0:00:00.730,0:00:03.914 Care e cel mai rău lucru [br]care se poate întâmpla? 0:00:04.336,0:00:06.558 În urmă cu aproape 10 ani 0:00:06.582,0:00:10.307 stăteam într-un cabinet mult prea rece, 0:00:10.331,0:00:12.828 așteptându-l pe noul meu oncolog. 0:00:12.852,0:00:14.787 Eram îngrozită. 0:00:14.811,0:00:18.788 Chiar dacă partenerul meu de atunci [br]stătea lângă mine, 0:00:18.812,0:00:20.787 tot mă simțeam singură. 0:00:21.298,0:00:24.308 Tocmai fusesem diagnosticată [br]cu cancer de sân 0:00:24.308,0:00:25.958 și, la vremea aceea, 0:00:25.958,0:00:30.155 un singur punct luminos[br]pe o radiografie a plămânului drept 0:00:30.155,0:00:33.719 însemna că, deja, cancerul se răspândise. 0:00:33.719,0:00:36.701 Aveam cancer de sân cu metastaze. 0:00:36.701,0:00:39.190 Nu aveam pregătire medicală, 0:00:39.190,0:00:42.076 dar știam ce înseamnă, dacă era adevărat: 0:00:42.076,0:00:45.745 cancer de sân incurabil. 0:00:45.745,0:00:48.963 Cancer de sân în fază terminală. 0:00:48.988,0:00:51.414 Aveam 27 de ani, 0:00:51.414,0:00:54.099 tocmai intrasem la medicină 0:00:54.099,0:00:58.438 și mă întrebam[br]dacă eram deja la sfârșitul vieții. 0:00:58.438,0:01:04.117 Noul meu oncolog nu era o persoană caldă. 0:01:04.117,0:01:06.395 Mi-a vorbit cu cuvinte simple, 0:01:06.395,0:01:09.747 așa cum fac mulți medici extraordinari. 0:01:09.747,0:01:14.361 „Corpul nostru e alcătuit din celule”, [br]a început ea. 0:01:14.361,0:01:16.385 Am oprit-o. 0:01:16.385,0:01:18.574 „Voi începe facultatea de medicină[br]în curând. 0:01:18.598,0:01:20.268 Știu asta.” 0:01:20.796,0:01:25.493 În loc să considere asta un semn[br]de a se opri și a începe din nou, 0:01:25.517,0:01:27.227 ea a continuat. 0:01:27.251,0:01:29.704 A spus că va trebui să încep chimioterapia 0:01:29.728,0:01:31.188 pentru a controla cancerul. 0:01:31.212,0:01:34.744 Mi-a dat detalii despre medicamente[br]și despre efectele secundare 0:01:34.768,0:01:35.963 și despre program. 0:01:36.542,0:01:40.528 I-am reamintit că nu primisem[br]încă biopsia de la plămân 0:01:40.528,0:01:45.282 și am întrebat-o dacă e sigură[br]că e cancer. 0:01:45.282,0:01:50.748 Îmi amintesc că părea aproape supărată[br]de întrebarea mea. 0:01:50.772,0:01:54.266 Poate credea că nu[br]îi urmărisem explicațiile 0:01:54.290,0:01:57.922 sau, și mai rău, eram în faza de negare. 0:01:57.935,0:02:01.372 Pur și simplu voiam ca ea să înțeleagă 0:02:01.396,0:02:06.730 că biopsia nu e doar o simplă formalitate[br]de a dovedi o concluzie deja stabilită. 0:02:06.754,0:02:11.057 Era un ac de metal,[br]prin piele, mușchi și os 0:02:11.081,0:02:15.353 care scotea afară o bucată din mine[br]și răspundea la o întrebare 0:02:15.377,0:02:18.251 pe care mi-aș fi dorit[br]să nu fie nevoie să o pun. 0:02:18.275,0:02:22.540 Înainte de biopsie,[br]puteam fi o femeie de 27 ani 0:02:22.564,0:02:25.578 care ar putea avea cancer de sân[br]cu metastaze, 0:02:25.602,0:02:29.023 care probabil avea cancer de sân[br]cu metastaze. 0:02:29.047,0:02:31.427 E o diferență crucială, 0:02:31.451,0:02:36.774 dar nu se pune accentul pe asta [br]în pregătirea oncologică de elită. 0:02:36.774,0:02:40.795 În schimb, am plecat cu o programare[br]pentru a începe tratamentul 0:02:40.795,0:02:43.531 în doar două săptămâni. 0:02:43.531,0:02:47.185 S-au întâmplat atât de multe[br]de la acea primă vizită. 0:02:47.209,0:02:50.459 În mod ironic, biopsia nu a fost[br]doar o simplă formalitate. 0:02:50.483,0:02:53.514 Fostul meu oncolog avea dreptate. 0:02:53.538,0:02:54.661 (Râsete) 0:02:54.685,0:02:56.273 Era cancer, 0:02:56.297,0:03:00.237 dar era un alt cancer, la plămâni, 0:03:00.261,0:03:02.256 și deși pare o nebunie, 0:03:02.280,0:03:04.996 era o veste extraordinară. 0:03:05.020,0:03:07.596 Nu aveam cancer de sân cu metastaze, 0:03:07.620,0:03:09.909 avem două tipuri diferite de cancer, 0:03:09.933,0:03:12.377 dar ambele erau localizate, 0:03:12.401,0:03:14.655 iar cancerul la plămân era [br]destul de localizat 0:03:14.679,0:03:16.563 pentru a putea fi îndepărtat. 0:03:16.587,0:03:20.258 Astfel au început tratamentele[br]cu o operație pulmonară, 0:03:20.282,0:03:21.996 am continuat cu chimioterapie 0:03:22.020,0:03:26.925 și am terminat cu o operație la sân [br]după aniversarea a 28 de ani. 0:03:26.925,0:03:29.293 După două săptămâni, 0:03:29.298,0:03:32.345 am început facultatea de medicină. 0:03:32.360,0:03:34.675 Noul meu oncolog... 0:03:34.699,0:03:35.733 (Râsete) 0:03:35.757,0:03:40.626 care se ocupă mult mai bine[br]atât de fapte, cât și de implicațiile lor, 0:03:40.650,0:03:42.138 mi-a sugerat, în mod rezonabil, 0:03:42.162,0:03:46.195 că ar trebui să amân cu un an[br]începerea facultății, 0:03:46.219,0:03:49.954 ca să mă odihnesc, să mă recuperez, 0:03:49.978,0:03:51.793 și am avut încredere în sfatul ei. 0:03:51.817,0:03:56.442 M-am simțit groaznic în timpul[br]ședințelor intensive de chimioterapie. 0:03:56.466,0:03:58.077 Și i-am scris decanului. 0:03:58.101,0:04:00.125 I-am explicat situația 0:04:00.149,0:04:02.648 și mi s-a acordat rapid o amânare. 0:04:03.460,0:04:05.945 Dar, pe măsură ce ceața [br]chimioterapiei se ridica, 0:04:05.969,0:04:09.232 m-am întrebat ce voi face un an. 0:04:09.804,0:04:12.201 Oare să merg la plajă? 0:04:12.225,0:04:13.257 (Râsete) 0:04:13.281,0:04:15.704 Nu prea îmi plăcea plaja. 0:04:15.728,0:04:16.806 (Râsete) 0:04:16.830,0:04:20.851 Și de fapt, câți ani mi-au mai rămas? 0:04:20.875,0:04:23.029 Îmi doream foarte mult să urmez medicina. 0:04:23.053,0:04:26.474 Părea că e ceea ce îmi lipsește. 0:04:26.474,0:04:29.958 Și în loc să mă învârt în cerc nehotărâtă, 0:04:29.958,0:04:33.068 m-am întrebat: „Care e cel mai rău lucru [br]care se poate întâmpla?” 0:04:33.068,0:04:36.882 Păi, aș putea fi prea slăbită[br]sau prea bolnavă pentru a-mi face treaba. 0:04:36.906,0:04:39.328 Emoțional, ar putea fi prea greu[br]pentru mine. 0:04:39.352,0:04:42.279 Aș putea să nu termin facultatea. 0:04:42.303,0:04:45.901 Dar mi-am amintit că nu ar fi cel mai rău [br]lucru care mi s-ar putea întâmpla 0:04:45.925,0:04:47.341 chiar și în acel an. 0:04:47.365,0:04:50.142 Atunci, de ce să nu încep? 0:04:50.166,0:04:54.123 De ce să nu-mi continui viața [br]așa cum îmi doresc? 0:04:54.671,0:04:56.218 Asta am făcut. 0:04:56.242,0:04:58.221 Cheală și foarte slabă, 0:04:58.245,0:05:01.894 mi-am pus cei mai frumoși cercei[br]și rochia preferată 0:05:01.918,0:05:03.624 și am început. 0:05:03.648,0:05:05.807 M-am prefăcut că aparțin acelui loc 0:05:05.831,0:05:07.292 și am început să aparțin. 0:05:07.918,0:05:11.029 Nu vă pot spune cât de greu a fost. 0:05:11.053,0:05:13.509 În unele zile, mi se părea imposibil. 0:05:13.533,0:05:18.312 Am simțit că făceam lucruri[br]care nu vor conta niciodată în viitor. 0:05:18.312,0:05:21.804 Dar, mă întrebam în fiecare zi: [br]„Încă îți mai place? 0:05:21.804,0:05:24.451 Încă mai vrei să faci asta?” 0:05:24.451,0:05:26.651 Și în fiecare zi răspunsul era: „Da”, 0:05:26.675,0:05:29.175 uneori un „da” ezitant, 0:05:29.199,0:05:31.079 dar era „da”. 0:05:31.079,0:05:33.465 Și tocmai când mă liniștisem 0:05:33.489,0:05:37.208 și când credeam că aș putea totuși [br]termina facultatea, 0:05:37.232,0:05:40.377 am primit vești și mai devastatoare. 0:05:40.401,0:05:47.032 Am aflat că am o mutație[br]genetică numită TP53, sau p53 pe scurt. 0:05:47.056,0:05:49.618 Cunoscută ca păzitorul genomului, 0:05:49.642,0:05:50.934 gena p53 0:05:50.958,0:05:56.166 e responsabilă cu supravegherea[br]reparării ADN-ului nostru. 0:05:56.166,0:05:59.690 O mutație în această genă[br]înseamnă că erorile nu sunt corectate. 0:05:59.690,0:06:04.358 Înseamnă că celulele normale[br]devin canceroase într-un ritm mai alert. 0:06:04.358,0:06:06.274 Dintr-o dată, cu această informație, 0:06:06.274,0:06:09.544 istoricul meu medical a căpătat[br]un înțeles îngrozitor. 0:06:09.544,0:06:14.044 Am avut un cancer în copilărie -[br]rabdomiosarcom - la șapte ani. 0:06:14.068,0:06:16.074 A recidivat când eram adolescentă. 0:06:16.098,0:06:20.219 Și aceasta a fost înainte ca p53[br]să fie descoperit în laborator. 0:06:20.221,0:06:24.373 Apoi, ca tânără adultă am avut [br]cancer la sân și la plămân. 0:06:24.373,0:06:26.526 Știind de această mutație, 0:06:26.526,0:06:29.047 se părea că, probabil, nu există sfârșit 0:06:29.047,0:06:33.414 la numărul de cancere[br]la care mă pot aștepta în viitor. 0:06:33.414,0:06:34.773 Și totuși, 0:06:34.773,0:06:38.753 m-am hotărât să devin radioterapeut. 0:06:38.777,0:06:39.841 (Râsete) 0:06:39.865,0:06:43.885 Speram să termin rezidențiatul[br]în câteva luni, 0:06:43.909,0:06:45.384 să mă mut într-un nou oraș, 0:06:45.408,0:06:50.882 și să încep primul meu serviciu [br]adevărat ca medic și cercetător, 0:06:50.882,0:06:53.289 datorită curajului, 0:06:53.289,0:06:54.934 datorită privilegiului, 0:06:54.934,0:06:57.317 datorită terapiei, 0:06:57.341,0:07:02.595 datorită echipelor medicale, [br]a familiei și a profesorilor, 0:07:02.595,0:07:06.704 datorită diagnosticului genetic,[br]care ar trebui să ne ofere informațiile 0:07:06.728,0:07:08.683 pentru a merge mai departe. 0:07:08.683,0:07:11.725 Chiar și în anul 2020, 0:07:11.725,0:07:16.993 nu înseamnă că există vindecări[br]miraculoase sau descoperiri medicale. 0:07:16.993,0:07:20.067 Având un diagnostic genetic devastator, 0:07:20.067,0:07:24.028 înseamnă să înveți să trăiești [br]cu incertitudinea. 0:07:24.028,0:07:27.395 Înseamnă să înveți că diagnosticele tale 0:07:27.395,0:07:30.481 nu sunt cel mai rău lucru[br]care ți se poate întâmpla. 0:07:30.481,0:07:32.417 A învăța să trăiești cu incertitudinea 0:07:32.417,0:07:34.791 înseamnă să-ți continui viața 0:07:34.815,0:07:39.911 care e plină atât de frumusețe, [br]cât și de provocări. 0:07:39.911,0:07:44.796 Înseamnă să înveți că cancerul [br]e doar o parte a poveștii tale. 0:07:44.796,0:07:48.036 S-ar putea să nu fie cel mai rău lucru [br]care ți s-ar putea întâmpla, 0:07:48.036,0:07:49.697 dar dacă e, atunci e în regulă. 0:07:49.697,0:07:51.816 Poți spune asta și poți avea asta, 0:07:51.840,0:07:55.572 dar să fie o poveste trăită de voi, 0:07:55.596,0:07:58.634 nu una stabilită de altcineva. 0:07:58.658,0:08:04.353 Să aveți scrisoarea de amânare în mână,[br]dar folosiți-o în condițiile voastre. 0:08:04.353,0:08:07.099 La sfârșitul tratamentului oncologic, 0:08:07.099,0:08:10.537 am avut un déjà vu care se repeta mereu,[br]cu următorul scenariu: 0:08:10.561,0:08:12.531 un pacient are cancer. 0:08:12.555,0:08:14.317 Sunt mai multe opțiuni, 0:08:14.341,0:08:20.286 toate oferind un raport diferit[br]între vindecare și calitatea vieții, 0:08:20.310,0:08:24.166 între posibilitatea[br]de alinare a suferinței 0:08:24.190,0:08:27.098 și posibilitatea de a provoca suferință. 0:08:27.122,0:08:29.202 Un oncolog prezintă opțiunile, 0:08:29.226,0:08:32.540 dar, în timpul discuției,[br]lucrurile denaturează. 0:08:32.564,0:08:34.614 Alegerile devin ceva de genul: 0:08:34.638,0:08:37.957 „Alegi să faci ceva 0:08:37.981,0:08:41.394 sau alegi să nu faci nimic. 0:08:41.394,0:08:45.759 Putem fi agresivi și să-ți tratăm cancerul 0:08:45.759,0:08:47.844 sau putem doar să-l observăm”. 0:08:47.844,0:08:51.466 Și în 9,9 din 10 cazuri, pacientul spune: 0:08:51.466,0:08:54.655 „Vreau să fac tot posibilul”. 0:08:54.655,0:08:56.350 Desigur! 0:08:56.374,0:09:00.446 Cine nu ar face totul? 0:09:00.446,0:09:02.781 Dar ce înseamnă „totul”? 0:09:02.781,0:09:08.448 E posibilitatea de a sta[br]în propria casă, în fața ferestrei 0:09:08.448,0:09:12.041 scăldat de soare și înconjurat de familie? 0:09:12.041,0:09:16.043 Înseamnă să îți mai simți degetele [br]de la mâini și picioare 0:09:16.067,0:09:19.719 pentru că nu ți-au amorțit [br]de la chimioterapie? 0:09:19.719,0:09:24.672 Pentru noi, oncologi,[br]totul înseamnă tratarea cancerului. 0:09:24.672,0:09:29.862 E radiație și chirurgie[br]și chimioterapie și noi tratamente. 0:09:29.862,0:09:32.787 Pentru noi, cel mai rău lucru [br]care s-ar putea întâmpla, 0:09:32.787,0:09:35.051 și am auzit mulți oncologi spunând asta, 0:09:35.051,0:09:37.075 cel mai rău lucru care se poate întâmpla 0:09:37.075,0:09:39.715 e ca pacientul să facă metastaze. 0:09:39.739,0:09:43.330 Sau cel mai rău lucru[br]ar fi ca peste cinci ani 0:09:43.330,0:09:47.047 cancerul să crească și să fie nevoie[br]de mai multă radioterapie. 0:09:47.047,0:09:49.667 Ca pacient și ca oncolog, 0:09:49.691,0:09:53.843 nu aș susține niciodată că acestea[br]nu sunt efecte devastatoare. 0:09:53.867,0:09:56.179 Dar sunt cele mai rele? 0:09:56.192,0:09:58.691 Combaterea cancerului ar trebui 0:09:58.715,0:10:02.692 să fie mereu scopul nostru? 0:10:03.607,0:10:10.751 Mi s-au întâmplat multe lucruri [br]de nedescris, foarte dureroase și brutale 0:10:10.751,0:10:14.845 din cauza cancerelor mele [br]și a mutației genetice. 0:10:14.845,0:10:19.031 Și totuși, mă consider foarte norocoasă 0:10:19.055,0:10:22.902 pentru că nu s-a întâmplat niciodată[br]cel mai rău lucru posibil, 0:10:22.902,0:10:28.183 pentru că am pus împreună[br]devastarea și incertitudinea, 0:10:28.207,0:10:30.712 dar undeva într-un colț. 0:10:30.736,0:10:33.348 Când am fost diagnosticată[br]cu cancer de sân metastatic, 0:10:33.372,0:10:37.539 m-am dus la Boston pentru a doua opinie[br]pentru că nu aveam nimic de pierdut. 0:10:37.563,0:10:40.557 Chiar dacă oncologul mi-a dat un sfat [br]foarte bun și sigur, 0:10:40.557,0:10:41.959 și foarte standard, 0:10:41.959,0:10:44.195 totuși, am început facultatea, 0:10:44.195,0:10:48.377 chiar dacă urmam tratamentul[br]pentru cancer. 0:10:48.390,0:10:51.402 În loc să mă îndepărtez[br]de pacienții cu cancer, 0:10:51.426,0:10:53.792 am devenit radioterapeut 0:10:53.792,0:10:56.279 și lucrez cu pacienți ca mine 0:10:56.279,0:10:58.322 în fiecare zi. 0:10:58.325,0:11:03.534 În loc să îmi imaginez suferința pe care[br]i-aș putea-o provoca viitorului partener 0:11:03.558,0:11:05.620 când voi muri de cancer, 0:11:05.644,0:11:09.397 m-am căsătorit cu soțul meu minunat. 0:11:09.398,0:11:11.499 Pentru că cel mai rău lucru posibil 0:11:11.499,0:11:14.752 e întotdeauna o serie de lucruri negative. 0:11:14.752,0:11:16.883 Spațiile lor goale 0:11:16.883,0:11:20.351 ar trebui umplute cu viață. 0:11:20.351,0:11:27.656 Care a fost sprijinul meu[br]în această totală incertitudine? 0:11:27.656,0:11:30.820 Acesta e William. 0:11:32.064,0:11:38.662 E cea mai veselă persoană[br]pe care am întâlnit-o, 0:11:38.662,0:11:44.088 și doar într-un an, [br]a făcut lumea un loc mai bun. 0:11:46.341,0:11:50.003 Ca oncologi, vorbim cu pacienții noștri 0:11:50.003,0:11:52.595 ca și cum cel mai rău lucru [br]care se poate întâmpla 0:11:52.595,0:11:54.490 e să recidiveze cancerul 0:11:54.514,0:11:57.598 sau că s-ar putea răspândi [br]sau că ar putea muri. 0:11:58.071,0:12:00.888 Ca pacient, știu că acestea[br]sunt extrem de important, 0:12:00.912,0:12:03.812 dar vreau să schimb modul[br]în care ne gândim la asta 0:12:03.836,0:12:07.600 și vreau să schimb felul în care vorbim[br]despre asta cu pacienții noștri. 0:12:08.171,0:12:09.702 Ca pacient, 0:12:09.726,0:12:14.545 cel mai rău lucru e ca oportunitățile[br]să îți fie furate de cancer: 0:12:14.569,0:12:16.564 puterea de a fi 0:12:16.588,0:12:17.901 și de a face 0:12:17.925,0:12:20.044 și de a iubi. 0:12:20.044,0:12:21.570 Și o va face. 0:12:21.594,0:12:24.786 Temporar, dar o va face. 0:12:24.802,0:12:28.032 Dar să subestimezi aceste pierderi, 0:12:28.056,0:12:34.432 asta e mai greu, și aș spune [br]că datoria unui oncolog 0:12:34.456,0:12:38.820 e să ia toate instrumentele[br]pe care le are și să le pună în contextul 0:12:38.844,0:12:41.461 întregii vieți a pacientului; 0:12:41.485,0:12:45.505 să fie un ghid[br]pentru gestionarea suferinței, 0:12:45.529,0:12:47.713 să o înțeleagă profund, 0:12:47.737,0:12:54.053 dar să nu lase frica de o suferință[br]viitoare să influențeze călătoria. 0:12:54.053,0:12:58.675 Unul dintre mentorii mei spunea mereu[br]că tratamentului e ușor. 0:12:59.571,0:13:03.491 Și niciodată nu se simte așa [br]pentru un medic rezident, 0:13:03.515,0:13:06.695 dar puterile sale sunt limitate. 0:13:06.695,0:13:13.020 Avem studii care să ne ghideze [br]și asta învățăm să facem în rezidențiat. 0:13:13.695,0:13:20.686 Mai greu e să înveți cum să ajuți [br]fiecare pacient să treacă 0:13:20.710,0:13:23.326 prin complexitatea bolii. 0:13:24.548,0:13:29.618 Privind în urmă, mi se pare amuzant 0:13:29.642,0:13:32.380 că viața mea arată ca un pachet elegant. 0:13:32.938,0:13:37.134 Pare că aș fi planificat fiecare pas 0:13:37.158,0:13:42.460 și că, poate, cancerul a adus[br]lucruri bune în viața mea. 0:13:42.465,0:13:45.696 Pasul 1:[br]înscrierea la facultatea de medicină. 0:13:45.696,0:13:49.107 Pasul 2: diagnosticarea[br]și tratarea cancerului. 0:13:49.131,0:13:51.580 Pasul 3: să am totul, 0:13:51.604,0:13:55.235 o carieră și o familie. 0:13:55.266,0:13:57.941 Dar vă spun 0:13:57.941,0:14:02.586 că fiecare etapă a fost un act de credință 0:14:02.610,0:14:07.088 în ciuda unei incertitudini [br]aproape paralizante. 0:14:07.902,0:14:10.652 Acesta e curajul[br]pe care vreau să îl insuflu 0:14:10.652,0:14:13.287 fiecărui pacient de-ai mei. 0:14:13.287,0:14:17.501 Încerc să fac acest lucru[br]indiferent de detaliile medicale 0:14:17.525,0:14:19.651 legate de cancer sau de tratament 0:14:19.675,0:14:21.401 și de mutații, 0:14:21.425,0:14:26.261 în ciuda unui prognostic imprevizibil. 0:14:26.637,0:14:29.483 Încerc să aflu ce vor 0:14:29.507,0:14:31.444 și de ce au nevoie, 0:14:31.468,0:14:36.239 ce își doresc și ce-i îngrijorează, 0:14:36.239,0:14:39.240 care sunt visurile lor, 0:14:40.400,0:14:43.258 ce-i motiva înainte 0:14:43.282,0:14:50.432 și ce îi va susține în timpul [br]tratamentului dur pentru cancer. 0:14:51.082,0:14:55.746 De fapt, nu durează prea mult. 0:14:55.746,0:15:00.342 E nevoie de câteva momente [br]de atenție și liniște 0:15:00.366,0:15:04.956 care necesită o implicare deliberată. 0:15:04.956,0:15:08.487 Dar acesta e parteneriatul, 0:15:08.487,0:15:10.482 și contează, 0:15:11.538,0:15:14.587 pentru că cel mai rău lucru [br]care se poate întâmpla 0:15:14.611,0:15:20.945 e să ai un oncolog[br]care face totul - totul - 0:15:20.945,0:15:24.103 pentru a ajuta la vindecarea[br]cancerului tău 0:15:24.103,0:15:26.419 și care nu face nimic 0:15:26.423,0:15:29.434 să te ajute să-ți trăiești viața. 0:15:30.587,0:15:31.937 Vă mulțumesc! 0:15:31.937,0:15:36.460 (Aplauze)