0:00:05.120,0:00:08.193
Conheça a Amara[br]Jana, Margarita, Allison e Jenny
0:00:08.299,0:00:09.802
Oi, sou a Jana.
0:00:09.802,0:00:14.425
Cuido da Contabilidade[br]e das funções de Recursos Humanos.
0:00:14.555,0:00:16.562
Meu nome é Margarita.
0:00:17.234,0:00:20.475
Trabalho como testadora de software[br]na Amara.
0:00:20.475,0:00:23.900
Como você passa seus fins de semana?
0:00:23.900,0:00:25.981
No mais das vezes, jogo ping pong
0:00:25.981,0:00:29.850
ou vou de bicicleta[br]a uma das nossas lindas praias.
0:00:30.168,0:00:31.386
Gosto de cozinhar.
0:00:31.386,0:00:33.237
E também faço trabalho voluntário.
0:00:33.237,0:00:34.527
Ler.
0:00:34.527,0:00:37.293
Ler algum livro interessante.
0:00:37.293,0:00:40.535
Você tem animais ou plantas?
0:00:40.535,0:00:42.356
Tenho seis cães.
0:00:42.356,0:00:43.986
São todos resgatados,
0:00:43.986,0:00:46.393
então brinco muito com meus cães.
0:00:46.493,0:00:49.202
Tenho um lírio da paz[br]que está comigo há anos.
0:00:49.252,0:00:51.512
Esta é Lily Tomlin, sem parentesco direto.
0:00:51.552,0:00:55.415
O que você gosta do trabalho na Amara?
0:00:56.097,0:00:58.265
Conectar com nosso público.
0:00:58.265,0:01:03.574
Fazer a vida de alguém um pouco[br]mais simples naquele momento exato
0:01:03.574,0:01:07.567
em que estão lendo[br]o meu artigo de suporte ou outra coisa.
0:01:08.216,0:01:12.990
No final do projeto,[br]quando estou entregando,
0:01:12.990,0:01:17.035
digamos, um vídeo que finalizamos[br]com legendas e subtítulos,
0:01:17.595,0:01:21.120
isso faz com que eu me sinta[br]realizada de verdade,
0:01:21.120,0:01:24.314
tipo, "Agora temos mais vídeos lá fora
0:01:24.536,0:01:27.957
com legendas e subtítulos[br]para que mais gente tenha acesso a eles."
0:01:28.202,0:01:29.502
Com certeza, as pessoas.
0:01:29.502,0:01:34.118
O interesse de todos em fazer[br]um mundo melhor de verdade
0:01:34.118,0:01:37.149
é simplesmente inacreditável.
0:01:37.149,0:01:41.325
Todos têm algo, são motivados
0:01:41.325,0:01:44.580
pela missão mais ampla da Amara,
0:01:44.580,0:01:46.845
que é, no fundo, garantir acessibilidade
0:01:46.845,0:01:51.606
e também usar nossas habilidades para[br]compartilhar informação com os outros.
0:01:52.036,0:01:55.487
É uma cultura especial,
0:01:55.487,0:02:00.804
não tem nada de hierarquia vertical.
0:02:00.804,0:02:03.517
Realmente é um esforço cooperativo.
0:02:03.861,0:02:08.872
Estamos bem espalhados[br]em termos de geografia e fusos horários,
0:02:08.872,0:02:12.834
mas sempre achamos tempo uns pros outros.
0:02:13.044,0:02:16.705
Quais línguas você fala?
0:02:17.287,0:02:19.868
Sou fluente só em inglês,
0:02:19.868,0:02:23.894
mas estou aprendendo a Linguagem[br]Americana de Sinais e russo.
0:02:23.894,0:02:27.592
A família do meu marido[br]é da antiga União Soviética,
0:02:27.592,0:02:32.419
então gostaria de conseguir falar[br]com as outras gerações da família.
0:02:32.472,0:02:36.261
Inglês, espanhol, como língua materna...
0:02:36.261,0:02:40.120
Minha língua materna é russo[br]e uso o inglês no trabalho.
0:02:40.120,0:02:43.039
...cantonês, um pouco de mandarim...
0:02:43.039,0:02:47.970
Também aprendi um pouco de espanhol,[br]alemão e chinês.
0:02:47.970,0:02:50.688
...francês e um pouco de árabe.
0:02:51.387,0:02:54.278
Falo inglês e mais ou menos
0:02:54.278,0:02:56.818
este tanto de espanhol.
0:02:57.847,0:03:01.840
Teste rápido: Quando foi lançada[br]a primeira versão da Amara?
0:03:02.080,0:03:04.434
2010 ou 2013?
0:03:04.961,0:03:06.615
2006?
0:03:09.054,0:03:09.977
2001?
0:03:11.102,0:03:13.253
Bem, não sei.
0:03:13.412,0:03:14.915
2010.
0:03:15.316,0:03:19.151
Foi quando o primeiro protótipo[br]foi criado.
0:03:19.151,0:03:20.893
Vi de perto,
0:03:20.893,0:03:23.608
eu era voluntária na Amara na época.
0:03:23.728,0:03:27.260
O que acessibilidade significa para você?
0:03:27.359,0:03:29.833
Que todos têm a mesma oportunidade,
0:03:29.833,0:03:35.067
conseguindo entender o mundo[br]por meio do vídeo
0:03:35.067,0:03:38.934
e por meio da legendagem[br]e das traduções que fazemos
0:03:38.934,0:03:41.035
e que outras pessoas fazem.
0:03:41.035,0:03:42.361
Não existem limites.
0:03:42.605,0:03:43.918
Significa muito.
0:03:43.918,0:03:48.478
Tenho um implante coclear[br]e uso um aparelho auditivo.
0:03:48.478,0:03:54.305
Sem eles, não consigo escutar[br]praticamente nada
0:03:54.305,0:04:00.618
e, com eles, as conversas[br]com outra pessoa funcionam,
0:04:00.618,0:04:05.961
mas não funcionam tão bem[br]quando uso algo técnico,
0:04:05.961,0:04:11.100
quando assisto vídeos[br]ou converso ao telefone,
0:04:11.100,0:04:15.836
então as legendas fazem[br]uma grande diferença.
0:04:16.966,0:04:21.448
Acessibilidade, para mim,[br]começa com empatia.
0:04:21.664,0:04:25.079
Muitos dos meus amigos, na verdade,[br]não falam inglês,
0:04:25.079,0:04:29.861
então, conseguir ajudar[br]a tornar acessível a informação
0:04:29.861,0:04:33.373
que ajudei a legendar em espanhol,
0:04:33.373,0:04:37.268
se eu puder compartilhar[br]com meus amigos na Venezuela,
0:04:37.268,0:04:39.589
ou com minha família,[br]ou com minha mãe,
0:04:39.589,0:04:40.869
é uma sensação ótima.
0:04:40.909,0:04:44.881
Que impacto você espera que a Amara[br]tenha no mundo?
0:04:44.931,0:04:47.045
Aceitação e...
0:04:49.152,0:04:51.821
quer dizer, o mundo[br]está numa situação tão difícil.
0:04:52.433,0:04:55.386
Comunicar, sabe, apenas comunicar.
0:04:55.386,0:04:57.767
Quando trabalhamos todo dia[br]com tanta gente
0:04:57.767,0:04:59.577
de países tão diferentes,
0:04:59.899,0:05:04.752
a gente se dá conta de que as pessoas[br]são diferentes, mas iguais, em todo lugar.
0:05:05.201,0:05:08.346
Acho que tem um enorme[br]potencial represado
0:05:08.346,0:05:14.158
para que esta ferramenta seja usada[br]por outros tipos de usuários.
0:05:14.158,0:05:17.453
A transcrição é uma ótima chance
0:05:17.453,0:05:22.003
para pessoas com problemas de visão[br]encontrarem trabalho.
0:05:22.003,0:05:24.760
Realmente espero ver isso acontecendo.
0:05:25.013,0:05:29.419
Usar inteligência artificial[br]para criar legendas e subtítulos
0:05:30.065,0:05:32.858
é algo que tem crescido nos últimos anos
0:05:32.858,0:05:37.475
e tem criado situações engraçadas[br]e muitos erros,
0:05:37.475,0:05:41.245
e isso certamente reforça[br]a importância das pessoas
0:05:41.245,0:05:44.555
no processamento da linguagem,[br]seja em qual forma for.
0:05:44.555,0:05:47.187
Espero que a maneira[br]como tratamos as pessoas
0:05:47.187,0:05:50.194
e a maneira como colocamos[br]a experiência delas em primeiro lugar
0:05:50.194,0:05:52.223
e as capacidades delas em primeiro lugar
0:05:52.223,0:05:56.788
ganhará destaque e inspirará
0:05:56.788,0:06:00.255
outras pessoas a dizerem[br]que não é inviável fazer isso.
0:06:00.312,0:06:03.111
Legendas em português brasileiro:[br]sebastião nascimento