WEBVTT 00:00:00.730 --> 00:00:03.424 O que de pior pode acontecer? 00:00:04.336 --> 00:00:06.558 Há quase exatamente dez anos, 00:00:06.582 --> 00:00:10.307 estava sentada na sala de exame que estava supergelada, 00:00:10.331 --> 00:00:12.828 esperando pela minha nova oncologista. 00:00:12.852 --> 00:00:14.787 Estava morrendo de medo. 00:00:14.811 --> 00:00:18.788 Mesmo com meu companheiro da época sentado ao meu lado, 00:00:18.812 --> 00:00:20.787 eu me sentia completamente sozinha. 00:00:21.298 --> 00:00:24.284 Havia acabado de ser diagnosticada com câncer de mama, 00:00:24.308 --> 00:00:25.934 e parecia, naquela época, 00:00:25.958 --> 00:00:30.131 que o ponto brilhante na radiografia do meu pulmão direito 00:00:30.155 --> 00:00:33.090 mostrava que o câncer havia espalhado. 00:00:33.719 --> 00:00:36.123 Era câncer de mama metastático. 00:00:36.701 --> 00:00:39.166 Até então, eu ainda não era médica 00:00:39.190 --> 00:00:41.480 mas sabia o que significava: 00:00:42.076 --> 00:00:44.360 câncer de mama incurável. 00:00:45.745 --> 00:00:48.263 Câncer de mama terminal. 00:00:48.988 --> 00:00:51.390 Eu tinha 27 anos, 00:00:51.414 --> 00:00:54.075 tinha acabado de ser aprovada em Medicina, 00:00:54.099 --> 00:00:57.357 e me questionava se eu já estava no fim da minha vida. NOTE Paragraph 00:00:58.438 --> 00:01:03.006 Minha nova oncologista não era nada afetuosa. 00:01:04.117 --> 00:01:06.371 Ela lidava apenas com fatos, 00:01:06.395 --> 00:01:08.774 como muitos outros médicos geniais. 00:01:09.747 --> 00:01:14.023 Ela começou dizendo: "Nosso corpo é feito de células". 00:01:14.361 --> 00:01:15.941 Eu a interrompi. 00:01:16.385 --> 00:01:18.574 "Estou começando o curso de Medicina. 00:01:18.598 --> 00:01:19.828 Eu sei disso". 00:01:20.796 --> 00:01:25.493 Em vez de entender a indireta e recomeçar, 00:01:25.517 --> 00:01:27.227 ela prosseguiu. 00:01:27.251 --> 00:01:29.704 E disse que eu precisava de quimioterapia 00:01:29.728 --> 00:01:31.188 para controlar o câncer. 00:01:31.212 --> 00:01:36.204 Começou a explicar os detalhes do remédio, os efeitos colaterais e o cronograma. 00:01:36.542 --> 00:01:40.504 Eu tive de lembrá-la que ainda não tínhamos feito a biópsia no pulmão, 00:01:40.528 --> 00:01:44.474 e perguntei se ela tinha certeza de que era câncer. NOTE Paragraph 00:01:45.282 --> 00:01:50.748 Lembro-me perfeitamente da reação dela de frustração com a minha pergunta. 00:01:50.772 --> 00:01:54.266 Talvez ela tenha achado que eu não estava entendendo a explicação dela 00:01:54.290 --> 00:01:56.852 ou, ainda pior, estava em negação. 00:01:57.935 --> 00:02:01.372 Eu só queria que ela entendesse que, como sua paciente, 00:02:01.396 --> 00:02:06.730 a biópsia não era só mera formalidade para provar a previsível conclusão, 00:02:06.754 --> 00:02:11.057 e sim uma agulha de aço perfurando a pele, músculo e osso 00:02:11.081 --> 00:02:15.353 que traria um pedaço profundo meu à superfície e responderia à pergunta 00:02:15.377 --> 00:02:18.251 que eu não queria ter feito. 00:02:18.275 --> 00:02:22.540 Antes da biópsia, eu poderia ser uma mulher de 27 anos 00:02:22.564 --> 00:02:25.578 que talvez tivesse câncer de mama metastático, 00:02:25.602 --> 00:02:29.023 que provavelmente tinha esse câncer. 00:02:29.047 --> 00:02:31.427 Há uma grande diferença, 00:02:31.451 --> 00:02:35.917 que não é enfatizada na maioria dos cursos de oncologia de elite. 00:02:36.774 --> 00:02:40.771 Em vez disso, fui liberada da consulta que dava início ao tratamento 00:02:40.795 --> 00:02:42.487 em apenas algumas semanas. NOTE Paragraph 00:02:43.531 --> 00:02:47.185 Aconteceu muita coisa desde aquela primeira consulta. 00:02:47.209 --> 00:02:50.459 Ironicamente, a biópsia não foi mera formalidade. 00:02:50.483 --> 00:02:53.514 O meu antigo oncologista estava certo. NOTE Paragraph 00:02:53.538 --> 00:02:54.661 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:54.685 --> 00:02:56.273 Era sim câncer, 00:02:56.297 --> 00:03:00.237 mas era um câncer de pulmão totalmente isolado, 00:03:00.261 --> 00:03:02.256 e, por mais maluco que pareça, 00:03:02.280 --> 00:03:04.996 foi uma ótima notícia. 00:03:05.020 --> 00:03:07.596 Eu não tinha câncer de mama metastático, 00:03:07.620 --> 00:03:09.909 eu tinha dois tipos distintos de câncer, 00:03:09.933 --> 00:03:12.377 mas ambos eram separados. 00:03:12.401 --> 00:03:14.655 O do pulmão era isolado o suficiente 00:03:14.679 --> 00:03:16.563 para ser removido. 00:03:16.587 --> 00:03:20.258 Então, a largada aos tratamentos começou com uma cirurgia do pulmão, 00:03:20.282 --> 00:03:21.996 seguido de quimioterapia 00:03:22.020 --> 00:03:26.228 e chegou ao fim com uma cirurgia de mama assim que completei 28 anos. NOTE Paragraph 00:03:26.925 --> 00:03:28.623 Duas semanas depois, 00:03:29.298 --> 00:03:31.355 comecei o curso de Medicina. 00:03:32.360 --> 00:03:35.757 A minha nova oncologista, NOTE Paragraph 00:03:35.757 --> 00:03:40.626 que lida melhor com fatos e suas consequências, 00:03:40.650 --> 00:03:42.138 muito sensatamente sugeriu 00:03:42.162 --> 00:03:46.195 que eu deveria adiar o curso por um ano. 00:03:46.219 --> 00:03:49.954 Aproveitar para descansar e me recuperar, 00:03:49.978 --> 00:03:51.793 e confiei no seu conselho. 00:03:51.817 --> 00:03:56.442 Eu me sentia péssima durante as sessões intensivas de quimioterapia. 00:03:56.466 --> 00:03:58.077 Então escrevi para o reitor. 00:03:58.101 --> 00:04:00.125 Expliquei meu motivos, 00:04:00.149 --> 00:04:02.648 e o adiamento foi rapidamente aprovado. NOTE Paragraph 00:04:03.460 --> 00:04:05.945 Mas quando tudo se acalmou, 00:04:05.969 --> 00:04:09.232 pensei no que faria durante um ano. 00:04:09.804 --> 00:04:12.201 Deveria ir para a praia? NOTE Paragraph 00:04:12.225 --> 00:04:13.257 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:13.281 --> 00:04:15.704 Nunca fui muito fã do mar. NOTE Paragraph 00:04:15.728 --> 00:04:16.806 (Risos) NOTE Paragraph 00:04:16.830 --> 00:04:20.851 E quantos anos de vida eu ainda tinha, afinal de contas? 00:04:20.875 --> 00:04:23.029 Eu queria muito cursar Medicina. 00:04:23.053 --> 00:04:26.459 Parecia a peça que faltava no meu quebra-cabeça. NOTE Paragraph 00:04:26.474 --> 00:04:30.018 Em vez de vagar com a indecisão, 00:04:30.042 --> 00:04:33.044 eu me perguntei: o que de pior pode acontecer? 00:04:33.068 --> 00:04:36.882 Bom, eu poderia ficar muito fraca ou muito doente. 00:04:36.906 --> 00:04:39.328 Poderia ser emocionalmente muito difícil. 00:04:39.352 --> 00:04:42.279 Até ser reprovada no curso de Medicina. 00:04:42.303 --> 00:04:47.365 Aí lembrei que nada disso seria o pior a ter acontecido comigo naquele ano. 00:04:47.365 --> 00:04:50.142 Então, por que não seguir em frente? 00:04:50.166 --> 00:04:54.123 Por que não continuar a viver da forma que eu queria? 00:04:54.671 --> 00:04:56.218 Então comecei. NOTE Paragraph 00:04:56.242 --> 00:04:58.221 Careca e magrinha, 00:04:58.245 --> 00:05:01.894 coloquei os meus melhores brincos e meu vestido favorito, 00:05:01.918 --> 00:05:03.624 e comecei a cursar Medicina. 00:05:03.648 --> 00:05:05.807 Fingi pertencer, 00:05:05.831 --> 00:05:07.292 e comecei mesmo a pertencer. 00:05:07.918 --> 00:05:11.029 Foi tão difícil que nem sei descrever. 00:05:11.053 --> 00:05:13.509 Parecia impossível em alguns dias. 00:05:13.533 --> 00:05:17.787 Parecia que o que eu estava fazendo não importaria no futuro. 00:05:18.312 --> 00:05:21.780 Mas todos os dias, me perguntava: "Ainda estou gostando disso? 00:05:21.804 --> 00:05:23.963 É isso que eu ainda quero fazer?" 00:05:24.451 --> 00:05:26.651 E todo dia a resposta era sim, 00:05:26.675 --> 00:05:29.175 às vezes um sim duvidoso, 00:05:29.199 --> 00:05:30.619 mas um sim. NOTE Paragraph 00:05:31.079 --> 00:05:33.465 Então, quando estava ficando confortável 00:05:33.489 --> 00:05:37.208 e eu sentia que talvez não fosse reprovada no curso de Medicina, 00:05:37.232 --> 00:05:40.377 recebi notícias devastadoras. 00:05:40.401 --> 00:05:46.552 Descobri que eu tinha uma mutação num gene chamado TP53, ou p53. 00:05:47.056 --> 00:05:51.968 Conhecido como o guardião do genoma, eu tinha uma mutação no p53, 00:05:51.968 --> 00:05:56.072 que é responsável por controlar o reparo do nosso DNA. 00:05:56.166 --> 00:05:59.666 Uma mutação neste gene significa que erros não serão reparados, 00:05:59.690 --> 00:06:03.602 que células normais se tornam cancerígenas em um nível muito mais alto. 00:06:04.358 --> 00:06:06.250 De repente, com esta informação, 00:06:06.274 --> 00:06:09.196 o meu histórico médico fez um terrível sentido. 00:06:09.544 --> 00:06:14.044 Eu havia tido câncer na minha infância, rabdomiossarcoma, aos sete anos. 00:06:14.068 --> 00:06:16.074 Ele voltou na adolescência. 00:06:16.098 --> 00:06:19.709 E tudo isso foi bem antes do p53 ser descoberto no laboratório. 00:06:20.221 --> 00:06:23.661 Então, tive câncer de mama e pulmão ainda jovem. NOTE Paragraph 00:06:24.373 --> 00:06:26.502 Sabendo dessa mutação, 00:06:26.526 --> 00:06:29.023 parecia que não havia fim 00:06:29.047 --> 00:06:32.164 aos números de cânceres que eu poderia desenvolver no futuro. 00:06:33.414 --> 00:06:34.749 Ainda sim, 00:06:34.773 --> 00:06:38.753 decidi me tornar oncologista de radiação. NOTE Paragraph 00:06:38.777 --> 00:06:39.841 (Risos) NOTE Paragraph 00:06:39.865 --> 00:06:43.885 Esperava me formar na residência em alguns poucos meses, 00:06:43.909 --> 00:06:45.384 mudar de cidade 00:06:45.408 --> 00:06:49.814 e começar a trabalhar como médica e pesquisadora, 00:06:50.882 --> 00:06:53.265 pela coragem, 00:06:53.289 --> 00:06:54.910 pelo privilégio, 00:06:54.934 --> 00:06:57.317 pela terapia, 00:06:57.341 --> 00:07:01.804 pela minha equipe médica, minha família e meus professores, 00:07:02.595 --> 00:07:06.704 porque o diagnóstico genético daria informação suficiente 00:07:06.728 --> 00:07:08.486 para seguir em frente. NOTE Paragraph 00:07:08.683 --> 00:07:11.701 E, mesmo sendo o ano de 2020, 00:07:11.725 --> 00:07:16.406 não significa que teremos curas milagrosas ou grandes avanços médicos. 00:07:16.993 --> 00:07:20.043 Ter um diagnóstico genético desolador 00:07:20.067 --> 00:07:23.314 significa aprender a viver com a incerteza. 00:07:24.028 --> 00:07:27.371 Aprender que você e o seu diagnóstico 00:07:27.395 --> 00:07:29.625 não são o pior que pode acontecer. 00:07:30.481 --> 00:07:32.393 Aprender a lidar com a incerteza 00:07:32.417 --> 00:07:34.791 significa andar adiante na vida, 00:07:34.815 --> 00:07:39.334 que pode ser cheia de belezas, mas também de desafios. 00:07:39.911 --> 00:07:44.856 Significa aprender que o câncer é só uma parte da sua história. 00:07:44.880 --> 00:07:47.392 Pode ou não ser a pior coisa a acontecer com você, 00:07:47.416 --> 00:07:49.323 e se for, tudo bem. 00:07:49.347 --> 00:07:51.816 Você pode afirmar e tomar posse disso, 00:07:51.840 --> 00:07:55.572 desde que seja uma narrativa de sua autoria, 00:07:55.596 --> 00:07:58.634 e não prescrita por alguém. 00:07:58.658 --> 00:08:02.896 Peça um adiamento de tudo, mas dentro dos seus termos. NOTE Paragraph 00:08:04.353 --> 00:08:07.075 Ao fim do treinamento de Oncologia, 00:08:07.099 --> 00:08:10.537 tive muitos déjà-vu no seguinte cenário: 00:08:10.561 --> 00:08:12.531 um paciente com câncer. 00:08:12.555 --> 00:08:14.317 Há muitas alternativas, 00:08:14.341 --> 00:08:19.856 e todas oferecem um meio-termo entre a cura e a qualidade de vida, 00:08:20.310 --> 00:08:24.166 entre a possibilidade de aliviar o sofrimento 00:08:24.190 --> 00:08:26.628 e a possibilidade de causá-lo. 00:08:27.122 --> 00:08:29.202 Um oncologista mostra as opções, 00:08:29.226 --> 00:08:32.540 mas, em algum momento da conversa, as coisas ficam distorcidas. 00:08:32.564 --> 00:08:34.614 A escolha se torna algo como: 00:08:34.638 --> 00:08:37.957 "Bom, você pode escolher fazer algo, 00:08:37.981 --> 00:08:40.566 ou escolher fazer nada. 00:08:41.394 --> 00:08:45.735 Podemos ser agressivos e tratar o câncer, 00:08:45.759 --> 00:08:47.817 ou simplesmente acompanhá-lo". 00:08:47.844 --> 00:08:53.642 E 9.9 entre 10, o paciente diz: "Quero fazer tudo o que eu posso". 00:08:54.655 --> 00:08:56.350 Claro. 00:08:56.374 --> 00:08:59.741 Quem não faria de tudo? NOTE Paragraph 00:09:00.446 --> 00:09:02.049 Mas o que é esse tudo? 00:09:02.781 --> 00:09:08.424 Seria a capacidade de estar na sua casa, sentado e olhando para a janela 00:09:08.448 --> 00:09:11.577 tomando sol, rodeado pela sua família? 00:09:12.041 --> 00:09:16.043 Seria a sensação de ainda poder mover os dedos dos pés e mãos, 00:09:16.067 --> 00:09:19.599 enquanto eles ainda não ficaram adormecidos pela quimioterapia? 00:09:19.719 --> 00:09:24.371 Como oncologistas, o nosso dever é tratar o câncer. 00:09:24.672 --> 00:09:29.962 É a radiação, cirurgia, quimioterapia e uma série de novos tratamentos. 00:09:29.986 --> 00:09:32.577 Para nós, o pior que poderia acontecer, 00:09:32.577 --> 00:09:36.711 e já ouvi muitos colegas oncologistas dizerem isso, 00:09:36.711 --> 00:09:39.715 é que o paciente desenvolva metástase. 00:09:39.739 --> 00:09:43.306 Ou, o pior poderia ser daqui a cinco anos, 00:09:43.330 --> 00:09:46.417 com o crescimento desse câncer e a necessidade de mais radiação. NOTE Paragraph 00:09:47.047 --> 00:09:49.667 Como paciente e oncologista, 00:09:49.691 --> 00:09:53.843 concordo que sejam notícias terríveis. 00:09:53.867 --> 00:09:56.159 Mas são as piores? 00:09:56.192 --> 00:09:58.691 O câncer deve tomar controle, 00:09:58.715 --> 00:10:02.682 ser sempre o centro do nosso pensamento? NOTE Paragraph 00:10:03.727 --> 00:10:07.241 Coisas indescritíveis, incompreensivas, 00:10:07.241 --> 00:10:10.751 dolorosas e brutais aconteceram comigo 00:10:10.751 --> 00:10:14.357 por causa dos meus cânceres e minha mutação genética. 00:10:14.845 --> 00:10:18.351 Ainda sim, me considero muito sortuda, 00:10:19.055 --> 00:10:22.063 pois o pior que poderia ter acontecido, nunca aconteceu. 00:10:22.902 --> 00:10:28.183 Porque deixei o dano e a incerteza num outro lugar, 00:10:28.207 --> 00:10:30.712 eu os deixei de lado. 00:10:30.736 --> 00:10:33.348 Ao ser diagnosticada com câncer de mama metastático, 00:10:33.372 --> 00:10:37.539 fui até Boston buscar uma segunda opinião; o que eu tinha a perder? 00:10:37.563 --> 00:10:42.019 Quando o médico me deu um conselho que achei bom, comum e seguro, 00:10:42.019 --> 00:10:44.171 comecei os estudos da mesma forma, 00:10:44.195 --> 00:10:47.207 mesmo sob o tratamento de câncer. NOTE Paragraph 00:10:48.390 --> 00:10:51.402 Em vez de me afastar dos pacientes com câncer, 00:10:51.426 --> 00:10:53.768 eu me tornei uma oncologista de radiação, 00:10:53.792 --> 00:10:58.075 e trabalho todos os dias com pacientes que se parecem muito comigo. 00:10:58.325 --> 00:11:03.534 Em vez de imaginar o sofrimento que causaria a um futuro companheiro 00:11:03.558 --> 00:11:05.620 quando eu morresse de câncer, 00:11:05.644 --> 00:11:09.247 eu me casei com um homem maravilhoso. 00:11:09.398 --> 00:11:11.475 Porque o pior que pode acontecer 00:11:11.499 --> 00:11:14.728 é sempre uma série de coisas ruins. 00:11:14.752 --> 00:11:16.859 São espaços em branco 00:11:16.883 --> 00:11:19.544 que deveriam ser preenchidos com vida. NOTE Paragraph 00:11:20.351 --> 00:11:26.498 O que de mais importante eu conquistei me apoiando nesta profunda incerteza? 00:11:27.656 --> 00:11:30.800 Bom, este é o William. 00:11:32.064 --> 00:11:37.692 É a pessoa mais alegre que eu já conheci. 00:11:38.691 --> 00:11:43.857 Em um pouco mais de um ano, ele já fez do mundo um lugar melhor. NOTE Paragraph 00:11:46.341 --> 00:11:50.263 Como oncologistas, conversamos com os pacientes 00:11:50.287 --> 00:11:52.188 sobre o pior que pode acontecer, 00:11:52.212 --> 00:11:54.490 seja a volta do câncer, 00:11:54.514 --> 00:11:57.598 a sua metástase ou até a fatalidade que causa. 00:11:58.071 --> 00:12:00.888 Como paciente, são questões cruciais. 00:12:00.912 --> 00:12:03.812 Mas quero mudar a forma como pensamos sobre isso, 00:12:03.836 --> 00:12:07.600 e quero mudar a maneira com a qual conversamos com eles. 00:12:08.171 --> 00:12:09.702 Como paciente, 00:12:09.726 --> 00:12:14.545 o pior seria o câncer tirar de você as oportunidades, 00:12:14.569 --> 00:12:16.564 a capacidade de ser, 00:12:16.588 --> 00:12:17.901 de fazer 00:12:17.925 --> 00:12:19.442 e de amar. 00:12:20.044 --> 00:12:21.570 E ele fará isso. 00:12:21.594 --> 00:12:24.276 Pelo menos, temporariamente. 00:12:24.802 --> 00:12:27.616 E minimizar a perda de vida 00:12:28.276 --> 00:12:30.218 é a parte mais difícil. 00:12:30.218 --> 00:12:34.432 É o verdadeiro trabalho do oncologista: 00:12:34.456 --> 00:12:38.820 juntar todas as ferramentas que temos e nos situarmos no contexto geral 00:12:38.844 --> 00:12:41.461 da vida do paciente. 00:12:41.485 --> 00:12:45.505 Sermos seus guias durante o sofrimento, 00:12:45.529 --> 00:12:47.713 reconhecê-lo profundamente, 00:12:47.737 --> 00:12:52.820 mas não deixar o medo do futuro sofrimento ser a narrativa da jornada adiante. NOTE Paragraph 00:12:54.053 --> 00:12:58.525 Um dos meus mentores sempre diz que a parte do remédio é fácil. 00:12:59.571 --> 00:13:03.491 E nunca é para um médico iniciante, 00:13:03.515 --> 00:13:06.104 mas seus poderes são finitos. 00:13:06.695 --> 00:13:12.410 Temos grandes estudos para nos guiar, e é o que fazemos durante a residência. 00:13:13.695 --> 00:13:20.686 Mais difícil é aprender como ajudar cada paciente a navegar pelas multidões 00:13:20.710 --> 00:13:22.876 contidas na doença. NOTE Paragraph 00:13:24.548 --> 00:13:29.618 Fazendo uma retrospectiva, acho muito curioso, 00:13:29.642 --> 00:13:32.380 pois a minha vida é ótima. 00:13:32.938 --> 00:13:37.134 É como se eu tivesse planejado cada passo 00:13:37.158 --> 00:13:41.620 e que, talvez, o câncer tenha me guiado para algo bom na minha vida. 00:13:42.465 --> 00:13:45.672 Passo um: matricule-se na Medicina. 00:13:45.696 --> 00:13:49.107 Passo dois: seja diagnosticada com câncer e receba o tratamento. 00:13:49.131 --> 00:13:53.780 E passo três: tenha tudo, uma carreira e uma família. 00:13:55.266 --> 00:13:57.187 Mas já adianto 00:13:57.941 --> 00:14:02.586 que cada fase foi um ato de fé, 00:14:02.610 --> 00:14:06.868 apesar da quase paralisante incerteza. 00:14:08.102 --> 00:14:09.798 Então é essa a coragem 00:14:09.822 --> 00:14:12.698 que eu tento dar a cada um dos meus pacientes. 00:14:13.287 --> 00:14:17.501 Tento fazer isso independentemente dos detalhes médicos 00:14:17.525 --> 00:14:19.651 de câncer, decisões de tratamento, 00:14:19.675 --> 00:14:21.401 e mutações. 00:14:21.425 --> 00:14:24.281 Independentemente da instável ficção 00:14:24.305 --> 00:14:25.833 do prognóstico. 00:14:26.637 --> 00:14:29.483 Tento aprender o que eles querem 00:14:29.507 --> 00:14:31.444 e do que eles precisam, 00:14:31.468 --> 00:14:34.886 o que desejam e com o que se preocupam, 00:14:36.239 --> 00:14:39.122 sobre o que eles sonham, 00:14:40.400 --> 00:14:43.258 o que os motivava antes 00:14:43.282 --> 00:14:49.731 e o que vai sustentá-los durante o cruel processo do tratamento do câncer. 00:14:51.082 --> 00:14:54.538 Não leva assim tanto tempo. 00:14:55.746 --> 00:15:00.342 Mas sim momentos de foco e silêncio 00:15:00.366 --> 00:15:03.803 que exigem o olhar intencional interno. 00:15:04.956 --> 00:15:07.430 Mas isso é parceria, 00:15:08.487 --> 00:15:10.482 e faz diferença, 00:15:11.538 --> 00:15:14.587 pois a pior coisa que pode acontecer 00:15:14.611 --> 00:15:18.711 é ter um oncologista que faz tudo, 00:15:18.853 --> 00:15:20.403 tudo mesmo, 00:15:20.945 --> 00:15:24.079 para ajudar a curar seu câncer 00:15:24.103 --> 00:15:26.399 e que não faz nada 00:15:26.423 --> 00:15:29.024 para te ajudar a viver a vida. NOTE Paragraph 00:15:30.587 --> 00:15:31.913 Obrigada. NOTE Paragraph 00:15:31.937 --> 00:15:33.910 (Aplausos)