0:00:00.340,0:00:03.086 ♪ (playful music) ♪ 0:00:03.851,0:00:06.223 (laughter) 0:00:08.299,0:00:09.802 Hi, I'm Jana. 0:00:09.802,0:00:14.425 I manage the Accounting and HR functions. 0:00:14.555,0:00:17.234 My name is Margarita. 0:00:17.234,0:00:20.475 I work as a Software Tester with Amara. 0:00:23.900,0:00:29.818 Most likely table tennis or cycling[br]to one of our local beautiful beaches. 0:00:30.168,0:00:31.386 I like cooking. 0:00:31.386,0:00:33.237 And also, I do some volunteer work. 0:00:33.237,0:00:33.933 Reading. 0:00:33.933,0:00:34.527 Reading. 0:00:34.527,0:00:37.293 Reading an interesting book. 0:00:40.535,0:00:42.356 (chuckles) I have six dogs. 0:00:42.356,0:00:43.986 They're all rescued, 0:00:43.986,0:00:46.393 so I play a lot with my dogs. 0:00:46.493,0:00:49.202 I have a peace lily[br]that I've had for years. 0:00:49.252,0:00:51.512 This is Lily Tomlin, no relation. 0:00:56.097,0:00:58.265 Just connecting with our audience. 0:00:58.265,0:01:03.574 Just to make somebody's life [br]a little bit easier just for that moment 0:01:03.574,0:01:07.567 that they're reading[br]my support article or whatever it is. 0:01:08.216,0:01:12.990 At the end of the project,[br]when I'm actually delivering, 0:01:12.990,0:01:17.595 let's say, a completed video[br]with some captions and subtitles, 0:01:17.595,0:01:21.120 that actually makes me feel[br]like, really, really fulfilled, 0:01:21.120,0:01:24.536 like, "Oh, now we have[br]more videos out there 0:01:24.536,0:01:27.957 that have captions and subtitles,[br]more people will be able to access it." 0:01:28.202,0:01:29.502 Absolutely the people. 0:01:29.502,0:01:34.118 Everyone's interest in [br]making the world better truly 0:01:34.118,0:01:37.149 is just unbelievable. 0:01:37.149,0:01:41.325 Everybody has this thing[br]that somehow is motivated 0:01:41.325,0:01:44.580 by the overall mission of Amara, 0:01:44.580,0:01:46.845 which is actually to provide accessibility 0:01:46.845,0:01:51.606 and also use their skills[br]to share information with others. 0:01:52.036,0:01:55.487 It's a special culture, 0:01:55.487,0:02:00.804 there's not much of a top-down hierarchy. 0:02:00.804,0:02:03.861 It's really a cooperative effort. 0:02:03.861,0:02:08.872 We're all very spread[br]geographically and in time 0:02:08.872,0:02:12.834 but we always find time for each other. 0:02:17.287,0:02:19.868 (chuckles) I'm only fluent in English 0:02:19.868,0:02:23.894 but I'm learning[br]American Sign Language, Russian. 0:02:23.894,0:02:27.592 My spouse's family is[br]from the former Soviet Union, 0:02:27.592,0:02:32.419 so I'd like to be able to speak to[br]the other generations in that family. 0:02:32.472,0:02:36.261 English, Spanish, as my native language. 0:02:36.261,0:02:40.120 My native language is Russian[br]and I use English for work. 0:02:40.120,0:02:43.039 Cantonese, a little bit of Mandarin. 0:02:43.039,0:02:47.970 I have also learned some Spanish,[br]German and Chinese. 0:02:47.970,0:02:50.688 French and a little bit of Arabic. 0:02:51.387,0:02:54.278 I speak English and about 0:02:54.278,0:02:57.647 this much Spanish. [br](laughter) 0:03:02.080,0:03:04.434 Either 2010 or 2013? 0:03:04.961,0:03:06.615 2006? 0:03:09.054,0:03:09.977 2001? 0:03:11.102,0:03:13.253 Yeah, no, I don't know.[br](chuckles) 0:03:13.412,0:03:15.156 2010. 0:03:15.316,0:03:19.151 That's when the first prototype[br]was created. 0:03:19.151,0:03:20.893 I witnessed it, 0:03:20.893,0:03:23.608 I was volunteering with Amara back then. 0:03:27.359,0:03:29.833 That everyone has the same opportunity 0:03:29.833,0:03:35.067 being able to understand [br]the world through video 0:03:35.067,0:03:38.934 and through the captioning [br]and translation that we do, 0:03:38.934,0:03:41.035 and that other people do, 0:03:41.035,0:03:42.361 no limits. 0:03:42.605,0:03:43.918 It means a lot. 0:03:43.918,0:03:48.478 I have a cochlear implant,[br]and they are hearing aid. 0:03:48.478,0:03:54.305 Without them, I cannot hear[br]practically anything at all 0:03:54.305,0:04:00.618 and with them, it is okay[br]in one-to-one personal conversations 0:04:00.618,0:04:05.961 but not so nice[br]when you use something technical, 0:04:05.961,0:04:11.100 when you're watching videos,[br]or talk over the phone, 0:04:11.100,0:04:15.836 so subtitles mean a great deal. 0:04:16.966,0:04:21.448 Accessibility to me starts with empathy. 0:04:21.664,0:04:25.079 A lot of my friends, actually,[br]don't speak English, 0:04:25.079,0:04:29.861 so being able to help[br]to make a lot of the information 0:04:29.861,0:04:33.373 that I have helped[br]to subtitle into Spanish, 0:04:33.373,0:04:37.268 if I can share it with some[br]of my friends back in Venezuela, 0:04:37.268,0:04:39.589 or my family, or my mom, 0:04:39.589,0:04:40.869 it feels really good. 0:04:44.931,0:04:48.376 Acceptance and... 0:04:49.152,0:04:52.373 I mean, the world[br]is in such a difficult place. 0:04:52.433,0:04:55.386 Communicating, you know,[br]just communicating. 0:04:55.386,0:04:57.767 When we work every day[br]with so many people 0:04:57.767,0:04:59.899 from so many other countries, 0:04:59.899,0:05:04.752 you just realize people are different[br]but the same, from all over. 0:05:05.201,0:05:08.346 I think there's a lot[br]of untapped potential 0:05:08.346,0:05:14.158 for this tool to be used[br]by other types of users. 0:05:14.158,0:05:17.453 Transcription is a great opportunity 0:05:17.453,0:05:22.003 for people who have vision problems[br]to find employment. 0:05:22.003,0:05:24.933 I really hope to see this happen. 0:05:25.013,0:05:30.065 Using AI to generate [br]subtitles and captions, 0:05:30.065,0:05:32.858 you know, that has been [br]on the rise for the last few years 0:05:32.858,0:05:37.475 and there has been a lot of humor[br]and a lot of mistakes, 0:05:37.475,0:05:41.245 and that definitely highlights[br]how important people are 0:05:41.245,0:05:44.555 to the process of language in any form. 0:05:44.555,0:05:47.187 I'm hoping that the way[br]that we treat people, 0:05:47.187,0:05:50.134 and the way how we put[br]their experience first, 0:05:50.134,0:05:52.223 and their abilities first, 0:05:52.223,0:05:56.788 will be noticed [br]and that that would inspire 0:05:56.788,0:06:00.255 other people to say [br]that it's not impossible to do that. 0:06:00.312,0:06:02.622 English captions by[br]Jenny Lam-Chowdhury