0:00:05.120,0:00:08.193 Conheça a Amara[br]Jana, Margarita, Allison e Jenny 0:00:08.299,0:00:09.802 Oi, sou a Jana. 0:00:09.802,0:00:14.425 Cuido da Contabilidade[br]e das funções de Recursos Humanos. 0:00:14.555,0:00:16.562 Meu nome é Margarita. 0:00:17.234,0:00:20.475 Trabalho como testadora de software[br]na Amara. 0:00:20.475,0:00:23.900 Como você passa seus fins de semana? 0:00:23.900,0:00:25.981 No mais das vezes, jogo ping pong 0:00:25.981,0:00:29.850 ou vou de bicicleta[br]a uma das nossas lindas praias. 0:00:30.168,0:00:31.386 Gosto de cozinhar. 0:00:31.386,0:00:33.237 E também faço trabalho voluntário. 0:00:33.237,0:00:34.527 Ler. 0:00:34.527,0:00:37.293 Ler algum livro interessante. 0:00:37.293,0:00:40.535 Você tem animais ou plantas? 0:00:40.535,0:00:42.356 Tenho seis cães. 0:00:42.356,0:00:43.986 São todos resgatados, 0:00:43.986,0:00:46.393 então brinco muito com meus cães. 0:00:46.493,0:00:49.202 Tenho um lírio da paz[br]que está comigo há anos. 0:00:49.252,0:00:51.512 Esta é Lily Tomlin, sem parentesco direto. 0:00:51.552,0:00:55.415 O que você gosta do trabalho na Amara? 0:00:56.097,0:00:58.265 Conectar com nosso público. 0:00:58.265,0:01:03.574 Fazer a vida de alguém um pouco[br]mais simples naquele momento exato 0:01:03.574,0:01:07.567 em que estão lendo[br]o meu artigo de suporte ou outra coisa. 0:01:08.216,0:01:12.990 No final do projeto,[br]quando estou entregando, 0:01:12.990,0:01:17.035 digamos, um vídeo que finalizamos[br]com legendas e subtítulos, 0:01:17.595,0:01:21.120 isso faz com que eu me sinta[br]realizada de verdade, 0:01:21.120,0:01:24.314 tipo, "Agora temos mais vídeos lá fora 0:01:24.536,0:01:27.957 com legendas e subtítulos[br]para que mais gente tenha acesso a eles." 0:01:28.202,0:01:29.502 Com certeza, as pessoas. 0:01:29.502,0:01:34.118 O interesse de todos em fazer[br]um mundo melhor de verdade 0:01:34.118,0:01:37.149 é simplesmente inacreditável. 0:01:37.149,0:01:41.325 Todos têm algo, são motivados 0:01:41.325,0:01:44.580 pela missão mais ampla da Amara, 0:01:44.580,0:01:46.845 que é, no fundo, garantir acessibilidade 0:01:46.845,0:01:51.606 e também usar nossas habilidades para[br]compartilhar informação com os outros. 0:01:52.036,0:01:55.487 É uma cultura especial, 0:01:55.487,0:02:00.804 não tem nada de hierarquia vertical. 0:02:00.804,0:02:03.517 Realmente é um esforço cooperativo. 0:02:03.861,0:02:08.872 Estamos bem espalhados[br]em termos de geografia e fusos horários, 0:02:08.872,0:02:12.834 mas sempre achamos tempo uns pros outros. 0:02:13.044,0:02:16.705 Quais línguas você fala? 0:02:17.287,0:02:19.868 Sou fluente só em inglês, 0:02:19.868,0:02:23.894 mas estou aprendendo a Linguagem[br]Americana de Sinais e russo. 0:02:23.894,0:02:27.592 A família do meu marido[br]é da antiga União Soviética, 0:02:27.592,0:02:32.419 então gostaria de conseguir falar[br]com as outras gerações da família. 0:02:32.472,0:02:36.261 Inglês, espanhol, como língua materna... 0:02:36.261,0:02:40.120 Minha língua materna é russo[br]e uso o inglês no trabalho. 0:02:40.120,0:02:43.039 ...cantonês, um pouco de mandarim... 0:02:43.039,0:02:47.970 Também aprendi um pouco de espanhol,[br]alemão e chinês. 0:02:47.970,0:02:50.688 ...francês e um pouco de árabe. 0:02:51.387,0:02:54.278 Falo inglês e mais ou menos 0:02:54.278,0:02:56.818 este tanto de espanhol. 0:02:57.847,0:03:01.840 Teste rápido: Quando foi lançada[br]a primeira versão da Amara? 0:03:02.080,0:03:04.434 2010 ou 2013? 0:03:04.961,0:03:06.615 2006? 0:03:09.054,0:03:09.977 2001? 0:03:11.102,0:03:13.253 Bem, não sei. 0:03:13.412,0:03:14.915 2010. 0:03:15.316,0:03:19.151 Foi quando o primeiro protótipo[br]foi criado. 0:03:19.151,0:03:20.893 Vi de perto, 0:03:20.893,0:03:23.608 eu era voluntária na Amara na época. 0:03:23.728,0:03:27.260 O que acessibilidade significa para você? 0:03:27.359,0:03:29.833 Que todos têm a mesma oportunidade, 0:03:29.833,0:03:35.067 conseguindo entender o mundo[br]por meio do vídeo 0:03:35.067,0:03:38.934 e por meio da legendagem[br]e das traduções que fazemos 0:03:38.934,0:03:41.035 e que outras pessoas fazem. 0:03:41.035,0:03:42.361 Não existem limites. 0:03:42.605,0:03:43.918 Significa muito. 0:03:43.918,0:03:48.478 Tenho um implante coclear[br]e uso um aparelho auditivo. 0:03:48.478,0:03:54.305 Sem eles, não consigo escutar[br]praticamente nada 0:03:54.305,0:04:00.618 e, com eles, as conversas[br]com outra pessoa funcionam, 0:04:00.618,0:04:05.961 mas não funcionam tão bem[br]quando uso algo técnico, 0:04:05.961,0:04:11.100 quando assisto vídeos[br]ou converso ao telefone, 0:04:11.100,0:04:15.836 então as legendas fazem[br]uma grande diferença. 0:04:16.966,0:04:21.448 Acessibilidade, para mim,[br]começa com empatia. 0:04:21.664,0:04:25.079 Muitos dos meus amigos, na verdade,[br]não falam inglês, 0:04:25.079,0:04:29.861 então, conseguir ajudar[br]a tornar acessível a informação 0:04:29.861,0:04:33.373 que ajudei a legendar em espanhol, 0:04:33.373,0:04:37.268 se eu puder compartilhar[br]com meus amigos na Venezuela, 0:04:37.268,0:04:39.589 ou com minha família,[br]ou com minha mãe, 0:04:39.589,0:04:40.869 é uma sensação ótima. 0:04:40.909,0:04:44.881 Que impacto você espera que a Amara[br]tenha no mundo? 0:04:44.931,0:04:47.045 Aceitação e... 0:04:49.152,0:04:51.821 quer dizer, o mundo[br]está numa situação tão difícil. 0:04:52.433,0:04:55.386 Comunicar, sabe, apenas comunicar. 0:04:55.386,0:04:57.767 Quando trabalhamos todo dia[br]com tanta gente 0:04:57.767,0:04:59.577 de países tão diferentes, 0:04:59.899,0:05:04.752 a gente se dá conta de que as pessoas[br]são diferentes, mas iguais, em todo lugar. 0:05:05.201,0:05:08.346 Acho que tem um enorme[br]potencial represado 0:05:08.346,0:05:14.158 para que esta ferramenta seja usada[br]por outros tipos de usuários. 0:05:14.158,0:05:17.453 A transcrição é uma ótima chance 0:05:17.453,0:05:22.003 para pessoas com problemas de visão[br]encontrarem trabalho. 0:05:22.003,0:05:24.760 Realmente espero ver isso acontecendo. 0:05:25.013,0:05:29.419 Usar inteligência artificial[br]para criar legendas e subtítulos 0:05:30.065,0:05:32.858 é algo que tem crescido nos últimos anos 0:05:32.858,0:05:37.475 e tem criado situações engraçadas[br]e muitos erros, 0:05:37.475,0:05:41.245 e isso certamente reforça[br]a importância das pessoas 0:05:41.245,0:05:44.555 no processamento da linguagem,[br]seja em qual forma for. 0:05:44.555,0:05:47.187 Espero que a maneira[br]como tratamos as pessoas 0:05:47.187,0:05:50.194 e a maneira como colocamos[br]a experiência delas em primeiro lugar 0:05:50.194,0:05:52.223 e as capacidades delas em primeiro lugar 0:05:52.223,0:05:56.788 ganhará destaque e inspirará 0:05:56.788,0:06:00.255 outras pessoas a dizerem[br]que não é inviável fazer isso. 0:06:00.312,0:06:03.111 Legendas em português brasileiro:[br]sebastião nascimento