WEBVTT
00:00:00.340 --> 00:00:03.086
♪ (música alegre) ♪
00:00:03.851 --> 00:00:06.223
(risas)
00:00:08.299 --> 00:00:09.780
Hola, soy Jana.
00:00:09.802 --> 00:00:14.425
Dirijo las funciones
de Contabilidad y Recursos humanos.
00:00:14.555 --> 00:00:17.234
Me llamo Margarita.
00:00:17.234 --> 00:00:20.475
Trabajo en Amara
como probadora de software.
00:00:20.475 --> 00:00:23.900
¿Cómo pasas los fines de semana?
00:00:23.900 --> 00:00:26.859
Generalmente, tenis de mesa
00:00:26.859 --> 00:00:29.818
o ir en bicicleta a una
de nuestras hermosas playas locales.
00:00:30.168 --> 00:00:31.386
Me gusta cocinar.
00:00:31.386 --> 00:00:33.237
Y también hago trabajo voluntario.
00:00:33.237 --> 00:00:33.933
Leer.
00:00:33.933 --> 00:00:34.527
Leer.
00:00:34.527 --> 00:00:37.293
Leer algún libro interesante.
00:00:37.293 --> 00:00:40.535
¿Tienes plantas o mascotas?
00:00:40.535 --> 00:00:42.356
(riendo) Tengo seis perros.
00:00:42.356 --> 00:00:43.986
Todos son rescatados,
00:00:43.986 --> 00:00:46.393
así que juego mucho con mis perros.
00:00:46.493 --> 00:00:49.202
Tengo un Lirio de la Paz
que he tenido por años.
00:00:49.252 --> 00:00:51.512
Esta es Lily Tomlin,
no tiene relación con la original.
00:00:51.552 --> 00:00:55.415
¿Qué te gusta de trabajar con Amara?
00:00:56.097 --> 00:00:58.265
Simplemente conectar con la audiencia.
00:00:58.265 --> 00:01:03.574
Tan solo facilitar la vida de alguien
por ese momento
00:01:03.574 --> 00:01:07.567
en que está leyendo
mi artículo de ayuda o lo que sea.
00:01:08.216 --> 00:01:12.990
Al finalizar un proyecto,
ya cuando estoy entregando,
00:01:12.990 --> 00:01:17.595
digamos, un video terminado
con subtítulos y traducciones,
00:01:17.595 --> 00:01:21.120
eso me hace sentir satisfecha,
00:01:21.120 --> 00:01:24.536
pensando: "Ah, ya tenemos más videos
00:01:24.536 --> 00:01:27.957
con subtítulos y traducciones
para que más gente pueda acceder a ellos".
00:01:28.202 --> 00:01:29.502
Sin dudas, la gente.
00:01:29.502 --> 00:01:34.118
El interés real de todos
de hacer un mundo mejor
00:01:34.118 --> 00:01:37.149
es increíble.
00:01:37.149 --> 00:01:41.325
Todos tienen algo,
que de algún modo están motivados
00:01:41.325 --> 00:01:44.580
por la misión de Amara,
00:01:44.580 --> 00:01:46.845
que es brindar accesibilidad
00:01:46.845 --> 00:01:51.606
y también usar sus habilidades
para compartir información con otros.
00:01:52.036 --> 00:01:55.487
Es una cultura especial,
00:01:55.487 --> 00:02:00.804
no se siente como una jerarquía.
00:02:00.804 --> 00:02:03.861
Es realmente un esfuerzo cooperativo.
00:02:03.861 --> 00:02:08.872
Estamos todos esparcidos
tanto en geografía como en horas,
00:02:08.872 --> 00:02:12.834
pero siempre encontramos
tiempo para compartir.
00:02:13.044 --> 00:02:16.967
¿Qué idiomas hablas?
00:02:17.287 --> 00:02:19.868
(risas) No soy muy fluida en inglés,
00:02:19.868 --> 00:02:23.894
pero estoy aprendiendo
lenguaje de signos americano, ruso.
00:02:23.894 --> 00:02:27.592
La familia de mi esposo
es de la antigua Unión Soviética
00:02:27.592 --> 00:02:32.419
y me gustaría poder hablar
con las otras generaciones de esa familia.
00:02:32.472 --> 00:02:36.261
Inglés, español como mi lengua materna.
00:02:36.261 --> 00:02:40.120
Mi lengua materna es ruso
y uso inglés en mi trabajo.
00:02:40.120 --> 00:02:43.039
Cantonés, un poco de mandarín.
00:02:43.039 --> 00:02:47.970
También he aprendido
un poco de español, alemán y chino.
00:02:47.970 --> 00:02:50.688
Francés y un poco de árabe.
00:02:51.387 --> 00:02:54.278
Hablo inglés y como
00:02:54.278 --> 00:02:57.647
esto de español.
(risas)
00:02:57.847 --> 00:03:01.840
Evaluación sorpresa:
¿Cuándo salió la primera versión de Amara?
00:03:02.080 --> 00:03:04.434
¿En 2010 o 2013?
00:03:04.961 --> 00:03:06.615
¿2006?
00:03:09.054 --> 00:03:09.977
¿2001?
00:03:11.102 --> 00:03:13.253
Pues, bueno, no lo sé.
(risas)
00:03:13.412 --> 00:03:15.156
2010.
00:03:15.316 --> 00:03:19.151
Fue cuando se creó el primer prototipo.
00:03:19.151 --> 00:03:20.893
Yo fui testigo,
00:03:20.893 --> 00:03:23.608
era voluntaria de Amara en ese tiempo.
00:03:23.728 --> 00:03:27.260
¿Qué es accesibilidad para ti?
00:03:27.359 --> 00:03:29.833
Que todos tengan las mismas oportunidades,
00:03:29.833 --> 00:03:35.067
ser capaces de entender el mundo
a través de videos
00:03:35.067 --> 00:03:38.934
y mediante los subtítulos que brindamos
00:03:38.934 --> 00:03:41.035
y que otras personas brindan,
00:03:41.035 --> 00:03:42.361
sin límites.
00:03:42.605 --> 00:03:43.918
Significa mucho.
00:03:43.918 --> 00:03:48.478
Tengo un implante coclear
y auxiliares auditivos.
00:03:48.478 --> 00:03:54.305
Sin ellos, casi no puedo escuchar nada
00:03:54.305 --> 00:04:00.618
y con ellos, puedo tener
conversaciones con alguien,
00:04:00.618 --> 00:04:05.961
pero no es tan fácil con cosas técnicas,
00:04:05.961 --> 00:04:11.100
cuando veo videos o hablo por teléfono,
00:04:11.100 --> 00:04:15.836
por eso los subtítulos son importantes.
00:04:16.966 --> 00:04:21.448
Para mí, la accesibilidad
comienza con la empatía.
00:04:21.664 --> 00:04:25.079
Muchos de mis amigos,
de hecho, no hablan inglés,
00:04:25.079 --> 00:04:29.861
ser capaz de contribuir
a que parte de la información
00:04:29.861 --> 00:04:33.373
que he ayudado a subtitular en español,
00:04:33.373 --> 00:04:37.268
si puedo compartirla
con mis conocidos en Venezuela,
00:04:37.268 --> 00:04:39.589
o mi familia, o mi mamá,
00:04:39.589 --> 00:04:40.869
se siente muy bien.
00:04:40.909 --> 00:04:44.881
¿Qué efectos esperas
que tenga Amara en el mundo?
00:04:44.931 --> 00:04:48.376
Aceptación y...
00:04:49.152 --> 00:04:52.373
Porque el mundo
está en una situación tan complicada.
00:04:52.433 --> 00:04:55.386
Comunicación, ¿sabes?
Tan solo comunicación.
00:04:55.386 --> 00:04:57.767
Cuando trabajamos todos los días
con tanta gente
00:04:57.767 --> 00:04:59.899
de tantos países,
00:04:59.899 --> 00:05:04.752
te das cuenta de que todos
somos diferentes pero iguales a la vez.
00:05:05.201 --> 00:05:08.346
Creo que hay mucho potencial
sin aprovechar
00:05:08.346 --> 00:05:14.158
de esta herramienta
para otro tipo de usuarios.
00:05:14.158 --> 00:05:17.453
La transcripción es una gran oportunidad
00:05:17.453 --> 00:05:22.003
para que la gente con problemas visuales
pueda encontrar empleo.
00:05:22.003 --> 00:05:24.933
Realmente espero ver que eso ocurra.
00:05:25.013 --> 00:05:30.065
Using AI to generate
subtitles and captions,
00:05:30.065 --> 00:05:32.858
you know, that has been
on the rise for the last few years
00:05:32.858 --> 00:05:37.475
and there has been a lot of humor
and a lot of mistakes,
00:05:37.475 --> 00:05:41.245
and that definitely highlights
how important people are
00:05:41.245 --> 00:05:44.555
to the process of language in any form.
00:05:44.555 --> 00:05:47.187
I'm hoping that the way
that we treat people,
00:05:47.187 --> 00:05:50.134
and the way how we put
their experience first,
00:05:50.134 --> 00:05:52.223
and their abilities first,
00:05:52.223 --> 00:05:56.788
will be noticed
and that that would inspire
00:05:56.788 --> 00:06:00.255
other people to say
that it's not impossible to do that.
00:06:00.312 --> 00:06:03.111
[language] subtitles by
[your name]