1 00:00:00,340 --> 00:00:03,086 (musik) 2 00:00:03,851 --> 00:00:06,223 (tertawa) 3 00:00:08,299 --> 00:00:09,802 Hai, Saya Jana. 4 00:00:09,802 --> 00:00:14,425 Saya memanajeri Akuntansi dan Sumber Daya Manusia. 5 00:00:14,555 --> 00:00:17,234 Nama saya Margarita. 6 00:00:17,234 --> 00:00:20,475 Saya bekerja di Amara sebagai Software Tester. 7 00:00:20,475 --> 00:00:23,900 Bagaimana cara kau menghabiskan akhir pekan? 8 00:00:23,900 --> 00:00:29,818 Paling sering bermain tenis meja atau bersepeda di pantai cantik dekat sini. 9 00:00:30,168 --> 00:00:31,386 Saya suka memasak. 10 00:00:31,386 --> 00:00:33,237 Dan terkadang saya ikut dalam proyek sukarela. 11 00:00:33,237 --> 00:00:33,933 Membaca. 12 00:00:33,933 --> 00:00:34,527 Membaca. 13 00:00:34,527 --> 00:00:37,293 Membaca buku yang menarik. 14 00:00:37,293 --> 00:00:40,535 Apa kau punya peliharaan atau tanaman? 15 00:00:40,535 --> 00:00:42,356 (tertawa) Saya punya 6 ekor anjing. 16 00:00:42,356 --> 00:00:43,986 Semuanya anjing dari penampungan 17 00:00:43,986 --> 00:00:46,393 Jadi aku sangat sering bermain demgan anjingku 18 00:00:46,493 --> 00:00:49,202 Aku punya bunga peace lily selama beberapa tahun 19 00:00:49,252 --> 00:00:51,512 Ini Lily Tomlin, tidak ada hubungannya 20 00:00:51,552 --> 00:00:55,415 Apa yang paling kamu sukai selama kerja di Amara? 21 00:00:56,097 --> 00:00:58,265 Berhubungan dengan penonton 22 00:00:58,265 --> 00:01:03,574 Mempermudah hidup seseorang pada saat 23 00:01:03,574 --> 00:01:07,567 mereka baca artikel dukungan saya atau apa saja 24 00:01:08,216 --> 00:01:12,990 Di akhir proyek, saat saya menyelesainkan 25 00:01:12,990 --> 00:01:17,595 misal, video yang dilengkapi dengan teks dan terjemahan 26 00:01:17,595 --> 00:01:21,120 membuat aku merasa sangat bermanfaat 27 00:01:21,120 --> 00:01:24,536 rasanya,"Oh, kita punya lebih banyak video sekarang 28 00:01:24,536 --> 00:01:27,957 yang ada sulih teks dan terjemahannya, akan lebih banyak yang bisa mengaksesnya 29 00:01:28,202 --> 00:01:29,502 Yang pastinya masyarakat 30 00:01:29,502 --> 00:01:34,118 Semuanya pasti ingin membuat dunia yang lebih baik 31 00:01:34,118 --> 00:01:37,149 sangat luar biasa 32 00:01:37,149 --> 00:01:41,325 Semuanya memiliki sesuatu yang entah bagaiman termotivasi 33 00:01:41,325 --> 00:01:44,580 oleh misi umum Amara, 34 00:01:44,580 --> 00:01:46,845 yaitu untuk menyediakan kemudahan akses 35 00:01:46,845 --> 00:01:51,606 dan juga menggunakan kemampuan mereka untuk berbagi info dengan yang lain 36 00:01:52,036 --> 00:01:55,487 Ini adalah budaya yang istimewa 37 00:01:55,487 --> 00:02:00,804 bukan hierarki dari atas ke bawah 38 00:02:00,804 --> 00:02:03,861 Melainkan usaha kooperatif 39 00:02:03,861 --> 00:02:08,872 Kami sangat tersebar secara geografis dan waktu 40 00:02:08,872 --> 00:02:12,834 Namun kami selalu punya waktu untuk sesama 41 00:02:13,044 --> 00:02:16,967 Kamu mahir berbahasa apa? 42 00:02:17,287 --> 00:02:19,868 (Tertawa) aku hanya mahir bahasa Inggris 43 00:02:19,868 --> 00:02:23,894 Namun aku sedang belajar bahasa isyarat Amerika, Rusia 44 00:02:23,894 --> 00:02:27,592 Keluarga suamiku betasal dari ex uni sovyet 45 00:02:27,592 --> 00:02:32,419 Jadi aku ingin bisa berbicara dengan generadi lain dari keluarganya 46 00:02:32,472 --> 00:02:36,261 Bahasa Inggris, Spanyol bahasa asliku 47 00:02:36,261 --> 00:02:40,120 Bahasaku Rusia, dan Inggris untuk pekerjaanku 48 00:02:40,120 --> 00:02:43,039 Kanton, dan sedikit mandarin 49 00:02:43,039 --> 00:02:47,970 Aku juga pernah belajar bahasa Spanyol, Jerman dan Cina 50 00:02:47,970 --> 00:02:50,688 Perancis, dan sedikit bahasa Arab 51 00:02:51,387 --> 00:02:54,278 Aku berbahasa Inggris dan sejenisnya 52 00:02:54,278 --> 00:02:57,647 Bahasa Spanyol segini saja ( tertawa) 53 00:02:57,847 --> 00:03:01,840 Kuis pop: kapan versi pertama Amara diperkenalkan? 54 00:03:02,080 --> 00:03:04,434 2010 atau 2013 ya? 55 00:03:04,961 --> 00:03:06,615 2006? 56 00:03:09,054 --> 00:03:09,977 2001? 57 00:03:11,102 --> 00:03:13,253 Ya, aku tidak tahu (tertawa) 58 00:03:13,412 --> 00:03:15,156 2010 59 00:03:15,316 --> 00:03:19,151 Itu pertama kali diciptakan prototipenya 60 00:03:19,151 --> 00:03:20,893 Aku menyaksikannya 61 00:03:20,893 --> 00:03:23,608 Aku menjadi relawan Amara saat itu 62 00:03:23,728 --> 00:03:27,260 Apakah arti kemudahan akses bagimu? 63 00:03:27,359 --> 00:03:29,833 Semua orang punya kesempatan yang sama 64 00:03:29,833 --> 00:03:35,067 bisa memahami dunia melalui video 65 00:03:35,067 --> 00:03:38,934 dan dengan teks dan terjemahan yang kami 66 00:03:38,934 --> 00:03:41,035 dan orang lain buat 67 00:03:41,035 --> 00:03:42,361 tanpa batas 68 00:03:42,605 --> 00:03:43,918 Ini sangat berarti 69 00:03:43,918 --> 00:03:48,478 Aku memakai implan koklea, sebagai alat bantu dengar 70 00:03:48,478 --> 00:03:54,305 Tanpanya, aku hampir tak bisa mendengar sama sekali 71 00:03:54,305 --> 00:04:00,618 Dengan memakainya, aku bisa mendengar percakapan 4 mata 72 00:04:00,618 --> 00:04:05,961 Tapi kurang nyaman memakai alat seperti ini 73 00:04:05,961 --> 00:04:11,100 Ketika anda nonton video atau bertelepon 74 00:04:11,100 --> 00:04:15,836 Sehingga subtitel sangat berarti 75 00:04:16,966 --> 00:04:21,448 Bagiku, kemudahan akses berawal dari empati 76 00:04:21,664 --> 00:04:25,079 Banyak temanku yang tidak berbahasa Inggris 77 00:04:25,079 --> 00:04:29,861 Jadi aku bisa membantu membuat banyak informasi 78 00:04:29,861 --> 00:04:33,373 yang aku buat subtitel dalam bahasa Spanyol 79 00:04:33,373 --> 00:04:37,268 Bila aku bisa membagikannya ke temanku di Venezuela 80 00:04:37,268 --> 00:04:39,589 atau keluargaku, atau ibuku 81 00:04:39,589 --> 00:04:40,869 rasanya sangat menyenangkan 82 00:04:40,909 --> 00:04:44,881 Efek apa yang anda harapkan bagi dunia? 83 00:04:44,931 --> 00:04:48,376 Penerimaan dan 84 00:04:49,152 --> 00:04:52,373 Maksudku, dunia saat ini sangat rumit 85 00:04:52,433 --> 00:04:55,386 Komunikasi, tahu maksudku, komunikasi saja 86 00:04:55,386 --> 00:04:57,767 Saat kita bekerja setiap hari dengan banyak irang 87 00:04:57,767 --> 00:04:59,899 dari berbagai negara 88 00:04:59,899 --> 00:05:04,752 Kita sadar bahwa manusia berbeda namun sama, dari berbagai tempat 89 00:05:05,201 --> 00:05:08,346 Aku rasa banyak potensi yang belum dikembangkan 90 00:05:08,346 --> 00:05:14,158 dari perangkat ini, oleh pengguna tipe lainnya 91 00:05:14,158 --> 00:05:17,453 Transkripsi adalah kesempatan yang sangat baik 92 00:05:17,453 --> 00:05:22,003 membuka lowongan bagi orang dengan gangguan penglihatan 93 00:05:22,003 --> 00:05:24,933 Aku sangat berharap ini terjadi 94 00:05:25,013 --> 00:05:30,065 Memakai AI untuk subtitel atau sulih teks 95 00:05:30,065 --> 00:05:32,858 maksudku, telah meningjat dalam beberapa tahun 96 00:05:32,858 --> 00:05:37,475 dan terjadi kejanggalan dan kesalahan 97 00:05:37,475 --> 00:05:41,245 ini menunjukkan betapa pentingnya manusia 98 00:05:41,245 --> 00:05:44,555 bagi proses bahada dalam berbagai bentuk 99 00:05:44,555 --> 00:05:47,187 Aku harap, cara kami memperlakukan manusia 100 00:05:47,187 --> 00:05:50,134 dan memprioritaskan pengalaman mereka 101 00:05:50,134 --> 00:05:52,223 dan kemampuan mereka 102 00:05:52,223 --> 00:05:56,788 akan diperhatikan dan menjadi inspirasi 103 00:05:56,788 --> 00:06:00,255 bagi orang lain untuk mengatakan ini tidak mustahil untuk dilakukan 104 00:06:00,312 --> 00:06:03,111 [Bahasa Indonesia] subtitel oleh [virtualriver]