0:00:00.340,0:00:03.086
♪ (música alegre) ♪
0:00:03.851,0:00:06.223
(risas)
0:00:08.299,0:00:09.780
Hola, soy Jana.
0:00:09.802,0:00:14.425
Dirijo las funciones [br]de Contabilidad y Recursos humanos.
0:00:14.555,0:00:17.234
Me llamo Margarita.
0:00:17.234,0:00:20.475
Trabajo en Amara [br]como probadora de software.
0:00:20.475,0:00:23.900
¿Cómo pasas los fines de semana?
0:00:23.900,0:00:26.859
Generalmente, tenis de mesa
0:00:26.859,0:00:29.818
o ir en bicicleta a una [br]de nuestras hermosas playas locales.
0:00:30.168,0:00:31.386
Me gusta cocinar.
0:00:31.386,0:00:33.237
Y también hago trabajo voluntario.
0:00:33.237,0:00:33.933
Leer.
0:00:33.933,0:00:34.527
Leer.
0:00:34.527,0:00:37.293
Leer algún libro interesante.
0:00:37.293,0:00:40.535
¿Tienes plantas o mascotas?
0:00:40.535,0:00:42.356
(riendo) Tengo seis perros.
0:00:42.356,0:00:43.986
Todos son rescatados,
0:00:43.986,0:00:46.393
así que juego mucho con mis perros.
0:00:46.493,0:00:49.202
Tengo un Lirio de la Paz[br]que he tenido por años.
0:00:49.252,0:00:51.512
Esta es Lily Tomlin, [br]no tiene relación con la original.
0:00:51.552,0:00:55.415
¿Qué te gusta de trabajar con Amara?
0:00:56.097,0:00:58.265
Simplemente conectar con la audiencia.
0:00:58.265,0:01:03.574
Tan solo facilitar la vida de alguien[br]por ese momento
0:01:03.574,0:01:07.567
en que está leyendo [br]mi artículo de ayuda o lo que sea.
0:01:08.216,0:01:12.990
Al finalizar un proyecto, [br]ya cuando estoy entregando,
0:01:12.990,0:01:17.595
digamos, un video terminado [br]con subtítulos y traducciones,
0:01:17.595,0:01:21.120
eso me hace sentir satisfecha,
0:01:21.120,0:01:24.536
pensando: "Ah, ya tenemos más videos
0:01:24.536,0:01:27.957
con subtítulos y traducciones [br]para que más gente pueda acceder a ellos".
0:01:28.202,0:01:29.502
Sin dudas, la gente.
0:01:29.502,0:01:34.118
El interés real de todos [br]de hacer un mundo mejor
0:01:34.118,0:01:37.149
es increíble.
0:01:37.149,0:01:41.325
Todos tienen algo, [br]que de algún modo están motivados
0:01:41.325,0:01:44.580
por la misión de Amara,
0:01:44.580,0:01:46.845
que es brindar accesibilidad
0:01:46.845,0:01:51.606
y también usar sus habilidades [br]para compartir información con otros.
0:01:52.036,0:01:55.487
Es una cultura especial,
0:01:55.487,0:02:00.804
no se siente como una jerarquía.
0:02:00.804,0:02:03.861
Es realmente un esfuerzo cooperativo.
0:02:03.861,0:02:08.872
We're all very spread[br]geographically and in time
0:02:08.872,0:02:12.834
but we always find time for each other.
0:02:13.044,0:02:16.967
What languages do you speak?
0:02:17.287,0:02:19.868
(chuckles) I'm only fluent in English
0:02:19.868,0:02:23.894
but I'm learning[br]American Sign Language, Russian.
0:02:23.894,0:02:27.592
My spouse's family is[br]from the former Soviet Union,
0:02:27.592,0:02:32.419
so I'd like to be able to speak to[br]the other generations in that family.
0:02:32.472,0:02:36.261
English, Spanish, as my native language.
0:02:36.261,0:02:40.120
My native language is Russian[br]and I use English for work.
0:02:40.120,0:02:43.039
Cantonese, a little bit of Mandarin.
0:02:43.039,0:02:47.970
I have also learned some Spanish,[br]German and Chinese.
0:02:47.970,0:02:50.688
French and a little bit of Arabic.
0:02:51.387,0:02:54.278
I speak English and about
0:02:54.278,0:02:57.647
this much Spanish. [br](laughter)
0:02:57.847,0:03:01.840
Pop Quiz: When was the first version[br]of Amara released?
0:03:02.080,0:03:04.434
Either 2010 or 2013?
0:03:04.961,0:03:06.615
2006?
0:03:09.054,0:03:09.977
2001?
0:03:11.102,0:03:13.253
Yeah, no, I don't know.[br](chuckles)
0:03:13.412,0:03:15.156
2010.
0:03:15.316,0:03:19.151
That's when the first prototype[br]was created.
0:03:19.151,0:03:20.893
I witnessed it,
0:03:20.893,0:03:23.608
I was volunteering with Amara back then.
0:03:23.728,0:03:27.260
What does accessibility mean to you?
0:03:27.359,0:03:29.833
That everyone has the same opportunity
0:03:29.833,0:03:35.067
being able to understand [br]the world through video
0:03:35.067,0:03:38.934
and through the captioning [br]and translation that we do,
0:03:38.934,0:03:41.035
and that other people do,
0:03:41.035,0:03:42.361
no limits.
0:03:42.605,0:03:43.918
It means a lot.
0:03:43.918,0:03:48.478
I have a cochlear implant,[br]and they are hearing aid.
0:03:48.478,0:03:54.305
Without them, I cannot hear[br]practically anything at all
0:03:54.305,0:04:00.618
and with them, it is okay[br]in one-to-one personal conversations
0:04:00.618,0:04:05.961
but not so nice[br]when you use something technical,
0:04:05.961,0:04:11.100
when you're watching videos,[br]or talk over the phone,
0:04:11.100,0:04:15.836
so subtitles mean a great deal.
0:04:16.966,0:04:21.448
Accessibility to me starts with empathy.
0:04:21.664,0:04:25.079
A lot of my friends, actually,[br]don't speak English,
0:04:25.079,0:04:29.861
so being able to help[br]to make a lot of the information
0:04:29.861,0:04:33.373
that I have helped[br]to subtitle into Spanish,
0:04:33.373,0:04:37.268
if I can share it with some[br]of my friends back in Venezuela,
0:04:37.268,0:04:39.589
or my family, or my mom,
0:04:39.589,0:04:40.869
it feels really good.
0:04:40.909,0:04:44.881
What effect do you hope[br]Amara will have on the world?
0:04:44.931,0:04:48.376
Acceptance and...
0:04:49.152,0:04:52.373
I mean, the world[br]is in such a difficult place.
0:04:52.433,0:04:55.386
Communicating, you know,[br]just communicating.
0:04:55.386,0:04:57.767
When we work every day[br]with so many people
0:04:57.767,0:04:59.899
from so many other countries,
0:04:59.899,0:05:04.752
you just realize people are different[br]but the same, from all over.
0:05:05.201,0:05:08.346
I think there's a lot[br]of untapped potential
0:05:08.346,0:05:14.158
for this tool to be used[br]by other types of users.
0:05:14.158,0:05:17.453
Transcription is a great opportunity
0:05:17.453,0:05:22.003
for people who have vision problems[br]to find employment.
0:05:22.003,0:05:24.933
I really hope to see this happen.
0:05:25.013,0:05:30.065
Using AI to generate [br]subtitles and captions,
0:05:30.065,0:05:32.858
you know, that has been [br]on the rise for the last few years
0:05:32.858,0:05:37.475
and there has been a lot of humor[br]and a lot of mistakes,
0:05:37.475,0:05:41.245
and that definitely highlights[br]how important people are
0:05:41.245,0:05:44.555
to the process of language in any form.
0:05:44.555,0:05:47.187
I'm hoping that the way[br]that we treat people,
0:05:47.187,0:05:50.134
and the way how we put[br]their experience first,
0:05:50.134,0:05:52.223
and their abilities first,
0:05:52.223,0:05:56.788
will be noticed [br]and that that would inspire
0:05:56.788,0:06:00.255
other people to say [br]that it's not impossible to do that.
0:06:00.312,0:06:03.111
[language] subtitles by[br][your name]