguagem de qualquer tipo. 0:05:44.634,0:05:46.693 Espero que o jeito que tratamos[br]as pessoas, 0:05:46.833,0:05:49.728 e como colocamos sua experiência[br]em primeiro lugar, 0:05:49.728,0:05:52.315 e suas habilidades em primeiro lugar, 0:05:52.315,0:05:55.994 vai ser percebido e vai inspirar 0:05:56.797,0:06:00.277 mais pessoas a dizer que não[br]é impossível fazer isso. 0:06:00.660,0:06:02.780 [Português] Transcrição por [Carole]