1 00:00:07,918 --> 00:00:09,428 Quando eu era jovem, 2 00:00:10,265 --> 00:00:15,871 eu pensava que minha liberdade e minha independência 3 00:00:15,872 --> 00:00:19,803 eram as duas coisas mais importantes em minha vida. 4 00:00:20,761 --> 00:00:25,432 E, de fato, eu pensava que só teria felicidade 5 00:00:25,433 --> 00:00:29,308 se eu controlasse meu destino 6 00:00:29,309 --> 00:00:31,760 de uma forma independente 7 00:00:31,761 --> 00:00:35,179 e livre das influências de outras pessoas. 8 00:00:35,831 --> 00:00:39,296 E então comecei a estudar sociologia. 9 00:00:40,156 --> 00:00:43,444 E isso, de certa forma, sabotou esse pensamento, 10 00:00:43,445 --> 00:00:47,706 porque a ideia principal da sociologia 11 00:00:47,707 --> 00:00:50,972 é que somos moldados pelas pessoas que nos cercam. 12 00:00:51,812 --> 00:00:53,989 Então como eu poderia ser livre? 13 00:00:54,509 --> 00:00:57,892 Entretanto, eu continuei. 14 00:00:57,893 --> 00:01:00,092 Mantive essas duas ideias em equilíbrio, 15 00:01:00,093 --> 00:01:03,837 principalmente porque eu entendia sociologia somente neste patamar. 16 00:01:05,134 --> 00:01:09,087 E penso, retrospectivamente, que eu era como a maioria das pessoas, 17 00:01:09,088 --> 00:01:13,750 porque todos sabemos que somos moldados por outras pessoas, 18 00:01:13,751 --> 00:01:17,560 mas muitos de nós, inclusive eu, por muitos anos, 19 00:01:17,560 --> 00:01:20,771 ainda sentimos que, no final das contas, 20 00:01:22,571 --> 00:01:27,771 conduzimos nosso próprio destino, tomamos decisões livremente. 21 00:01:28,976 --> 00:01:30,871 Eu continuei, 22 00:01:31,521 --> 00:01:35,791 e então isso tudo foi subitamente interrompido. 23 00:01:35,791 --> 00:01:39,545 No verão de 1988, eu estava no meu quarto, 24 00:01:39,546 --> 00:01:43,260 preparando uma palestra para o dia seguinte, 25 00:01:43,261 --> 00:01:47,080 eu tinha uma aula, lecionava Introdução à Sociologia, 26 00:01:47,081 --> 00:01:51,563 e minha namorada, naquela época, disse: "Posso ver o seu livro?" 27 00:01:52,663 --> 00:01:54,529 Então eu disse: "Claro". 28 00:01:54,529 --> 00:01:56,670 E ela começou a ler meu livro. 29 00:01:56,671 --> 00:02:01,693 No final do primeiro capítulo, ela disse: "Isto é incrível. 30 00:02:02,626 --> 00:02:08,125 Este é o material mais interessante que já li". 31 00:02:08,125 --> 00:02:10,648 Ela disse: "Isto muda nossas vidas". 32 00:02:10,649 --> 00:02:16,891 E para mim, que naquele momento já lecionava há quatro anos, 33 00:02:17,611 --> 00:02:22,964 tinha feito umas 30 aulas de sociologia, escrito talvez 40 ou 50 artigos, 34 00:02:22,965 --> 00:02:26,325 estava estudando para meus exames de PhD. 35 00:02:27,105 --> 00:02:30,586 Eu não tinha muitas expectativas, aquele era um livro antigo. 36 00:02:31,136 --> 00:02:32,551 E o que aconteceu? 37 00:02:33,231 --> 00:02:39,446 Em 30 minutos, essa jovem, essa minha namorada de 23 anos, 38 00:02:39,446 --> 00:02:44,350 que nunca tinha estuda sociologia na vida, 39 00:02:44,351 --> 00:02:46,425 fez com que eu me tornasse um sociólogo. 40 00:02:46,426 --> 00:02:48,070 E ela disse o seguinte: 41 00:02:48,071 --> 00:02:52,920 "Sam, esta liberdade que você tanto fala..." 42 00:02:52,921 --> 00:02:55,916 ela disse: "Eu não sei o que você está dizendo aos alunos, 43 00:02:55,917 --> 00:03:00,577 mas deixe-me dizer o que este livro está dizendo pra você dizer pra eles. 44 00:03:00,584 --> 00:03:04,370 Olha, você não é livre. Você não é livre!" 45 00:03:04,370 --> 00:03:07,754 Ela zombou de mim. Eu me lembro dela rindo de mim. 46 00:03:07,754 --> 00:03:10,790 Ela disse: "Aqui está o que esse livro está dizendo para você. 47 00:03:10,791 --> 00:03:13,750 Tudo o que você pensa, 48 00:03:13,751 --> 00:03:16,860 tudo o que você sente, 49 00:03:16,861 --> 00:03:21,132 tudo o que você imagina, tudo aquilo que você espera, 50 00:03:21,792 --> 00:03:26,171 tudo o que você faz, por menor que seja, 51 00:03:26,172 --> 00:03:30,361 a menor ação, mais pessoal e privada, 52 00:03:30,362 --> 00:03:36,352 tudo é influenciado por fatores e forças fora de seu controle 53 00:03:36,362 --> 00:03:42,161 que você nunca verá e nunca irá entender. 54 00:03:43,155 --> 00:03:45,265 Sua liberdade é uma ilusão". 55 00:03:46,344 --> 00:03:51,620 Então para mim, isso foi como um golpe mortal 56 00:03:51,621 --> 00:03:54,800 em todo meu entendimento sobre o mundo. 57 00:03:54,801 --> 00:03:56,466 Olhando para trás, 58 00:03:56,466 --> 00:04:00,786 posso ver que, como sociólogo, eu andava no mundo como um sonâmbulo, 59 00:04:00,786 --> 00:04:03,965 e o que ela fez foi me fazer entender 60 00:04:03,965 --> 00:04:08,806 não a sociologia aqui embaixo, mas a sociologia aqui em cima. 61 00:04:09,756 --> 00:04:12,654 E agora eu vou apresentar isso para vocês. 62 00:04:13,356 --> 00:04:16,161 Vou dar um exemplo. 63 00:04:20,851 --> 00:04:24,369 Imaginem que estou sozinho no meu quarto. 64 00:04:25,621 --> 00:04:29,846 Está sombrio, são tempos difíceis. 65 00:04:30,201 --> 00:04:31,511 Eu não estou feliz. 66 00:04:31,512 --> 00:04:33,160 Eu estou lutando. 67 00:04:33,161 --> 00:04:35,225 Eu estou sofrendo. 68 00:04:35,226 --> 00:04:39,971 Um período muito difícil em minha vida. E estou pensando em acabar com tudo. 69 00:04:39,980 --> 00:04:42,460 Estou pensando em me suicidar. 70 00:04:44,032 --> 00:04:46,841 E não somente estou pensando sobre isso, 71 00:04:49,771 --> 00:04:51,901 como também tenho algumas pílulas. 72 00:04:51,901 --> 00:04:54,271 E sei que se tomar essas pílulas, 73 00:04:54,272 --> 00:04:55,542 eu morrerei. 74 00:04:56,812 --> 00:04:59,470 E tenho que tomar uma decisão. 75 00:04:59,471 --> 00:05:04,225 Essa é a decisão mais pessoal, mais íntima, 76 00:05:04,226 --> 00:05:07,526 que eu poderia tomar em minha vida. 77 00:05:07,526 --> 00:05:09,960 Nada se compara com isso. 78 00:05:09,961 --> 00:05:13,911 Ninguém está envolvido nessa decisão, exceto eu. 79 00:05:15,529 --> 00:05:16,881 O que eu vou fazer? 80 00:05:17,781 --> 00:05:20,076 Não estou pensando em mais ninguém. 81 00:05:22,841 --> 00:05:26,123 Agora vou dizer para vocês o que um sociólogo diria. 82 00:05:27,491 --> 00:05:29,463 Um sociólogo diria: "Olha, 83 00:05:32,343 --> 00:05:35,612 esta pode até ser uma decisão pessoal, e é, de certo modo, 84 00:05:35,613 --> 00:05:39,900 mas também é um profundo momento sociológico". 85 00:05:41,010 --> 00:05:44,976 E existem duas ideias que podem ajudar a entender isso. 86 00:05:44,977 --> 00:05:50,577 Primeiro, as taxas de suicídio são estáveis ao longo do tempo. 87 00:05:51,307 --> 00:05:53,363 Elas não mudam muito. 88 00:05:53,364 --> 00:05:55,866 Então na comunidade desta pessoa, 89 00:05:55,867 --> 00:05:58,259 digamos que em média, 90 00:05:58,260 --> 00:06:02,200 digamos que 100 pessoas cometeram suicídio no ano passado. 91 00:06:02,840 --> 00:06:06,091 Este ano serão em torno de 100 pessoas. 92 00:06:06,834 --> 00:06:10,782 No próximo, aproximadamente 100 pessoas. 93 00:06:10,782 --> 00:06:14,979 No ano seguinte, praticamente 100 pessoas. 94 00:06:14,981 --> 00:06:19,723 Então essa pessoa está sentada aqui, neste momento de desespero, 95 00:06:19,724 --> 00:06:22,664 pensando que elas estão tomando uma decisão de livre vontade, 96 00:06:22,664 --> 00:06:27,344 mas estão inseridas em uma estrutura. 97 00:06:27,345 --> 00:06:32,543 Uma estrutura que reúne todas as pessoas como elas, 98 00:06:32,544 --> 00:06:35,908 que estão sentadas em seus momentos de desespero, 99 00:06:35,909 --> 00:06:40,150 para tomar decisões coordenadas, de certa forma. 100 00:06:40,151 --> 00:06:45,536 Cem dessas pessoas decidirão tomar as pílulas. 101 00:06:46,116 --> 00:06:47,580 Como isso é possível? 102 00:06:47,581 --> 00:06:52,060 Como isso é possível, se são livres e estão agindo sozinhas? 103 00:06:52,061 --> 00:06:58,164 Segunda ideia: quaisquer que sejam os grupos que esta pessoa faça parte, 104 00:06:58,165 --> 00:07:03,577 sejam eles religiosos, socioeconômicos, 105 00:07:03,578 --> 00:07:07,287 suas famílias, raça, sejam eles homens ou mulheres, 106 00:07:07,287 --> 00:07:09,720 se vivem em cidades ou em uma área rural, 107 00:07:09,721 --> 00:07:12,851 o que quer que seja, todas elas têm taxas diferentes de suicídio. 108 00:07:13,411 --> 00:07:15,084 Como isso é possível? 109 00:07:15,085 --> 00:07:17,041 Se cada uma dessas pessoas 110 00:07:17,042 --> 00:07:20,921 que estão pensando em tirar a própria vida 111 00:07:20,922 --> 00:07:24,532 está fazendo um ato livre e individual, uma decisão livre, 112 00:07:24,532 --> 00:07:28,401 como é possível que todos esses grupos tenham diferentes taxas de suicídio? 113 00:07:28,402 --> 00:07:32,887 A taxa de suicídio para humanos deveria ser a mesma. 114 00:07:33,937 --> 00:07:34,950 Mas não é. 115 00:07:35,881 --> 00:07:37,270 Porque, de alguma forma, 116 00:07:37,271 --> 00:07:42,830 estamos profundamente envolvidos em uma estrutura de vida que nos molda; 117 00:07:42,831 --> 00:07:48,751 até mesmo a ação mais privada e pessoal. 118 00:07:51,201 --> 00:07:56,182 Então essa pessoa está sentada aqui, sem pensar sobre sociologia, 119 00:07:56,722 --> 00:08:00,731 sem pensar que o ano está chegando ao fim 120 00:08:00,732 --> 00:08:04,203 e que tudo indica que a taxa de suicídio 121 00:08:04,204 --> 00:08:07,783 será a mesma do ano passado, 122 00:08:07,784 --> 00:08:09,973 sem pensar sobre nada disso. 123 00:08:09,974 --> 00:08:15,211 Sem pensar em como essas coisas movem todas essas pessoas para frente. 124 00:08:16,201 --> 00:08:19,812 Não. Estão pensando que essa é uma decisão pessoal e privada. 125 00:08:19,813 --> 00:08:22,958 Mas, e se eles olhassem para a sociologia? 126 00:08:22,959 --> 00:08:26,908 E se eles pensassem como um sociólogo? 127 00:08:26,909 --> 00:08:32,946 E se todos nós pensássemos como sociólogos? 128 00:08:33,905 --> 00:08:35,519 O que aconteceria? 129 00:08:35,961 --> 00:08:37,391 Primeiramente, 130 00:08:38,011 --> 00:08:41,011 nós veríamos que nunca estamos sós. 131 00:08:41,011 --> 00:08:44,143 Estamos extremamente conectados. 132 00:08:45,313 --> 00:08:47,337 Absolutamente conectados com os outros. 133 00:08:47,338 --> 00:08:52,136 Veríamos que nossos problemas não são nossos problemas. 134 00:08:52,137 --> 00:08:54,721 Meus problemas não são meus problemas. 135 00:08:55,041 --> 00:08:57,500 Eles não são meus, eles são nossos. 136 00:08:57,501 --> 00:09:02,382 Qualquer problema que eu tenha, qualquer sofrimento em que eu me envolva, 137 00:09:02,383 --> 00:09:05,501 é um problema e um sofrimento que eu compartilho com todos. 138 00:09:05,502 --> 00:09:08,927 Na sociologia, falamos sobre a imaginação sociológica: 139 00:09:08,927 --> 00:09:10,637 problemas pessoais, 140 00:09:11,267 --> 00:09:12,501 questões públicas. 141 00:09:13,391 --> 00:09:15,050 A outra coisa? 142 00:09:15,051 --> 00:09:16,960 Nos sentiríamos fortalecidos. 143 00:09:16,961 --> 00:09:20,010 Eu costumava pensar que me fortalecia 144 00:09:20,011 --> 00:09:22,548 por estar separado de outras pessoas. 145 00:09:22,549 --> 00:09:25,414 Mas, na verdade, o que descobri como um sociólogo, 146 00:09:25,417 --> 00:09:28,417 é que me fortaleço ao ver a interconectividade, 147 00:09:28,418 --> 00:09:31,992 ao ver a mim mesmo nessa grande rede. 148 00:09:33,392 --> 00:09:35,950 E a outra coisa é a inspiração. 149 00:09:35,951 --> 00:09:39,938 Eu me sinto inspirado quando penso como um sociólogo, 150 00:09:39,939 --> 00:09:42,750 e por estar conectado com todas essas outras pessoas. 151 00:09:42,751 --> 00:09:47,177 Minhas ações são as ações que outras pessoas estão tomando, 152 00:09:47,177 --> 00:09:50,290 e meus pensamentos e preocupações, são os mesmos de outros. 153 00:09:50,291 --> 00:09:54,019 Então estou fazendo isso por eles, e eles estão fazendo isso por mim. 154 00:09:54,020 --> 00:09:57,326 E finalmente, a parte mais interessante, 155 00:09:58,106 --> 00:10:00,670 o que acredito ser a parte mais interessante, 156 00:10:00,671 --> 00:10:05,130 é que os grupos com os quais estou mais conectado 157 00:10:05,131 --> 00:10:08,799 talvez não sejam aqueles com os quais me preocupo e que vejo regularmente. 158 00:10:08,800 --> 00:10:10,532 Talvez não seja minha família. 159 00:10:11,602 --> 00:10:13,791 Talvez não sejam pessoas que são como eu, 160 00:10:13,792 --> 00:10:15,600 na minha comunidade, na minha cultura. 161 00:10:15,601 --> 00:10:18,939 Talvez os grupos com os quais estou mais conectado sejam invisíveis. 162 00:10:19,967 --> 00:10:22,630 Talvez não conheça nenhuma dessas pessoas, 163 00:10:22,631 --> 00:10:25,372 mas estou realmente conectados a elas. 164 00:10:25,373 --> 00:10:29,378 Essa é a sabedoria da sociologia. 165 00:10:33,418 --> 00:10:39,024 Mas agora gostaria de dar outro exemplo para vocês. 166 00:10:39,571 --> 00:10:41,457 Este é bem próximo a mim. 167 00:10:43,182 --> 00:10:46,259 Vocês se lembram de minha namorada? 168 00:10:46,260 --> 00:10:51,001 Eu tive sabedoria o bastante para casar com ela. 169 00:10:52,111 --> 00:10:56,125 E por 25 anos, temos vivido juntos, 170 00:10:56,126 --> 00:10:57,820 somos muito felizes. 171 00:10:57,821 --> 00:11:00,088 Nós nos amamos muito. 172 00:11:00,089 --> 00:11:02,969 Trabalhamos juntos, nos divertimos juntos. 173 00:11:03,659 --> 00:11:05,649 É um casamento maravilhoso. 174 00:11:06,779 --> 00:11:10,591 E cinco anos atrás, ela passou por um rito de passagem. 175 00:11:12,165 --> 00:11:17,749 E seu rito de passagem é aquele momento turbulento, 176 00:11:17,750 --> 00:11:21,965 aquele redemoinho que as mulheres enfrentam 177 00:11:22,885 --> 00:11:25,844 que chamamos de perimenopausa, 178 00:11:25,845 --> 00:11:28,785 a época que antecede a menopausa. 179 00:11:29,434 --> 00:11:32,016 Muita dor, muito sofrimento. 180 00:11:32,500 --> 00:11:34,152 É uma luta. 181 00:11:34,859 --> 00:11:36,920 E nós passamos por isso juntos. 182 00:11:38,880 --> 00:11:43,441 Aqui, este casamento, este amor, e de repente, começamos a questionar. 183 00:11:43,442 --> 00:11:45,413 Nós dissemos: "O que está acontecendo?" 184 00:11:45,414 --> 00:11:47,291 E a luta. 185 00:11:47,292 --> 00:11:49,819 Estávamos em nosso momento de reflexão, 186 00:11:49,820 --> 00:11:51,329 estávamos a sós. 187 00:11:51,330 --> 00:11:54,198 Estávamos olhando um para o outro, e dizíamos: 188 00:11:54,199 --> 00:11:57,539 "Como isto pode estar acontecendo? Nos empenhamos tanto. 189 00:11:58,459 --> 00:12:00,048 O que está acontecendo?" 190 00:12:00,049 --> 00:12:04,820 E nós sempre aplicamos a sabedoria da sociologia. 191 00:12:05,973 --> 00:12:08,190 E aqui está o que entendemos. 192 00:12:08,191 --> 00:12:10,162 Nós não estamos sozinhos. 193 00:12:10,163 --> 00:12:13,641 Somos membros de uma tribo invisível. 194 00:12:15,072 --> 00:12:17,590 E a tribo invisível são todas as pessoas, 195 00:12:17,591 --> 00:12:20,640 todas as mulheres, todos os casais, que estão passando por isso, 196 00:12:20,640 --> 00:12:21,759 assim como nós. 197 00:12:21,760 --> 00:12:23,432 Não os vemos. 198 00:12:23,433 --> 00:12:25,064 Mas somos membros. 199 00:12:25,065 --> 00:12:27,474 Nós somos uma grande comunidade. 200 00:12:27,475 --> 00:12:31,391 E, de repente, nos identificamos, e somos parte desta rede global. 201 00:12:32,604 --> 00:12:36,500 Então nos imaginamos, naquele momento difícil, 202 00:12:36,501 --> 00:12:38,831 imaginamos nós mesmos 203 00:12:38,831 --> 00:12:42,990 de mãos dadas com todas essas pessoas 204 00:12:42,991 --> 00:12:44,883 ao redor do mundo, 205 00:12:44,884 --> 00:12:47,220 que estão passando o que nós estamos passando. 206 00:12:47,221 --> 00:12:51,072 E aqui estamos, em nossa intimidade, 207 00:12:51,073 --> 00:12:55,921 mas não, estamos de mãos dadas, estamos conectados com a vida, 208 00:12:55,922 --> 00:12:59,440 e quando estamos conectados com a vida, nos sentimos poderosos, 209 00:12:59,441 --> 00:13:01,984 nos sentimos como: "Sim, nós podemos fazer isso!" 210 00:13:03,274 --> 00:13:06,952 Outras pessoas precisam que façamos isso, e nós precisamos que eles o façam. 211 00:13:06,953 --> 00:13:09,347 Isso é muito maior do que nós. 212 00:13:11,441 --> 00:13:12,871 É lindo. 213 00:13:14,001 --> 00:13:15,391 E então... 214 00:13:18,111 --> 00:13:20,371 a sabedoria da sociologia. 215 00:13:25,291 --> 00:13:28,581 (Português) Eu sou humanidade. 216 00:13:29,161 --> 00:13:34,007 Eu, sempre, eu sou humanidade. 217 00:13:37,793 --> 00:13:40,964 (Português) Somos humanidade. 218 00:13:41,660 --> 00:13:44,012 Nós somos humanidade. 219 00:13:45,982 --> 00:13:47,732 (Português) Muito obrigado. 220 00:13:47,732 --> 00:13:49,571 (Aplausos)