1 00:00:00,340 --> 00:00:03,086 ♪ (música alegre) ♪ 2 00:00:03,851 --> 00:00:06,223 (risas) 3 00:00:08,299 --> 00:00:09,780 Hola, soy Jana. 4 00:00:09,802 --> 00:00:14,425 Dirijo las funciones de Contabilidad y Recursos humanos. 5 00:00:14,555 --> 00:00:17,234 Me llamo Margarita. 6 00:00:17,234 --> 00:00:20,475 Trabajo en Amara como probadora de software. 7 00:00:20,475 --> 00:00:23,900 ¿Cómo pasas los fines de semana? 8 00:00:23,900 --> 00:00:26,859 Generalmente, tenis de mesa 9 00:00:26,859 --> 00:00:29,818 o ir en bicicleta a una de nuestras hermosas playas locales. 10 00:00:30,168 --> 00:00:31,386 Me gusta cocinar. 11 00:00:31,386 --> 00:00:33,237 Y también hago trabajo voluntario. 12 00:00:33,237 --> 00:00:33,933 Leer. 13 00:00:33,933 --> 00:00:34,527 Leer. 14 00:00:34,527 --> 00:00:37,293 Leer algún libro interesante. 15 00:00:37,293 --> 00:00:40,535 ¿Tienes plantas o mascotas? 16 00:00:40,535 --> 00:00:42,356 (riendo) Tengo seis perros. 17 00:00:42,356 --> 00:00:43,986 Todos son rescatados, 18 00:00:43,986 --> 00:00:46,393 así que juego mucho con mis perros. 19 00:00:46,493 --> 00:00:49,202 Tengo un Lirio de la Paz que he tenido por años. 20 00:00:49,252 --> 00:00:51,512 Esta es Lily Tomlin, no tiene relación con la original. 21 00:00:51,552 --> 00:00:55,415 ¿Qué te gusta de trabajar con Amara? 22 00:00:56,097 --> 00:00:58,265 Simplemente conectar con la audiencia. 23 00:00:58,265 --> 00:01:03,574 Tan solo facilitar la vida de alguien por ese momento 24 00:01:03,574 --> 00:01:07,567 en que está leyendo mi artículo de ayuda o lo que sea. 25 00:01:08,216 --> 00:01:12,990 Al finalizar un proyecto, ya cuando estoy entregando, 26 00:01:12,990 --> 00:01:17,595 digamos, un video terminado con subtítulos y traducciones, 27 00:01:17,595 --> 00:01:21,120 eso me hace sentir satisfecha, 28 00:01:21,120 --> 00:01:24,536 pensando: "Ah, ya tenemos más videos 29 00:01:24,536 --> 00:01:27,957 con subtítulos y traducciones para que más gente pueda acceder a ellos". 30 00:01:28,202 --> 00:01:29,502 Sin dudas, la gente. 31 00:01:29,502 --> 00:01:34,118 El interés real de todos de hacer un mundo mejor 32 00:01:34,118 --> 00:01:37,149 es increíble. 33 00:01:37,149 --> 00:01:41,325 Todos tienen algo, que de algún modo están motivados 34 00:01:41,325 --> 00:01:44,580 por la misión de Amara, 35 00:01:44,580 --> 00:01:46,845 que es brindar accesibilidad 36 00:01:46,845 --> 00:01:51,606 y también usar sus habilidades para compartir información con otros. 37 00:01:52,036 --> 00:01:55,487 Es una cultura especial, 38 00:01:55,487 --> 00:02:00,804 no se siente como una jerarquía. 39 00:02:00,804 --> 00:02:03,861 Es realmente un esfuerzo cooperativo. 40 00:02:03,861 --> 00:02:08,872 Estamos todos esparcidos tanto en geografía como en horas, 41 00:02:08,872 --> 00:02:12,834 pero siempre encontramos tiempo para compartir. 42 00:02:13,044 --> 00:02:16,967 ¿Qué idiomas hablas? 43 00:02:17,287 --> 00:02:19,868 (risas) No soy muy fluida en inglés, 44 00:02:19,868 --> 00:02:23,894 pero estoy aprendiendo lenguaje de signos americano, ruso. 45 00:02:23,894 --> 00:02:27,592 La familia de mi esposo es de la antigua Unión Soviética 46 00:02:27,592 --> 00:02:32,419 y me gustaría poder hablar con las otras generaciones de esa familia. 47 00:02:32,472 --> 00:02:36,261 Inglés, español como mi lengua materna. 48 00:02:36,261 --> 00:02:40,120 Mi lengua materna es ruso y uso inglés en mi trabajo. 49 00:02:40,120 --> 00:02:43,039 Cantonés, un poco de mandarín. 50 00:02:43,039 --> 00:02:47,970 También he aprendido un poco de español, alemán y chino. 51 00:02:47,970 --> 00:02:50,688 Francés y un poco de árabe. 52 00:02:51,387 --> 00:02:54,278 Hablo inglés y como 53 00:02:54,278 --> 00:02:57,647 esto de español. (risas) 54 00:02:57,847 --> 00:03:01,840 Evaluación sorpresa: ¿Cuándo salió la primera versión de Amara? 55 00:03:02,080 --> 00:03:04,434 ¿En 2010 o 2013? 56 00:03:04,961 --> 00:03:06,615 ¿2006? 57 00:03:09,054 --> 00:03:09,977 ¿2001? 58 00:03:11,102 --> 00:03:13,253 Pues, bueno, no lo sé. (risas) 59 00:03:13,412 --> 00:03:15,156 2010. 60 00:03:15,316 --> 00:03:19,151 Fue cuando se creó el primer prototipo. 61 00:03:19,151 --> 00:03:20,893 Yo fui testigo, 62 00:03:20,893 --> 00:03:23,608 era voluntaria de Amara en ese tiempo. 63 00:03:23,728 --> 00:03:27,260 ¿Qué es accesibilidad para ti? 64 00:03:27,359 --> 00:03:29,833 Que todos tengan las mismas oportunidades, 65 00:03:29,833 --> 00:03:35,067 ser capaces de entender el mundo a través de videos 66 00:03:35,067 --> 00:03:38,934 y mediante los subtítulos que brindamos 67 00:03:38,934 --> 00:03:41,035 y que otras personas brindan, 68 00:03:41,035 --> 00:03:42,361 sin límites. 69 00:03:42,605 --> 00:03:43,918 Significa mucho. 70 00:03:43,918 --> 00:03:48,478 Tengo un implante coclear y auxiliares auditivos. 71 00:03:48,478 --> 00:03:54,305 Sin ellos, casi no puedo escuchar nada 72 00:03:54,305 --> 00:04:00,618 y con ellos, puedo tener conversaciones con alguien, 73 00:04:00,618 --> 00:04:05,961 pero no es tan fácil con cosas técnicas, 74 00:04:05,961 --> 00:04:11,100 cuando veo videos o hablo por teléfono, 75 00:04:11,100 --> 00:04:15,836 por eso los subtítulos son importantes. 76 00:04:16,966 --> 00:04:21,448 Para mí, la accesibilidad comienza con la empatía. 77 00:04:21,664 --> 00:04:25,079 Muchos de mis amigos, de hecho, no hablan inglés, 78 00:04:25,079 --> 00:04:29,861 ser capaz de contribuir a que parte de la información 79 00:04:29,861 --> 00:04:33,373 que he ayudado a subtitular en español, 80 00:04:33,373 --> 00:04:37,268 si puedo compartirla con mis conocidos en Venezuela, 81 00:04:37,268 --> 00:04:39,589 o mi familia, o mi mamá, 82 00:04:39,589 --> 00:04:40,869 se siente muy bien. 83 00:04:40,909 --> 00:04:44,881 ¿Qué efectos esperas que tenga Amara en el mundo? 84 00:04:44,931 --> 00:04:48,376 Aceptación y... 85 00:04:49,152 --> 00:04:52,373 Porque el mundo está en una situación tan complicada. 86 00:04:52,433 --> 00:04:55,386 Comunicación, ¿sabes? Tan solo comunicación. 87 00:04:55,386 --> 00:04:57,767 Cuando trabajamos todos los días con tanta gente 88 00:04:57,767 --> 00:04:59,899 de tantos países, 89 00:04:59,899 --> 00:05:04,752 te das cuenta de que todos somos diferentes pero iguales a la vez. 90 00:05:05,201 --> 00:05:08,346 Creo que hay mucho potencial sin aprovechar 91 00:05:08,346 --> 00:05:14,158 de esta herramienta para otro tipo de usuarios. 92 00:05:14,158 --> 00:05:17,453 La transcripción es una gran oportunidad 93 00:05:17,453 --> 00:05:22,003 para que la gente con problemas visuales pueda encontrar empleo. 94 00:05:22,003 --> 00:05:24,933 Realmente espero ver que eso ocurra. 95 00:05:25,013 --> 00:05:30,065 El uso de IA para producir subtítulos 96 00:05:30,065 --> 00:05:32,858 ha ido en aumento en los últimos años 97 00:05:32,858 --> 00:05:37,475 y se ha generado mucho humor y muchos errores, 98 00:05:37,475 --> 00:05:41,245 y eso nos demuestra la importancia de la gente 99 00:05:41,245 --> 00:05:44,555 en el proceso del lenguaje en cualquier forma. 100 00:05:44,555 --> 00:05:47,187 Espero que la manera en que tratamos a la gente, 101 00:05:47,187 --> 00:05:50,134 y la manera en ponemos su experiencia primero 102 00:05:50,134 --> 00:05:52,223 y sus habilidades primero 103 00:05:52,223 --> 00:05:56,788 sea vista y que inspire 104 00:05:56,788 --> 00:06:00,255 a otros a decir que no es imposible hacerlo. 105 00:06:00,312 --> 00:06:03,111 Subtítulos en español por Joanna Lam