1 00:00:07,918 --> 00:00:11,585 Когда я был молодым, я думал, 2 00:00:11,595 --> 00:00:15,871 что моя свобода и моя независимость — 3 00:00:15,872 --> 00:00:19,543 две самые важные вещи в моей жизни. 4 00:00:20,761 --> 00:00:25,332 И фактически я считал, что счастье может только прийти, 5 00:00:25,612 --> 00:00:28,958 когда я сам управляю своей собственной судьбой 6 00:00:29,309 --> 00:00:31,760 таким образом, который не зависит 7 00:00:31,761 --> 00:00:35,179 и свободен от влияния других людей. 8 00:00:35,831 --> 00:00:39,296 А затем я начал изучать социологию. 9 00:00:40,156 --> 00:00:43,444 И это разрушило такое моё представление, 10 00:00:43,445 --> 00:00:47,026 ведь основная идея социологии в том, 11 00:00:47,707 --> 00:00:51,212 что мы формируемся другими окружающими нас людьми. 12 00:00:51,812 --> 00:00:53,839 Так как же я мог быть свободен? 13 00:00:54,509 --> 00:00:57,883 Но тем не менее я продолжал сохранять 14 00:00:57,883 --> 00:01:00,432 баланс между этими двумя мышлениями 15 00:01:00,432 --> 00:01:03,837 в основном потому, что понимал социологию лишь на примитивном уровне. 16 00:01:05,134 --> 00:01:08,697 Оглядываясь назад, я думаю, что был похож на большинство людей, 17 00:01:09,088 --> 00:01:13,250 так как все мы знаем, что мы формируемся другими людьми, 18 00:01:13,751 --> 00:01:16,380 но многие из нас, включая и меня, 19 00:01:16,380 --> 00:01:20,091 на протяжении многих лет всё же считают, что в конечном счёте 20 00:01:22,571 --> 00:01:27,771 только мы управляем своей судьбой и принимаем свободные решения. 21 00:01:28,976 --> 00:01:34,188 Итак, я продолжал так думать, а затем всё это разбилось вдребезги. 22 00:01:35,791 --> 00:01:39,345 Летом 1988 года я был в своей спальне 23 00:01:39,486 --> 00:01:43,480 и готовил лекцию, которую я должен был провести на следующий день. 24 00:01:43,491 --> 00:01:47,080 Я преподавал введение в социологию, 25 00:01:47,081 --> 00:01:51,563 и моя подруга в какой-то момент спросила: «Эй, я могу заглянуть в твою книгу?» 26 00:01:52,663 --> 00:01:54,539 Я ответил: «Конечно». 27 00:01:54,540 --> 00:01:56,670 И она начала читать мой учебник. 28 00:01:56,671 --> 00:02:00,063 Она добралась до конца первой главы и сказала: 29 00:02:00,064 --> 00:02:01,657 «Это изумительно. 30 00:02:02,617 --> 00:02:07,816 Это самая изумительная вещь, которую я когда-либо читала». 31 00:02:08,125 --> 00:02:10,528 Она сказала: «Это меняет жизнь». 32 00:02:10,649 --> 00:02:16,521 Что касается меня, к тому времени я преподавал четыре года, 33 00:02:17,611 --> 00:02:22,964 я провёл около 30 курсов по социологии, написал, вероятно, 40 или 50 статей, 34 00:02:22,965 --> 00:02:26,325 я готовился к экзаменам для получения степени доктора наук. 35 00:02:27,105 --> 00:02:30,586 И я совсем не ожидал такого, ведь это был старый учебник. 36 00:02:31,136 --> 00:02:32,551 Так что же произошло? 37 00:02:33,541 --> 00:02:39,545 За 30 минут эта молодая женщина, моя подруга двадцати трёх лет, 38 00:02:39,546 --> 00:02:43,770 которая никогда в своей жизни не брала уроков социологии, 39 00:02:44,351 --> 00:02:46,425 сделала из меня социолога. 40 00:02:46,426 --> 00:02:48,070 И вот что она сказала. 41 00:02:48,071 --> 00:02:52,670 Она сказала: «Сэм, эта свобода, о которой ты постоянно говоришь...» 42 00:02:52,921 --> 00:02:55,916 Она сказала: «Я не знаю, что ты говоришь студентам, 43 00:02:55,917 --> 00:03:00,017 но позволь мне сказать, что эта книга велит тебе им говорить. 44 00:03:00,584 --> 00:03:03,850 Послушайте, вы не свободны. Вы не свободны!» 45 00:03:03,941 --> 00:03:07,724 Она подшучивала надо мной. Помню, как она смеялась надо мной. 46 00:03:07,725 --> 00:03:10,790 Она сказала: «Смотри. Вот что эта книга говорит тебе. 47 00:03:10,791 --> 00:03:13,750 Всё, о чём ты думаешь, 48 00:03:13,751 --> 00:03:16,440 всё, что ты чувствуешь, 49 00:03:16,861 --> 00:03:21,132 всё, что ты представляешь, всё, на что ты надеешься, 50 00:03:21,792 --> 00:03:25,731 всё, что ты делаешь, вплоть до самых крошечных, 51 00:03:26,172 --> 00:03:30,361 минутных, собственных и личных действий, — 52 00:03:30,362 --> 00:03:35,992 всё сформировано под воздействием факторов и сил вне твоего контроля, 53 00:03:36,362 --> 00:03:41,851 которые ты никогда не увидишь и никогда не поймёшь. 54 00:03:43,155 --> 00:03:45,265 Твоя свобода — это иллюзия». 55 00:03:46,344 --> 00:03:51,620 Ладно, для меня тогда это было похоже на смертельный приговор 56 00:03:51,621 --> 00:03:54,390 всему моему мировоззрению. 57 00:03:54,810 --> 00:03:59,125 Оглядываясь назад, я понимаю, что бродил как лунатик 58 00:03:59,126 --> 00:04:01,965 по миру в качестве социолога, и то, что она сделала, 59 00:04:01,966 --> 00:04:04,085 позволило мне понять 60 00:04:04,086 --> 00:04:08,636 не социологию тут внизу, а социологию тут наверху. 61 00:04:09,756 --> 00:04:12,474 Теперь я хочу поделиться этим с вами. 62 00:04:13,356 --> 00:04:16,441 И я приведу вам пример. 63 00:04:20,851 --> 00:04:24,369 Итак, представьте, что я один в своей комнате. 64 00:04:25,621 --> 00:04:29,646 И это тёмное, тяжёлое время. 65 00:04:30,201 --> 00:04:31,511 Я несчастлив. 66 00:04:31,512 --> 00:04:33,160 Я борюсь. 67 00:04:33,161 --> 00:04:34,935 Мне больно. 68 00:04:35,226 --> 00:04:37,861 Действительно трудный период моей жизни. 69 00:04:37,862 --> 00:04:39,979 И я думаю о прекращении всего этого. 70 00:04:39,980 --> 00:04:42,460 Я думаю о самоубийстве. 71 00:04:44,032 --> 00:04:46,841 И я не только думаю об этом, 72 00:04:49,871 --> 00:04:51,891 у меня и несколько таблеток есть. 73 00:04:51,891 --> 00:04:54,271 И я знаю, что если я приму эти таблетки, 74 00:04:54,272 --> 00:04:55,542 то умру. 75 00:04:56,812 --> 00:04:59,470 И я должен принять решение. 76 00:04:59,471 --> 00:05:03,995 Это самое персональное, самое личное решение, 77 00:05:04,226 --> 00:05:07,296 которое я когда-либо смогу сделать в своей жизни. 78 00:05:07,526 --> 00:05:09,960 Ничто не сравнится с этим. 79 00:05:09,961 --> 00:05:13,651 Это решение не касается никого кроме меня. 80 00:05:15,529 --> 00:05:16,881 Как я поступлю? 81 00:05:17,781 --> 00:05:20,076 Я больше ни о ком не думаю. 82 00:05:22,841 --> 00:05:26,123 Позвольте мне сказать, что сказал бы социолог. 83 00:05:27,491 --> 00:05:29,623 Социологи сказали бы: «Смотри. 84 00:05:32,343 --> 00:05:35,612 Это может быть личное решение — и это так, в какой-то степени, — 85 00:05:35,613 --> 00:05:39,900 но это также глубоко социологический момент». 86 00:05:41,010 --> 00:05:44,976 И существуют две вещи, которые помогут это понять. 87 00:05:44,977 --> 00:05:50,387 Первая: статистика самоубийств стабильна во времени. 88 00:05:51,307 --> 00:05:53,363 Она меняется не очень сильно. 89 00:05:53,364 --> 00:05:55,866 И в сообществе данного человека, 90 00:05:55,867 --> 00:05:58,259 предположим, в среднем, 91 00:05:58,260 --> 00:06:02,200 скажем, 100 человек покончили жизнь самоубийством в прошлом году. 92 00:06:02,840 --> 00:06:06,091 В этом году это будут около 100 человек. 93 00:06:06,834 --> 00:06:10,552 В следующем году примерно 100 человек. 94 00:06:10,772 --> 00:06:14,789 Годом позже примерно 100 человек. 95 00:06:14,981 --> 00:06:19,723 Итак, эти люди, которые испытывают момент личного отчаяния, 96 00:06:19,724 --> 00:06:22,614 думают, что принимают свободное решение, 97 00:06:22,615 --> 00:06:27,144 однако они вовлечены в некую структуру. 98 00:06:27,345 --> 00:06:32,163 В структуру, которая руководит всеми людьми, так же как и теми, 99 00:06:32,544 --> 00:06:35,908 кто испытывает момент личного отчаяния, 100 00:06:35,909 --> 00:06:39,590 принимая решения, каким-то образом координированные. 101 00:06:40,151 --> 00:06:45,346 Так что около 100 из них решат принять таблетки. 102 00:06:46,116 --> 00:06:47,580 Как же это? 103 00:06:47,581 --> 00:06:51,520 Как это возможно, если они свободны и действуют в одиночку? 104 00:06:52,061 --> 00:06:57,354 Вторая мысль: к каким бы группам данный человек ни принадлежал, 105 00:06:58,165 --> 00:07:03,147 будь то по отношению к религии, социально-экономическому статусу, 106 00:07:03,578 --> 00:07:05,667 их семье, расе, 107 00:07:05,668 --> 00:07:07,330 мужского пола или женского, 108 00:07:07,331 --> 00:07:09,720 живут ли они в городе или сельской местности, 109 00:07:09,721 --> 00:07:13,011 как бы то ни было, у них всех разная статистика самоубийств. 110 00:07:13,411 --> 00:07:15,084 Как это возможно? 111 00:07:15,085 --> 00:07:17,041 Если каждый из этих людей, 112 00:07:17,042 --> 00:07:20,021 кто намеревается покончить жизнь самоубийством, 113 00:07:20,901 --> 00:07:24,752 совершает свободный, личный поступок, принимает свободное решение, 114 00:07:24,752 --> 00:07:28,151 то как же возможно, что у них всех разная статистика самоубийств? 115 00:07:28,402 --> 00:07:32,887 Статистика самоубийств у людей должна быть одной и той же. 116 00:07:33,937 --> 00:07:35,290 Но это не так. 117 00:07:35,881 --> 00:07:39,040 Потому что каким-то образом мы глубоко вовлечены 118 00:07:39,040 --> 00:07:42,830 в структуру жизни, которая формирует нас 119 00:07:43,251 --> 00:07:48,751 и управляет даже самыми личными, индивидуальными действиями. 120 00:07:51,201 --> 00:07:55,702 И вот этот человек сидит здесь, не думая о социологии, 121 00:07:56,722 --> 00:08:00,731 не думая, что год подходит к концу 122 00:08:00,732 --> 00:08:04,203 и похоже, статистика самоубийств 123 00:08:04,204 --> 00:08:07,553 будет такой же, как и в прошлом году. 124 00:08:07,784 --> 00:08:09,973 Они ни о чём таком не думают, 125 00:08:09,974 --> 00:08:14,471 не думают о том, как эти вещи толкают всех этих людей вперёд. 126 00:08:16,201 --> 00:08:19,812 Нет. Все они думают, что это их собственное, личное решение. 127 00:08:19,813 --> 00:08:22,958 Но что если бы они увидели социологию? 128 00:08:22,959 --> 00:08:26,318 Что если бы они подумали как социолог? 129 00:08:26,909 --> 00:08:32,386 Действительно, что если бы мы все рассуждали, как социологи? 130 00:08:33,905 --> 00:08:35,519 Что бы случилось? 131 00:08:35,961 --> 00:08:40,340 Во-первых, мы бы увидели, что мы никогда не бываем одиноки. 132 00:08:41,011 --> 00:08:44,143 Мы в высшей степени связаны. 133 00:08:45,313 --> 00:08:47,337 Абсолютно связаны с другими. 134 00:08:47,338 --> 00:08:51,606 Мы бы увидели, что наши проблемы — это не наши проблемы, 135 00:08:52,137 --> 00:08:54,631 мои проблемы — не мои проблемы, 136 00:08:55,041 --> 00:08:57,500 они не мои, они наши. 137 00:08:57,501 --> 00:09:01,842 Любая моя проблема, любые страдания, которые меня мучают, — 138 00:09:02,383 --> 00:09:05,321 это проблема и страдания, которые я разделяю со всеми. 139 00:09:05,511 --> 00:09:08,996 В социологии мы говорим о социологическом воображении: 140 00:09:08,997 --> 00:09:10,447 личные неприятности, 141 00:09:11,307 --> 00:09:12,681 общественные проблемы. 142 00:09:13,391 --> 00:09:14,800 Что ещё? 143 00:09:15,051 --> 00:09:16,960 Мы бы осознали свои возможности. 144 00:09:16,961 --> 00:09:19,700 Раньше я думал, что чувствую свой потенциал, 145 00:09:20,011 --> 00:09:22,548 будучи отделённым от других людей. 146 00:09:22,549 --> 00:09:25,004 Но как социолог я открыл для себя, 147 00:09:25,417 --> 00:09:28,417 что чувствую свой потенциал, видя взаимосвязь, 148 00:09:28,418 --> 00:09:31,992 видя себя в этой большой сети. 149 00:09:33,392 --> 00:09:35,950 И вторая вещь — это вдохновение. 150 00:09:35,951 --> 00:09:39,938 Я чувствую себя вдохновлённым, когда рассуждаю как социолог. 151 00:09:39,939 --> 00:09:42,750 Я вдохновлён, потому что я связан со всеми другими людьми. 152 00:09:42,751 --> 00:09:47,147 Мои действия — это действия, которые совершают другие люди, 153 00:09:47,167 --> 00:09:50,290 и мои мысли, мои заботы такие же, как и у других. 154 00:09:50,291 --> 00:09:53,729 Так что я делаю это для них, а они делают это для меня. 155 00:09:54,020 --> 00:09:57,326 И наконец, самая интересная часть — 156 00:09:58,106 --> 00:10:00,670 думаю, что это действительно самая интересная часть, — 157 00:10:00,671 --> 00:10:05,130 что те группы, с которыми я больше всего связан, 158 00:10:05,131 --> 00:10:08,799 могут не быть теми, о которых я думаю и с которыми вижусь регулярно. 159 00:10:08,800 --> 00:10:10,532 Это может не быть моя семья. 160 00:10:11,602 --> 00:10:13,791 Это могут не быть другие похожие на меня люди 161 00:10:13,792 --> 00:10:15,600 в моём круге общения, в моей культуре. 162 00:10:15,601 --> 00:10:18,939 Группы, с которыми я больше всего связан, могут быть невидимы. 163 00:10:19,967 --> 00:10:22,630 Я могу не знать никого из этих людей, 164 00:10:22,631 --> 00:10:25,372 но быть на самом деле с ними связанным. 165 00:10:25,373 --> 00:10:29,108 В этом мудрость социологии. 166 00:10:33,418 --> 00:10:38,804 А сейчас я хочу привести другой пример. 167 00:10:39,571 --> 00:10:42,117 Этот пример тесно связан с моим домом. 168 00:10:43,182 --> 00:10:45,989 Помните мою подругу? 169 00:10:46,260 --> 00:10:51,001 Я приобрёл достаточно мудрости, чтобы жениться на ней. 170 00:10:52,111 --> 00:10:55,585 И в течение 25 лет мы живём вместе 171 00:10:56,135 --> 00:10:57,820 очень счастливо. 172 00:10:57,821 --> 00:11:00,088 Мы нежно любим друг друга. 173 00:11:00,089 --> 00:11:02,759 Мы вместе работаем, вместе играем. 174 00:11:03,659 --> 00:11:05,649 Это чудесный брак. 175 00:11:06,779 --> 00:11:10,591 А пять лет назад она проходила обряд перехода. 176 00:11:12,165 --> 00:11:16,809 И её обряд перехода — это то неспокойное время, 177 00:11:17,750 --> 00:11:21,825 те бурлящие воды, через которые проходят женщины, 178 00:11:22,885 --> 00:11:25,844 которое называется перименопаузой, 179 00:11:25,845 --> 00:11:28,785 периодом, предшествующим менопаузе. 180 00:11:29,434 --> 00:11:32,016 Много боли, много страданий. 181 00:11:32,500 --> 00:11:34,152 Это борьба. 182 00:11:34,859 --> 00:11:36,920 И мы вошли в этот период вместе. 183 00:11:38,880 --> 00:11:43,211 Здесь, в этом браке, в этой любви мы вдруг оказались перед вопросом. 184 00:11:43,442 --> 00:11:45,413 Мы спрашивали: «Что происходит?» 185 00:11:45,414 --> 00:11:46,891 И эта борьба. 186 00:11:47,292 --> 00:11:49,819 Мы были вместе в наши спокойные времена, 187 00:11:49,820 --> 00:11:51,329 мы были одним. 188 00:11:51,330 --> 00:11:54,198 Мы смотрели друг на друга и говорили: 189 00:11:54,199 --> 00:11:57,279 «Как это может быть? Мы так старались. 190 00:11:58,459 --> 00:12:00,048 Что происходит?» 191 00:12:00,049 --> 00:12:04,820 Мы всегда обращались к мудрости социологии. 192 00:12:05,973 --> 00:12:08,190 И вот что мы видим. 193 00:12:08,191 --> 00:12:10,162 Мы не одиноки. 194 00:12:10,163 --> 00:12:13,441 Мы члены невидимого клана. 195 00:12:15,072 --> 00:12:17,590 А невидимый клан — это все люди, 196 00:12:17,591 --> 00:12:20,440 все женщины, все пары, которые проходят через это. 197 00:12:20,441 --> 00:12:21,759 Так же, как и мы. 198 00:12:21,760 --> 00:12:23,432 Мы их не видим. 199 00:12:23,433 --> 00:12:25,064 Но мы члены этого клана. 200 00:12:25,065 --> 00:12:27,474 Мы большое сообщество. 201 00:12:27,475 --> 00:12:31,391 И оказывается, мы связаны, и мы часть этой глобальной сети. 202 00:12:32,604 --> 00:12:36,500 Тогда мы представляем себя в такие времена, в трудные времена, 203 00:12:36,501 --> 00:12:38,470 мы представляем себя, 204 00:12:38,841 --> 00:12:42,510 держащимися за руки со всеми этими людьми 205 00:12:42,991 --> 00:12:44,443 по всему миру, 206 00:12:44,884 --> 00:12:47,220 которые проходят через то, через что проходим мы. 207 00:12:47,221 --> 00:12:50,722 И вот мы вместе в наше личное, личное время, 208 00:12:51,073 --> 00:12:55,921 но не только мы, мы держимся за руки, мы соединены с жизнью, 209 00:12:55,922 --> 00:12:59,440 а когда мы соединены с жизнью, мы чувствуем себя могущественными, 210 00:12:59,441 --> 00:13:01,984 мы чувствуем себя так: «Да, у нас всё получится!» 211 00:13:03,274 --> 00:13:06,952 Мы нужны другим людям, чтобы это преодолеть, а они нужны нам. 212 00:13:06,953 --> 00:13:09,347 Это настолько больше нас самих. 213 00:13:11,441 --> 00:13:12,871 Это прекрасно. 214 00:13:14,001 --> 00:13:15,391 Итак... 215 00:13:18,111 --> 00:13:20,371 мудрость социологии. 216 00:13:25,291 --> 00:13:28,581 (Португальский) Я — человечество. 217 00:13:29,161 --> 00:13:34,007 Я всегда, я — человечество. 218 00:13:37,793 --> 00:13:40,964 (Португальский) Мы — человечество. 219 00:13:41,660 --> 00:13:44,012 Мы — человечество. 220 00:13:45,982 --> 00:13:47,732 (Португальский) Большое спасибо. 221 00:13:47,732 --> 00:13:49,741 (Аплодисменты)