WEBVTT 00:00:00.340 --> 00:00:03.086 (musik) 00:00:03.851 --> 00:00:06.223 (tertawa) 00:00:08.299 --> 00:00:09.802 Hai, Saya Jana. 00:00:09.802 --> 00:00:14.425 Saya memanajeri Akuntansi dan Sumber Daya Manusia. 00:00:14.555 --> 00:00:17.234 Nama saya Margarita. 00:00:17.234 --> 00:00:20.475 Saya bekerja di Amara sebagai Software Tester. 00:00:20.475 --> 00:00:23.900 Bagaimana cara kau menghabiskan akhir pekan? 00:00:23.900 --> 00:00:29.818 Paling sering bermain tenis meja atau bersepeda di pantai cantik dekat sini. 00:00:30.168 --> 00:00:31.386 Saya suka memasak. 00:00:31.386 --> 00:00:33.237 Dan terkadang saya ikut dalam proyek sukarela. 00:00:33.237 --> 00:00:33.933 Membaca. 00:00:33.933 --> 00:00:34.527 Membaca. 00:00:34.527 --> 00:00:37.293 Membaca buku yang menarik. 00:00:37.293 --> 00:00:40.535 Apa kau punya peliharaan atau tanaman? 00:00:40.535 --> 00:00:42.356 (tertawa) Saya punya 6 ekor anjing. 00:00:42.356 --> 00:00:43.986 Semuanya anjing dari penampungan 00:00:43.986 --> 00:00:46.393 Jadi aku sangat sering bermain demgan anjingku 00:00:46.493 --> 00:00:49.202 Aku punya lily damai selama beberapa tahun 00:00:49.252 --> 00:00:51.512 Ini Lily Tomlin, tidak ada hubungannya 00:00:51.552 --> 00:00:55.415 Apa yang paling kamu sukai selama kerja di Amara? 00:00:56.097 --> 00:00:58.265 Berhubungan dengan penonton 00:00:58.265 --> 00:01:03.574 Mempermudah hidup seseorang pada saat 00:01:03.574 --> 00:01:07.567 mereka baca artikel dukungan saya atau apa saja 00:01:08.216 --> 00:01:12.990 Di akhir proyek, saat saya menyelesainkan 00:01:12.990 --> 00:01:17.595 misal, video yang dilengkapi dengan teks dan terjemahan 00:01:17.595 --> 00:01:21.120 membuat saxa merasa sangat bermanfaat 00:01:21.120 --> 00:01:24.536 rasanya,"Oh, kita punya lebih banyak video sekarang 00:01:24.536 --> 00:01:27.957 yang ada teks dan terjemahamnya, akan.lebih banyak yang bisa mengaksesnya 00:01:28.202 --> 00:01:29.502 Yang pastinya masyarakat 00:01:29.502 --> 00:01:34.118 Semuanya pasti ingin membuat dunia yang lebih baik 00:01:34.118 --> 00:01:37.149 sangat luar biasa 00:01:37.149 --> 00:01:41.325 Semuanya memiliki sesuatu yang entah bagaiman termotivasi 00:01:41.325 --> 00:01:44.580 oleh misi umum Amara, 00:01:44.580 --> 00:01:46.845 yaitu untuk menyediakan kemudahan akses 00:01:46.845 --> 00:01:51.606 dan juga menggunakan.kemampuan mereka untuk berbagi info dengan yang lain 00:01:52.036 --> 00:01:55.487 Ini adalah budaya yang istimewa 00:01:55.487 --> 00:02:00.804 Yang bkan hierarki dari atas ke bawah 00:02:00.804 --> 00:02:03.861 Melainkan usaha kooperatif 00:02:03.861 --> 00:02:08.872 Kami sangat tersebar secara geografis dan waktu 00:02:08.872 --> 00:02:12.834 Namun kita selalu punya waktu untuk sesama 00:02:13.044 --> 00:02:16.967 Kamu mahir berbahasa apa? 00:02:17.287 --> 00:02:19.868 (Tertawa) aku hanya mahir bahasa Inggris 00:02:19.868 --> 00:02:23.894 Namun aku sedang belajar bahasa isyarat Amerika, Rusia 00:02:23.894 --> 00:02:27.592 Keluarga suamiku betasal dari ex uni sovyet 00:02:27.592 --> 00:02:32.419 Jadi aku ingin bisa berbicara dengan generadi lain dari keluarganya 00:02:32.472 --> 00:02:36.261 Bahasa Inggris, Spanyol bahasa asliku 00:02:36.261 --> 00:02:40.120 Bahasaku Rusia, dan Inggris untuk pekerjaanku 00:02:40.120 --> 00:02:43.039 Kanton, dan sefikit mandarin 00:02:43.039 --> 00:02:47.970 Aku juga pernah.belajar bahasa Spanyol, Jerman dan Cina 00:02:47.970 --> 00:02:50.688 Perancis, dan sedikit bahasa Arab 00:02:51.387 --> 00:02:54.278 Aku berbahasa Inggris dan sejenisnya 00:02:54.278 --> 00:02:57.647 Bahasa Spanyol segini saja ( tertawa) 00:02:57.847 --> 00:03:01.840 Kuis pop: kapan versi pertama Amara diperkenalkan? 00:03:02.080 --> 00:03:04.434 2010 atau 2013 ya? 00:03:04.961 --> 00:03:06.615 2006? 00:03:09.054 --> 00:03:09.977 2001? 00:03:11.102 --> 00:03:13.253 Ya, aku tidak tahu (tertawa) 00:03:13.412 --> 00:03:15.156 2010 00:03:15.316 --> 00:03:19.151 Itu pertama kali diciptakan prototipenya 00:03:19.151 --> 00:03:20.893 Aku menyaksikannya 00:03:20.893 --> 00:03:23.608 Aku menjadi relawan Amara saat itu 00:03:23.728 --> 00:03:27.260 Apakah arti kemudahan akses bagimu? 00:03:27.359 --> 00:03:29.833 Semua orang punya kesempatan yang sama 00:03:29.833 --> 00:03:35.067 bisa mdmahamu dunia melalui video 00:03:35.067 --> 00:03:38.934 dan dengan teks dan terjemahan yang kami 00:03:38.934 --> 00:03:41.035 dan orang lain buat 00:03:41.035 --> 00:03:42.361 tanpa batas 00:03:42.605 --> 00:03:43.918 Ini sangat berarti 00:03:43.918 --> 00:03:48.478 Aku memakai implan koklea, sebagai alat bantu dengar 00:03:48.478 --> 00:03:54.305 Tanpanya, aku hampir tak bisa mendengar sama sekali 00:03:54.305 --> 00:04:00.618 Dengan memakainya, aku bisa mendengar percakapan 4 mata 00:04:00.618 --> 00:04:05.961 Tapi kurang nyaman memakai alat seperti ini 00:04:05.961 --> 00:04:11.100 Ketika anda nonton video atau bertelepon 00:04:11.100 --> 00:04:15.836 Sehingga subtitel sangat berarti 00:04:16.966 --> 00:04:21.448 Bagiku, kemudahan akses berawal dari empati 00:04:21.664 --> 00:04:25.079 Banyak temanku yang tidak berbahasa Inggris 00:04:25.079 --> 00:04:29.861 Jadi aku bisa membantu membuat banyak informasi 00:04:29.861 --> 00:04:33.373 yang aku buat subtitel dalam bahasa Spanyol 00:04:33.373 --> 00:04:37.268 Bila aku bisa membagikannya ke temanku di Venezuela 00:04:37.268 --> 00:04:39.589 atau keluargaku, atau ibuku 00:04:39.589 --> 00:04:40.869 rasanya sangat menyenangkan 00:04:40.909 --> 00:04:44.881 Efek apa yang anda harapkan bagi dunia? 00:04:44.931 --> 00:04:48.376 Penerimaan dan 00:04:49.152 --> 00:04:52.373 Maksudku, dunia saat ini sangat rumit 00:04:52.433 --> 00:04:55.386 Komunikasi, tahu maksudku, komunikasi saja 00:04:55.386 --> 00:04:57.767 Saat kita bekerja setiap hari dengan banyak irang 00:04:57.767 --> 00:04:59.899 dari berbagai negara 00:04:59.899 --> 00:05:04.752 Kita sadar bahwa manusia berbeda namun sama, dari berbagai tempat 00:05:05.201 --> 00:05:08.346 Aku rasa banyak potensi yang belum dikembangkan 00:05:08.346 --> 00:05:14.158 dari perangkat ini, oleh pengguna tipe lainnya 00:05:14.158 --> 00:05:17.453 Transkripsi adalah kesempatan yang sangat baik 00:05:17.453 --> 00:05:22.003 membuka lowongan bagi orang dengan gangguan penglihatan 00:05:22.003 --> 00:05:24.933 Aku sangat berharap ini terjadi 00:05:25.013 --> 00:05:30.065 Memakai AI untuk subtitel atau sulih teks 00:05:30.065 --> 00:05:32.858 maksudku, telah meningjat dalam beberapa tahun 00:05:32.858 --> 00:05:37.475 dan terjadi kejanggalan dan kesalahan 00:05:37.475 --> 00:05:41.245 ini menunjukkan betapa pentingnya manusia 00:05:41.245 --> 00:05:44.555 bagi proses bahada dalam berbagai bentuk 00:05:44.555 --> 00:05:47.187 Aku harap, cara kami memperlakukan manusia 00:05:47.187 --> 00:05:50.134 dan memprioritaskan pengalaman mereka 00:05:50.134 --> 00:05:52.223 dan kemampuan mereka 00:05:52.223 --> 00:05:56.788 akan diperhatikan dan menjadi inspirasi 00:05:56.788 --> 00:06:00.255 bagi orang lain untuk mengatakan ini tidak mustahil untuk dilakukan 00:06:00.312 --> 00:06:03.111 [Bahasa Indonesia] subtitel oleh [virtualriver]