WEBVTT 00:00:00.340 --> 00:00:03.086 ♪ (música alegre) ♪ 00:00:03.851 --> 00:00:06.223 (risas) 00:00:08.299 --> 00:00:09.780 Hola, soy Jana. 00:00:09.802 --> 00:00:14.425 Dirijo las funciones de Contabilidad y Recursos humanos. 00:00:14.555 --> 00:00:17.234 Me llamo Margarita. 00:00:17.234 --> 00:00:20.475 Trabajo en Amara como probadora de software. 00:00:20.475 --> 00:00:23.900 ¿Cómo pasas los fines de semana? 00:00:23.900 --> 00:00:26.859 Generalmente, tenis de mesa 00:00:26.859 --> 00:00:29.818 o ir en bicicleta a una de nuestras hermosas playas locales. 00:00:30.168 --> 00:00:31.386 Me gusta cocinar. 00:00:31.386 --> 00:00:33.237 Y también hago trabajo voluntario. 00:00:33.237 --> 00:00:33.933 Leer. 00:00:33.933 --> 00:00:34.527 Leer. 00:00:34.527 --> 00:00:37.293 Leer algún libro interesante. 00:00:37.293 --> 00:00:40.535 ¿Tienes plantas o mascotas? 00:00:40.535 --> 00:00:42.356 (riendo) Tengo seis perros. 00:00:42.356 --> 00:00:43.986 Todos son rescatados, 00:00:43.986 --> 00:00:46.393 así que juego mucho con mis perros. 00:00:46.493 --> 00:00:49.202 Tengo un Lirio de la Paz que he tenido por años. 00:00:49.252 --> 00:00:51.512 Esta es Lily Tomlin, no tiene relación con la original. 00:00:51.552 --> 00:00:55.415 ¿Qué te gusta de trabajar con Amara? 00:00:56.097 --> 00:00:58.265 Simplemente conectar con la audiencia. 00:00:58.265 --> 00:01:03.574 Tan solo facilitar la vida de alguien por ese momento 00:01:03.574 --> 00:01:07.567 en que está leyendo mi artículo de ayuda o lo que sea. 00:01:08.216 --> 00:01:12.990 Al finalizar un proyecto, ya cuando estoy entregando, 00:01:12.990 --> 00:01:17.595 digamos, un video terminado con subtítulos y traducciones, 00:01:17.595 --> 00:01:21.120 eso me hace sentir satisfecha, 00:01:21.120 --> 00:01:24.536 pensando: "Ah, ya tenemos más videos 00:01:24.536 --> 00:01:27.957 con subtítulos y traducciones para que más gente pueda acceder a ellos". 00:01:28.202 --> 00:01:29.502 Sin dudas, la gente. 00:01:29.502 --> 00:01:34.118 El interés real de todos de hacer un mundo mejor 00:01:34.118 --> 00:01:37.149 es increíble. 00:01:37.149 --> 00:01:41.325 Todos tienen algo, que de algún modo están motivados 00:01:41.325 --> 00:01:44.580 por la misión de Amara, 00:01:44.580 --> 00:01:46.845 que es brindar accesibilidad 00:01:46.845 --> 00:01:51.606 y también usar sus habilidades para compartir información con otros. 00:01:52.036 --> 00:01:55.487 Es una cultura especial, 00:01:55.487 --> 00:02:00.804 no se siente como una jerarquía. 00:02:00.804 --> 00:02:03.861 Es realmente un esfuerzo cooperativo. 00:02:03.861 --> 00:02:08.872 Estamos todos esparcidos tanto en geografía como en horas, 00:02:08.872 --> 00:02:12.834 pero siempre encontramos tiempo para compartir. 00:02:13.044 --> 00:02:16.967 ¿Qué idiomas hablas? 00:02:17.287 --> 00:02:19.868 (risas) No soy muy fluida en inglés, 00:02:19.868 --> 00:02:23.894 pero estoy aprendiendo lenguaje de signos americano, ruso. 00:02:23.894 --> 00:02:27.592 La familia de mi esposo es de la antigua Unión Soviética 00:02:27.592 --> 00:02:32.419 y me gustaría poder hablar con las otras generaciones de esa familia. 00:02:32.472 --> 00:02:36.261 Inglés, español como mi lengua materna. 00:02:36.261 --> 00:02:40.120 Mi lengua materna es ruso y uso inglés en mi trabajo. 00:02:40.120 --> 00:02:43.039 Cantonés, un poco de mandarín. 00:02:43.039 --> 00:02:47.970 También he aprendido un poco de español, alemán y chino. 00:02:47.970 --> 00:02:50.688 Francés y un poco de árabe. 00:02:51.387 --> 00:02:54.278 Hablo inglés y como 00:02:54.278 --> 00:02:57.647 esto de español. (risas) 00:02:57.847 --> 00:03:01.840 Evaluación sorpresa: ¿Cuándo salió la primera versión de Amara? 00:03:02.080 --> 00:03:04.434 ¿En 2010 o 2013? 00:03:04.961 --> 00:03:06.615 ¿2006? 00:03:09.054 --> 00:03:09.977 ¿2001? 00:03:11.102 --> 00:03:13.253 Pues, bueno, no lo sé. (risas) 00:03:13.412 --> 00:03:15.156 2010. 00:03:15.316 --> 00:03:19.151 Fue cuando se creó el primer prototipo. 00:03:19.151 --> 00:03:20.893 Yo fui testigo, 00:03:20.893 --> 00:03:23.608 era voluntaria de Amara en ese tiempo. 00:03:23.728 --> 00:03:27.260 ¿Qué es accesibilidad para ti? 00:03:27.359 --> 00:03:29.833 Que todos tengan las mismas oportunidades, 00:03:29.833 --> 00:03:35.067 ser capaces de entender el mundo a través de videos 00:03:35.067 --> 00:03:38.934 y mediante los subtítulos que brindamos 00:03:38.934 --> 00:03:41.035 y que otras personas brindan, 00:03:41.035 --> 00:03:42.361 sin límites. 00:03:42.605 --> 00:03:43.918 Significa mucho. 00:03:43.918 --> 00:03:48.478 Tengo un implante coclear y auxiliares auditivos. 00:03:48.478 --> 00:03:54.305 Sin ellos, casi no puedo escuchar nada 00:03:54.305 --> 00:04:00.618 y con ellos, puedo tener conversaciones con alguien, 00:04:00.618 --> 00:04:05.961 pero no es tan fácil con cosas técnicas, 00:04:05.961 --> 00:04:11.100 cuando veo videos o hablo por teléfono, 00:04:11.100 --> 00:04:15.836 por eso los subtítulos son importantes. 00:04:16.966 --> 00:04:21.448 Para mí, la accesibilidad comienza con la empatía. 00:04:21.664 --> 00:04:25.079 Muchos de mis amigos, de hecho, no hablan inglés, 00:04:25.079 --> 00:04:29.861 ser capaz de contribuir a que parte de la información 00:04:29.861 --> 00:04:33.373 que he ayudado a subtitular en español, 00:04:33.373 --> 00:04:37.268 si puedo compartirla con mis conocidos en Venezuela, 00:04:37.268 --> 00:04:39.589 o mi familia, o mi mamá, 00:04:39.589 --> 00:04:40.869 se siente muy bien. 00:04:40.909 --> 00:04:44.881 ¿Qué efectos esperas que tenga Amara en el mundo? 00:04:44.931 --> 00:04:48.376 Aceptación y... 00:04:49.152 --> 00:04:52.373 Porque el mundo está en una situación tan complicada. 00:04:52.433 --> 00:04:55.386 Comunicación, ¿sabes? Tan solo comunicación. 00:04:55.386 --> 00:04:57.767 Cuando trabajamos todos los días con tanta gente 00:04:57.767 --> 00:04:59.899 de tantos países, 00:04:59.899 --> 00:05:04.752 te das cuenta de que todos somos diferentes pero iguales a la vez. 00:05:05.201 --> 00:05:08.346 Creo que hay mucho potencial sin aprovechar 00:05:08.346 --> 00:05:14.158 de esta herramienta para otro tipo de usuarios. 00:05:14.158 --> 00:05:17.453 La transcripción es una gran oportunidad 00:05:17.453 --> 00:05:22.003 para que la gente con problemas visuales pueda encontrar empleo. 00:05:22.003 --> 00:05:24.933 Realmente espero ver que eso ocurra. 00:05:25.013 --> 00:05:30.065 Using AI to generate subtitles and captions, 00:05:30.065 --> 00:05:32.858 you know, that has been on the rise for the last few years 00:05:32.858 --> 00:05:37.475 and there has been a lot of humor and a lot of mistakes, 00:05:37.475 --> 00:05:41.245 and that definitely highlights how important people are 00:05:41.245 --> 00:05:44.555 to the process of language in any form. 00:05:44.555 --> 00:05:47.187 I'm hoping that the way that we treat people, 00:05:47.187 --> 00:05:50.134 and the way how we put their experience first, 00:05:50.134 --> 00:05:52.223 and their abilities first, 00:05:52.223 --> 00:05:56.788 will be noticed and that that would inspire 00:05:56.788 --> 00:06:00.255 other people to say that it's not impossible to do that. 00:06:00.312 --> 00:06:03.111 [language] subtitles by [your name]