WEBVTT 00:00:01.980 --> 00:00:05.305 (موسيقى) 00:00:05.855 --> 00:00:10.610 دينييل هادلي: الحياة في بينسيلفينيا تعني هذا فقط: 00:00:10.610 --> 00:00:14.302 الحياة دون إحتمال إطلاق سراح مشروط. 00:00:14.302 --> 00:00:16.182 بالنسبة لنا نحن الحياتيون 00:00:16.182 --> 00:00:18.411 كما نسمي أنفسنا 00:00:18.411 --> 00:00:20.455 فرصتنا الوحيدة للإفراج 00:00:20.455 --> 00:00:22.684 هي من خلال إبدال العقوبة 00:00:22.684 --> 00:00:27.304 الذي أتيح لإمرأتين فقط منذ عام 1989 00:00:27.304 --> 00:00:30.105 ما يقرب من 30 سنة مضت. 00:00:30.105 --> 00:00:33.959 أغنيتنا، "هذا ليس منزلنا" 00:00:33.959 --> 00:00:35.887 تحكي عن تجربتنا 00:00:35.887 --> 00:00:41.204 بينما نحيا دون إحتمال إطلاق سراح مشروط NOTE Paragraph 00:00:41.204 --> 00:00:45.683 (موسيقى) NOTE Paragraph 00:01:00.290 --> 00:01:03.300 بريندا واتكينز: أنا إمرأة NOTE Paragraph 00:01:03.300 --> 00:01:06.327 أنا جدة NOTE Paragraph 00:01:06.327 --> 00:01:09.206 أنا إبنة NOTE Paragraph 00:01:09.206 --> 00:01:12.123 عندي ولد. NOTE Paragraph 00:01:12.123 --> 00:01:14.770 أنا لست ملاكا. NOTE Paragraph 00:01:14.770 --> 00:01:17.928 أنا لست شيطانا. NOTE Paragraph 00:01:17.928 --> 00:01:20.711 دخلت السجن NOTE Paragraph 00:01:20.711 --> 00:01:24.636 عندما كنت صغيرة NOTE Paragraph 00:01:30.482 --> 00:01:35.292 أمضي وقتي هنا NOTE Paragraph 00:01:35.292 --> 00:01:41.283 داخل أسوار السجن NOTE Paragraph 00:01:41.283 --> 00:01:44.851 مات بعض أصحابي NOTE Paragraph 00:01:44.851 --> 00:01:51.267 غادر بعضهم السجن. NOTE Paragraph 00:01:51.267 --> 00:01:55.090 مرت علي السنين NOTE Paragraph 00:01:55.090 --> 00:01:59.254 أتى الناس وذهبوا NOTE Paragraph 00:01:59.254 --> 00:02:09.492 بينما أحيا دون احتمال إطلاق سراح مشروط NOTE Paragraph 00:02:13.103 --> 00:02:18.378 أنا سجينة بسبب خطأ إقترفته. NOTE Paragraph 00:02:18.378 --> 00:02:21.373 وأقضي عقوبتي هنا NOTE Paragraph 00:02:21.373 --> 00:02:23.254 هذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:02:23.254 --> 00:02:28.316 الحلم بالحرية ، والأمل بالعفو NOTE Paragraph 00:02:28.316 --> 00:02:32.449 هل سأرى NOTE Paragraph 00:02:32.449 --> 00:02:36.187 عائلتي NOTE Paragraph 00:02:36.187 --> 00:02:41.840 أم أموت وحيدة؟ NOTE Paragraph 00:02:46.728 --> 00:02:50.211 بينما تمر السنين NOTE Paragraph 00:02:50.211 --> 00:02:55.830 أمنع نفسي من البكاء NOTE Paragraph 00:02:55.830 --> 00:03:04.305 لأنني إذا بكيت فإن الخوف قد يتملكني NOTE Paragraph 00:03:04.305 --> 00:03:12.110 علي أن أكون قوية ، صامدة NOTE Paragraph 00:03:12.110 --> 00:03:16.029 يجب أن أتحمل NOTE Paragraph 00:03:16.029 --> 00:03:20.378 سنة أخرى NOTE Paragraph 00:03:20.378 --> 00:03:25.881 أنا سجينة بسبب خطأ إقترفته NOTE Paragraph 00:03:25.881 --> 00:03:29.573 وأقضي عقوبتي هنا هذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:03:29.573 --> 00:03:34.658 الحلم بالحرية ، والأمل بالعفو NOTE Paragraph 00:03:34.658 --> 00:03:39.128 هل سأرى NOTE Paragraph 00:03:39.130 --> 00:03:42.250 عائلتي NOTE Paragraph 00:03:42.250 --> 00:03:47.550 أم أموت وحيدة؟ NOTE Paragraph 00:03:52.397 --> 00:03:56.669 لا أقول أني لست مذنبة NOTE Paragraph 00:03:56.669 --> 00:04:01.244 لا أقول أنه ليس علي أن أدفع الثمن NOTE Paragraph 00:04:01.244 --> 00:04:04.982 كل ما أطلبه هو العفو NOTE Paragraph 00:04:04.982 --> 00:04:11.921 علي أن أبقى على أمل أني سأكون حرة يوما ما NOTE Paragraph 00:04:16.731 --> 00:04:22.605 هل هناك مكان لي NOTE Paragraph 00:04:22.605 --> 00:04:26.901 خارج هذا السجن NOTE Paragraph 00:04:26.901 --> 00:04:33.800 هل سيعلمون أني أسيرة وهل سيهتمون؟ NOTE Paragraph 00:04:35.246 --> 00:04:42.363 هل هناك فداء للذنب الذي ارتكبته في الصغر؟ NOTE Paragraph 00:04:42.363 --> 00:04:46.308 لأني قد تغيرت NOTE Paragraph 00:04:46.308 --> 00:04:50.390 يعلم الله أني تغيرت NOTE Paragraph 00:04:50.390 --> 00:04:55.596 أنا سجينة بسبب خطأ إقترفته NOTE Paragraph 00:04:55.596 --> 00:04:58.916 وأقضي عقوبتي هنا هذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:04:58.916 --> 00:05:03.630 الحلم بالحرية ، والأمل بالعفو NOTE Paragraph 00:05:03.630 --> 00:05:07.530 هل سأرى NOTE Paragraph 00:05:07.530 --> 00:05:10.572 عائلتي NOTE Paragraph 00:05:10.572 --> 00:05:15.980 أم أموت وحيدة؟ NOTE Paragraph 00:05:19.604 --> 00:05:23.209 هل سأرى NOTE Paragraph 00:05:23.209 --> 00:05:26.408 عائلتي NOTE Paragraph 00:05:26.408 --> 00:05:31.142 أم أموت وحيدة؟ NOTE Paragraph 00:05:36.461 --> 00:05:42.382 أنا معروفة بالسجينة رقم 008106 00:05:42.382 --> 00:05:45.424 محكوم علي بالسجن لمدة 29 سنة 00:05:45.424 --> 00:05:47.978 إسمي بريندا واتكينز 00:05:47.978 --> 00:05:51.972 ولدت ونشأت في هوفمان ، كارولاينا الشمالية 00:05:51.972 --> 00:05:54.502 هذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:05:54.502 --> 00:05:58.866 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:06:00.423 --> 00:06:03.778 ثيلما نيكولس: أنا السجينة رقم 0B2472 00:06:03.778 --> 00:06:07.296 محكوم علي بالسجن لمدة 27 سنة 00:06:07.296 --> 00:06:09.339 إسمي ثيلما نيكولس 00:06:09.339 --> 00:06:12.560 ولدت ونشأت في فيلادلفيا 00:06:12.560 --> 00:06:14.760 هذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:06:14.760 --> 00:06:17.487 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:06:19.556 --> 00:06:22.435 السجينة 008494 00:06:22.435 --> 00:06:25.260 محكوم علي بالسجن لمدة 27 سنة 00:06:25.260 --> 00:06:27.613 إسمي دينييل هادلي 00:06:27.613 --> 00:06:30.446 ولدت ونشأت في فيلادلفيا 00:06:30.446 --> 00:06:33.185 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:06:33.185 --> 00:06:38.154 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:06:38.154 --> 00:06:43.425 تيريزا باتلز: أنا السجينة رقم 008309 00:06:43.425 --> 00:06:47.550 محكوم علي بالسجن لمدة 27 سنة 00:06:47.550 --> 00:06:49.833 إسمي تيريزا باتلز 00:06:49.833 --> 00:06:52.225 أنا من نورتون ، نيو جيرسي 00:06:52.225 --> 00:06:56.560 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:06:56.560 --> 00:07:00.117 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:01.814 --> 00:07:06.389 ديبرا براون: أنا السجينة رقم 007080 00:07:06.389 --> 00:07:09.175 محكوم علي بالسجن لمدة 30 سنة 00:07:09.175 --> 00:07:11.729 اسمي ديبرا براون 00:07:11.729 --> 00:07:14.422 أنا بيتسبورغ ، بينسلفينيا 00:07:14.422 --> 00:07:16.721 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:07:16.721 --> 00:07:19.923 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:20.738 --> 00:07:24.105 جوان باتلر: السجينة 005961 00:07:24.105 --> 00:07:29.500 محكوم علي بالسجن لمدة 37 سنة 00:07:29.500 --> 00:07:31.929 اسمي جوان باتلر 00:07:31.929 --> 00:07:35.691 ولدت ونشأت في فيلادلفيا 00:07:35.691 --> 00:07:37.665 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:07:37.665 --> 00:07:41.600 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:07:44.305 --> 00:07:47.360 دايان ميتسجر: السجينة 005634 00:07:47.360 --> 00:07:50.528 محكوم علي بالسجن لمدة 39 سنة ونصف 00:07:50.528 --> 00:07:54.220 إسمي دايان هامل ميتسجر 00:07:54.220 --> 00:07:56.333 أنا من فيلادلفيا ، بنسلفانيا 00:07:56.333 --> 00:07:58.399 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:07:58.399 --> 00:08:02.670 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:08:04.924 --> 00:08:07.663 لينا براون: انا السجينة 004867 00:08:07.663 --> 00:08:10.110 محكوم علي بالسجن لمدة 40 سنة 00:08:10.110 --> 00:08:11.959 اسمي لينا براون 00:08:11.959 --> 00:08:14.908 ولدت ونشأت في بيتسبورغ ، بنسلفانيا 00:08:14.908 --> 00:08:17.183 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:08:17.183 --> 00:08:20.246 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:08:23.357 --> 00:08:29.843 رقمي هو 005545 00:08:31.617 --> 00:08:34.745 اسمي ترينا غارنيت 00:08:34.745 --> 00:08:39.232 محكوم علي بالسجن لمدة 37 سنة 00:08:39.232 --> 00:08:43.870 منذ أن كنت في الرابعة عشرة 00:08:43.870 --> 00:08:46.663 ولدت ونشأت في تشيستر ، بنسلفانيا 00:08:46.663 --> 00:08:49.960 وهذا ليس منزلي NOTE Paragraph 00:08:49.960 --> 00:08:54.602 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:09:00.571 --> 00:09:05.280 هل سأرى NOTE Paragraph 00:09:05.280 --> 00:09:09.144 عائلتي NOTE Paragraph 00:09:09.144 --> 00:09:12.109 أم سأموت وحيدة؟ NOTE Paragraph 00:09:13.179 --> 00:09:16.869 أم سأموت وحيدة؟ NOTE Paragraph 00:09:17.939 --> 00:09:21.939 (تصفيق)