1 00:00:00,259 --> 00:00:02,744 Saya akan menyampaikan pesan malam ini 2 00:00:02,744 --> 00:00:10,371 yang membuat banyak orang marah, banyak, banyak orang-orang gereja. 3 00:00:10,371 --> 00:00:15,538 Ini telah membuat marah banyak orang tua. 4 00:00:15,538 --> 00:00:18,298 Ini telah membuat marah banyak anak muda. 5 00:00:18,298 --> 00:00:20,634 Banyak dari anak muda yang telah mendengarkan khotbah ini 6 00:00:20,634 --> 00:00:23,216 menjadi sangat marah, 7 00:00:23,216 --> 00:00:26,059 tetapi orang-orang yang paling marah 8 00:00:26,059 --> 00:00:28,171 saat mendengar pesan ini 9 00:00:28,171 --> 00:00:31,794 adalah orang tua para remaja. 10 00:00:31,794 --> 00:00:33,567 Saya menemukan bahwa ada sesuatu 11 00:00:33,567 --> 00:00:37,654 cukup menakjubkan di kalangan orang tua, 12 00:00:37,654 --> 00:00:40,978 bahwa jika mereka bisa mendapatkan semacam klaim 13 00:00:40,978 --> 00:00:42,181 dari anak-anak mereka 14 00:00:42,181 --> 00:00:44,974 bahwa mereka mengaku beriman kepada Yesus Kristus, 15 00:00:44,974 --> 00:00:46,741 bahwa mereka tampaknya berpegang pada itu 16 00:00:46,741 --> 00:00:48,869 dan hal itu memberi mereka jaminan dan sukacita. 17 00:00:48,869 --> 00:00:50,929 Dan sepertinya mereka terganggu 18 00:00:50,929 --> 00:00:52,706 ketika seseorang datang 19 00:00:52,706 --> 00:01:01,752 dan mempertanyakan klaim itu. 20 00:01:01,752 --> 00:01:03,774 Sepertinya kita lebih suka mempertahankan 21 00:01:03,774 --> 00:01:06,355 harapan palsu 22 00:01:06,355 --> 00:01:08,930 daripada mendengar kebenaran. 23 00:01:08,930 --> 00:01:11,842 Ada banyak orang yang tidak ingin mendengar kebenaran 24 00:01:11,842 --> 00:01:14,205 karena akan mengguncang harapan palsu yang mereka miliki 25 00:01:14,205 --> 00:01:15,615 bahwa mereka akan masuk surga, 26 00:01:15,615 --> 00:01:17,792 padahal sebenarnya tidak. 27 00:01:17,792 --> 00:01:20,630 Ada begitu banyak orang 28 00:01:20,630 --> 00:01:23,761 dalam Kekristenan, Kekristenan di Amerika - 29 00:01:23,761 --> 00:01:26,038 yang percaya bahwa mereka benar di hadapan Tuhan; 30 00:01:26,038 --> 00:01:27,873 yang percaya diri mereka sudah selamat 31 00:01:27,873 --> 00:01:31,041 karena mereka diberitahu oleh seorang pengkhotbah 32 00:01:31,041 --> 00:01:32,695 yang seharusnya menghabiskan lebih banyak waktu 33 00:01:32,695 --> 00:01:34,082 mempelajari Alkitab, 34 00:01:34,082 --> 00:01:37,565 dan lebih sedikit waktu untuk berkhotbah. 35 00:01:37,565 --> 00:01:39,932 Saya mendengar orang-orang di seluruh dunia, 36 00:01:39,932 --> 00:01:41,529 dan terutama di negara ini, 37 00:01:41,529 --> 00:01:42,886 mengatakan kepada bahwa mereka telah diselamatkan. 38 00:01:42,886 --> 00:01:44,368 Dan saya bertanya kepada mereka bagaimana mereka tahu 39 00:01:44,368 --> 00:01:45,468 bahwa mereka telah selamat. 40 00:01:45,468 --> 00:01:48,380 Yah, karena mereka percaya. 41 00:01:48,380 --> 00:01:50,731 Dan tidak ada yang menanyakan pertanyaan kedua kepada mereka: 42 00:01:50,731 --> 00:01:54,900 bagaimana Anda tahu bahwa Anda percaya? 43 00:01:54,900 --> 00:01:57,778 Jika kita harus membubarkan jemaat ini malam ini 44 00:01:57,778 --> 00:01:59,289 dan mengirim semua orang keluar 45 00:01:59,289 --> 00:02:01,286 ke setiap bagian di kota ini, 46 00:02:01,286 --> 00:02:03,452 kita akan mendapatkan bahwa sebagian besar 47 00:02:03,452 --> 00:02:05,071 dari orang-orang di Kota ini 48 00:02:05,071 --> 00:02:07,313 percaya bahwa mereka percaya. 49 00:02:07,313 --> 00:02:08,843 Dan kita tahu bahwa itu tidak benar. 50 00:02:08,843 --> 00:02:12,155 Jika kita pergi ke bar dan ke tempat jual beli narkoba malam ini; 51 00:02:12,155 --> 00:02:15,005 jika kita pergi ke tempat judi, dimanapun di dunia ini, 52 00:02:15,005 --> 00:02:18,308 kita akan menemukan orang-orang yang percaya bahwa mereka percaya. 53 00:02:18,308 --> 00:02:19,478 Dan pertanyaannya adalah, 54 00:02:19,478 --> 00:02:22,831 bagaimana kita bisa yakin bahwa kita percaya? 55 00:02:22,831 --> 00:02:24,698 ketika begitu banyak orang mengatakan bahwa mereka percaya 56 00:02:24,698 --> 00:02:28,248 dan kita tahu sebenarnya mereka tidak percaya. 57 00:02:28,248 --> 00:02:30,166 Di Amerika, kita telah menggabungkan 58 00:02:30,166 --> 00:02:31,183 dua doktrin, 59 00:02:31,183 --> 00:02:33,691 dan kita telah kehilangan keduanya. 60 00:02:33,691 --> 00:02:35,706 Ada dua doktrin yang sangat penting 61 00:02:35,706 --> 00:02:36,938 dalam iman Kristen. 62 00:02:36,938 --> 00:02:38,814 Yang pertama biasa disebut 63 00:02:38,814 --> 00:02:41,584 yang namanya saya tidak suka, tapi saya akan menggunakan di sini malam ini - 64 00:02:41,584 --> 00:02:44,921 "keamanan orang percaya". 65 00:02:44,921 --> 00:02:47,235 Bahwa setiap orang yang benar-benar 66 00:02:47,235 --> 00:02:49,183 percaya dalam Yesus Kristus 67 00:02:49,183 --> 00:02:51,991 adalah orang yang sudah lahir baru dan mereka aman. 68 00:02:51,991 --> 00:02:54,006 Tuhan yang telah menyelamatkan mereka 69 00:02:54,006 --> 00:02:55,708 akan menjaga mereka tetap selamat. 70 00:02:55,708 --> 00:02:58,316 Keamanan orang percaya. 71 00:02:58,316 --> 00:03:01,072 Tapi ada doktrin lain 72 00:03:01,072 --> 00:03:04,353 yang tidak banyak kita dengar. 73 00:03:04,353 --> 00:03:06,309 Bukan hanya doktrin keamanan 74 00:03:06,309 --> 00:03:10,147 tetapi doktrin kepastian. 75 00:03:10,147 --> 00:03:13,385 Memang benar bahwa setiap orang percaya sejati 76 00:03:13,385 --> 00:03:15,534 dijaga oleh kuasa Tuhan. 77 00:03:15,534 --> 00:03:17,179 Itulah doktrin keamanan. 78 00:03:17,179 --> 00:03:19,021 Tetapi doktrin jaminan adalah ini: 79 00:03:19,021 --> 00:03:22,575 bagaimana Anda bisa yakin? bahwa Anda orang percaya yang sejati? 80 00:03:22,575 --> 00:03:27,105 Bagaimana Anda bisa tahu itu? bahwa anda orang percaya yang sejati? 81 00:03:27,105 --> 00:03:28,628 Saya telah mendengar orang-orang mengatakan kepada saya, 82 00:03:28,628 --> 00:03:32,799 "Yah, aku tahu bahwa aku tahu." 83 00:03:32,799 --> 00:03:36,358 Saya memberi tahu mereka, "Ada jalan yang disangka orang lurus, 84 00:03:36,358 --> 00:03:37,840 tetapi ujungnya menuju maut." (Amsal 14:12) 85 00:03:37,840 --> 00:03:39,276 Saya pernah mendengar orang mengatakan kepada saya, 86 00:03:39,276 --> 00:03:41,356 "Yah, aku tahu dari lubuk hatiku 87 00:03:41,356 --> 00:03:44,193 bahwa saya sudah selamat." 88 00:03:44,193 --> 00:03:49,427 Alkitab mengatakan bahwa Betapa liciknya hati 89 00:03:49,427 --> 00:03:52,096 lebih licik dari pada segala sesuatu. (Yeremia 17:9) 90 00:03:52,096 --> 00:03:54,746 Jadi, apakah Anda benar-benar ingin mempercayai pikiran yang cacat? 91 00:03:54,746 --> 00:03:56,609 Apakah Anda benar-benar ingin mempercayai hati 92 00:03:56,609 --> 00:03:59,242 yang bisa menjadi jahat? 93 00:03:59,242 --> 00:04:00,739 Aku bahkan pernah mendengar orang mengatakan kepadaku, 94 00:04:00,739 --> 00:04:02,354 "Yah, aku tahu aku selamat karena 95 00:04:02,354 --> 00:04:06,203 pengkhotbah memberi tahu saya bahwa saya telah diselamatkan. " 96 00:04:06,203 --> 00:04:09,847 Dan sejak kapan seorang manusia memiliki otoritas seperti itu? 97 00:04:09,847 --> 00:04:12,438 Dan kemudian, yang terburuk dari semuanya: 98 00:04:12,438 --> 00:04:14,555 "Aku tahu aku selamat karena 99 00:04:14,555 --> 00:04:17,191 Saya telah berjalan dengan Tuhan. " 100 00:04:17,191 --> 00:04:19,111 Sahabatku, izinkan aku memberitahumu ini: 101 00:04:19,111 --> 00:04:22,439 Jika Anda tidak berjalan dengan Tuhan sekarang, 102 00:04:22,439 --> 00:04:23,903 Anda tidak dapat memiliki jaminan 103 00:04:23,903 --> 00:04:25,773 bahwa Anda telah diselamatkan. 104 00:04:25,773 --> 00:04:27,376 Kami tidak mengajar di sini malam ini 105 00:04:27,376 --> 00:04:29,647 bahwa jika Anda berjalan dengan Tuhan dan Anda diselamatkan 106 00:04:29,647 --> 00:04:31,409 Dan kemudian Anda berhenti berjalan dengan Tuhan, 107 00:04:31,409 --> 00:04:32,860 bahwa Anda kehilangan keselamatan Anda. 108 00:04:32,860 --> 00:04:34,778 Apa yang kami katakan adalah ini: 109 00:04:34,778 --> 00:04:36,365 Kita memiliki jaminan bahwa 110 00:04:36,365 --> 00:04:37,515 kita telah mengenal-Nya, 111 00:04:37,515 --> 00:04:40,002 Bukan hanya karena satu kali kita bertobat, 112 00:04:40,002 --> 00:04:43,162 tetapi kita terus bertobat hingga hari ini. 113 00:04:43,162 --> 00:04:45,485 Dan bukan hanya pada suatu waktu kita percaya, 114 00:04:45,485 --> 00:04:48,774 Tapi bahwa kita terus percaya hingga hari ini. 115 00:04:48,774 --> 00:04:50,620 Dan bukan hanya kali itu saja 116 00:04:50,620 --> 00:04:52,045 kita berjalan bersama-Nya, 117 00:04:52,045 --> 00:04:54,761 kita terus berjalan dengan-Nya hingga hari ini 118 00:04:54,761 --> 00:04:56,585 karena Dia yang memulai pekerjaan yang baik 119 00:04:56,585 --> 00:05:03,320 akan meneruskannya sampai pada akhirnya. 120 00:05:03,320 --> 00:05:05,807 Dikatakan dalam 2 Korintus 13: 5 121 00:05:05,807 --> 00:05:07,426 Paulus datang ke suatu gereja 122 00:05:07,426 --> 00:05:09,244 Banyak dari mereka yang mengakui Kristus; 123 00:05:09,244 --> 00:05:11,242 Banyak dari mereka berjalan dalam kedagingan. 124 00:05:11,242 --> 00:05:14,196 Dan dia tidak mengatakannya kepada mereka, 125 00:05:14,196 --> 00:05:15,495 Biarkan saya bertanya sesuatu kepada Anda, 126 00:05:15,495 --> 00:05:17,723 "Kapan waktu pertama kalinya Anda meminta 127 00:05:17,723 --> 00:05:20,223 Yesus Kristus masuk ke dalam hatimu? " 128 00:05:20,223 --> 00:05:22,884 Dia bahkan tidak merujuk pengalaman perubahan mereka. 129 00:05:22,884 --> 00:05:24,384 Dia langsung pada keadaan masa sekarang, 130 00:05:24,384 --> 00:05:25,471 Dan dia mengatakan ini: 131 00:05:25,471 --> 00:05:27,505 Ujilah dirimu sendiri (2 Kor 13:5) 132 00:05:27,505 --> 00:05:29,088 apakah kamu tetap tegak di dalam iman. 133 00:05:29,088 --> 00:05:30,361 Selidikilah dirimu! 134 00:05:30,361 --> 00:05:32,800 Apakah kamu tidak yakin akan dirimu, 135 00:05:32,800 --> 00:05:34,675 bahwa Kristus Yesus ada di dalammu? 136 00:05:34,675 --> 00:05:39,120 Sebab jika tidak demikian, kamu tidak tahan uji." 137 00:05:39,120 --> 00:05:41,207 Jika saya melihat seseorang yang, katakanlah, 138 00:05:41,207 --> 00:05:42,569 selama tiga atau empat tahun, 139 00:05:42,569 --> 00:05:45,116 tampaknya telah berjalan dengan Tuhan, 140 00:05:45,116 --> 00:05:47,374 mengasihi orang-orang kudus, 141 00:05:47,374 --> 00:05:49,726 berupaya berdoa, belajar mengetahui Firman, 142 00:05:49,726 --> 00:05:51,651 berkumpul dengan orang percaya lainnya, 143 00:05:51,651 --> 00:05:53,597 dan semua hal tentang itu. 144 00:05:53,597 --> 00:05:57,683 Dan kemudian mereka mulai jatuh secara bertahap. 145 00:05:57,683 --> 00:05:59,165 Mereka mulai berjalan menjauh. 146 00:05:59,165 --> 00:06:00,973 Mereka mulai membiarkan dunia dan dosa 147 00:06:00,973 --> 00:06:02,641 dan hal-hal lain dalam hidup mereka. 148 00:06:02,641 --> 00:06:07,354 Mereka mulai menikmati pergaulan dengan orang fasik. 149 00:06:07,354 --> 00:06:08,963 Saya tidak datang kepada mereka dan mengatakan 150 00:06:08,963 --> 00:06:11,438 "Kamu tahu kamu seorang Kristen, 151 00:06:11,438 --> 00:06:13,369 Dan Anda perlu menghindari hal membelakangi Tuhan. " 152 00:06:13,369 --> 00:06:14,496 Saya datang kepada mereka dan berkata, 153 00:06:14,496 --> 00:06:16,738 "Kamu telah membuat pengakuan yang baik. 154 00:06:16,738 --> 00:06:18,269 Anda telah menyatakan di antara banyak orang 155 00:06:18,269 --> 00:06:19,503 bahwa Anda adalah orang percaya, 156 00:06:19,503 --> 00:06:21,755 Tetapi sekarang Anda mulai hidup 157 00:06:21,755 --> 00:06:22,993 seperti orang yang tidak percaya. 158 00:06:22,993 --> 00:06:27,145 Sangat, sangat mungkin Anda tidak pernah mengenal-Nya. 159 00:06:27,145 --> 00:06:28,443 Bahwa hal itu sampai titik ini, 160 00:06:28,443 --> 00:06:30,625 semua adalah pekerjaan daging 161 00:06:30,625 --> 00:06:32,183 yang sangat menipu, 162 00:06:32,183 --> 00:06:35,429 karena jika suatu pekerjaan Tuhan tidak berkelanjutan, 163 00:06:35,429 --> 00:06:39,774 Itu tidak pernah merupakan pekerjaan Tuhan. " 164 00:06:39,774 --> 00:06:41,890 Sekarang apa yang Paulus katakan kepada orang ini? 165 00:06:41,890 --> 00:06:44,701 Dia berkata, "Uji dirimu sendiri." 166 00:06:44,701 --> 00:06:46,834 Uji dirimu sendiri. 167 00:06:46,834 --> 00:06:48,834 Ujilah. 168 00:06:48,834 --> 00:06:50,892 Biarkan saya memberitahu Anda sesuatu sahabat terkasih, 169 00:06:50,892 --> 00:06:52,036 surga dan neraka, 170 00:06:52,036 --> 00:06:53,662 keabadian dan kematian 171 00:06:53,662 --> 00:06:56,447 mungkin tidak terlalu nyata bagi Anda, 172 00:06:56,447 --> 00:06:58,463 tapi itu suatu yang sangat pasti untuk pengkhotbah ini. 173 00:06:58,463 --> 00:07:00,100 Saya tidak peduli apakah 174 00:07:00,100 --> 00:07:01,697 rekening bank Anda berisi atau tidak 175 00:07:01,697 --> 00:07:03,164 atau Anda memiliki harga diri. 176 00:07:03,164 --> 00:07:05,122 Satu-satunya hal bagi saya - satu-satunya hal 177 00:07:05,122 --> 00:07:08,745 yang mungkin membuatku terjaga malam ini 178 00:07:08,745 --> 00:07:10,554 dan menghilangkan rasa kantuk dari mataku 179 00:07:10,554 --> 00:07:17,657 adalah fakta bahwa banyak dari kamu akan mati dan masuk neraka. 180 00:07:17,657 --> 00:07:19,657 Uji dirimu sendiri. 181 00:07:19,657 --> 00:07:21,489 Ini bukan suatu khayalan. 182 00:07:21,489 --> 00:07:24,038 Ini bukan sesuatu yang hanya untuk dipikirkan satu hari saja. 183 00:07:24,038 --> 00:07:25,423 Kita berbicara tentang kekekalan. 184 00:07:25,423 --> 00:07:27,469 Apakah Jiwamu selamat? 185 00:07:27,469 --> 00:07:29,976 Jika Anda menguji dirimu sendiri dalam terang Firman Tuhan, 186 00:07:29,976 --> 00:07:32,368 akankah Anda ditemukan seutuhnya dan sepenuh hati? 187 00:07:32,368 --> 00:07:34,330 Lahir baru? 188 00:07:34,330 --> 00:07:35,763 Dijaga oleh kuasa Tuhan. 189 00:07:35,763 --> 00:07:37,318 Saatnya melakukan ujian 190 00:07:37,318 --> 00:07:40,131 dan berhenti mengandalkan perasaan Anda, 191 00:07:40,131 --> 00:07:42,737 dan berhenti mengandalkan apa yang semua orang katakan kepadamu, 192 00:07:42,737 --> 00:07:45,890 dan berhenti membandingkan dirimu kepada orang lain 193 00:07:45,890 --> 00:07:47,434 yang menyebut diri mereka Kristen, 194 00:07:47,434 --> 00:07:50,282 karena sebagian besar orang-orang di Amerika 195 00:07:50,282 --> 00:07:54,265 yang menyebut diri mereka orang Kristen adalah sesat. 196 00:07:54,265 --> 00:07:57,425 Beberapa pemimpin di Southern Baptist Convention telah mengatakan ini: 197 00:07:57,425 --> 00:07:59,625 Jika kita menganggap serius apa yang dikatakan Alkitab 198 00:07:59,625 --> 00:08:02,179 tentang Kekristenan, kita harus mengatakan 199 00:08:02,179 --> 00:08:05,677 kurang dari 10 - 15% dari semua anggota jemaat kita 200 00:08:05,677 --> 00:08:08,839 yang bahkan selamat. 201 00:08:08,839 --> 00:08:11,634 Dan jangan berpikir itu hanya berlaku untuk Southern Baptist. 202 00:08:11,634 --> 00:08:16,900 Ini berlaku untuk Anda semua. 203 00:08:16,900 --> 00:08:18,286 Dia mengatakan ujilah dirimu sendiri. 204 00:08:18,286 --> 00:08:20,454 Selidikilah dirimu. 205 00:08:20,454 --> 00:08:22,445 Bukan hanya penyelidikan yang gampangan. 206 00:08:22,445 --> 00:08:24,790 Bukan sekedar mendengar kata-kata pengkhotbah ini 207 00:08:24,790 --> 00:08:26,414 dan pergi dan membiarkan Setan 208 00:08:26,414 --> 00:08:28,459 untuk mencuri Firman Tuhan dari hatimu. 209 00:08:28,459 --> 00:08:29,477 Saat Anda berada di sini 210 00:08:29,477 --> 00:08:31,037 dan sementara Kristus hadir 211 00:08:31,037 --> 00:08:32,666 dan sementara Firman Tuhan dikhotbahkan, 212 00:08:32,666 --> 00:08:34,220 ujilah diri Anda sendiri. 213 00:08:34,220 --> 00:08:35,768 Ini adalah hal yang mematikan - 214 00:08:35,768 --> 00:08:37,659 dosa menunggu di luar pintu. 215 00:08:37,659 --> 00:08:41,198 ia mengintip; ia sangat menggoda engkau. 216 00:08:41,198 --> 00:08:42,955 Saat Anda di sini 217 00:08:42,955 --> 00:08:44,941 dan Kristus hadir, 218 00:08:44,941 --> 00:08:47,235 Ujilah dirimu. 219 00:08:47,235 --> 00:08:48,743 Begitu sering di Amerika Selatan 220 00:08:48,743 --> 00:08:50,291 bekerja di Pegunungan Andes, 221 00:08:50,291 --> 00:08:53,904 Saya harus menyeberangi jembatan penyeberangan. 222 00:08:53,904 --> 00:08:58,743 Jurang yang kamu hampir tidak bisa lihat sampai ke dasar. 223 00:08:58,743 --> 00:09:01,066 Periksa talinya. 224 00:09:01,066 --> 00:09:02,682 Periksa kayunya. 225 00:09:02,682 --> 00:09:04,321 Apakah jembatan ini kuat? 226 00:09:04,321 --> 00:09:06,091 Periksa dengan cermat. Mengapa? 227 00:09:06,091 --> 00:09:08,075 ketika Anda berjalan ke tengah jembatan itu, 228 00:09:08,075 --> 00:09:10,970 rusak - Anda mati. 229 00:09:10,970 --> 00:09:12,548 Dengan cara yang sama keselamatan 230 00:09:12,548 --> 00:09:14,343 yang Anda pegang, 231 00:09:14,343 --> 00:09:18,161 yang Anda percayai, 232 00:09:18,161 --> 00:09:21,351 yang mungkin seperti rambut kuda. 233 00:09:21,351 --> 00:09:23,650 Saat Anda masuk ke kekekalan, 234 00:09:23,650 --> 00:09:26,094 banyak dari Anda akan masuk dengan tidak memegang apa pun 235 00:09:26,094 --> 00:09:29,534 yang lebih kuat dari sehelai rambut kuda. 236 00:09:29,534 --> 00:09:33,492 Dan ketika api neraka membakar, 237 00:09:33,492 --> 00:09:38,481 Anda akan layu dan Anda akan jatuh. 238 00:09:38,481 --> 00:09:40,429 Periksa diri Anda. 239 00:09:40,429 --> 00:09:42,257 Ambil Firman Tuhan 240 00:09:42,257 --> 00:09:44,081 dan dengarkan apa yang Firman Tuhan katakan 241 00:09:44,081 --> 00:09:45,926 tentang bagaimana seorang Kristen sejati, 242 00:09:45,926 --> 00:09:48,202 dan periksa diri Anda dalam terang itu. 243 00:09:48,202 --> 00:09:50,574 Dan jika Anda gagal dalam ujian tersebut, 244 00:09:50,574 --> 00:09:53,615 bertobatlah dan percaya. 245 00:09:53,615 --> 00:09:55,587 Datanglah pada belas kasihan Tuhan. 246 00:09:55,587 --> 00:09:59,421 Berserulah kepada-Nya sampai suatu pekerjaan selesai. 247 00:09:59,421 --> 00:10:01,212 Dan itu hal yang lain lagi, bukan? 248 00:10:01,212 --> 00:10:02,708 Satu khotbah lainnya? 249 00:10:02,708 --> 00:10:06,986 Sampai suatu pekerjaan selesai. 250 00:10:06,986 --> 00:10:11,528 Seperti ini kekonyolan Kekristenan di Amerika! 251 00:10:11,528 --> 00:10:14,336 "Ikuti kata-kata ini setelah saya." 252 00:10:14,336 --> 00:10:17,569 Tidak, Anda harus menunggu Tuhan. 253 00:10:17,569 --> 00:10:19,686 Anda mungkin harus berseru kepada-Nya 254 00:10:19,686 --> 00:10:23,311 sampai pekerjaan selesai. 255 00:10:23,311 --> 00:10:24,921 Sebuah karya yang benar. Sebuah pekerjaan yang dikerjakan sampai selesai. 256 00:10:24,921 --> 00:10:32,131 Sebuah karya yang sempurna. 257 00:10:32,131 --> 00:10:34,342 Bagaimana kita bisa menguji diri sendiri? 258 00:10:34,342 --> 00:10:35,710 Bagaimana kita bisa menguji hidup kita? 259 00:10:35,710 --> 00:10:37,954 Bagaimana Anda bisa menguji diri sendiri malam ini? 260 00:10:37,954 --> 00:10:41,786 Untuk melihat apakah Anda benar-benar seorang Kristen sejati atau bukan? 261 00:10:41,786 --> 00:10:44,787 Yah, kita hanya butuh menggunakan Firman Tuhan untuk melakukan itu. 262 00:10:44,787 --> 00:10:50,976 Lihat 1 Yohanes 5. 263 00:10:50,976 --> 00:10:54,600 1 Yohanes 5:13 264 00:10:54,600 --> 00:10:56,863 Yohanes memberi kita alasannya dalam Injilnya. 265 00:10:56,863 --> 00:11:01,478 Dalam Yohanes 20:31, dia memberi tahu kita mengapa dia menulis Injilnya. 266 00:11:01,478 --> 00:11:03,838 Dia menulis Injilnya supaya manusia percaya 267 00:11:03,838 --> 00:11:05,378 bahwa Yesus adalah Anak Allah 268 00:11:05,378 --> 00:11:06,590 dan Dia adalah Mesias; 269 00:11:06,590 --> 00:11:08,562 agar mereka memperoleh hidup yang kekal. 270 00:11:08,562 --> 00:11:10,184 Mengapa dia menulis suratnya? 271 00:11:10,184 --> 00:11:13,493 Dia memberitahu kita di sini dalam 1 Yohanes 5:13. 272 00:11:13,493 --> 00:11:16,072 Semuanya itu 273 00:11:16,072 --> 00:11:17,992 kutuliskan kepada kamu, upaya kamu yang percaya 274 00:11:17,992 --> 00:11:19,563 kepada nama Anak Allah..." 275 00:11:19,563 --> 00:11:23,381 Anda yang mengakui Kristus. 276 00:11:23,381 --> 00:11:26,947 Mengapa? "Supaya kamu tahu bahwa Anda memiliki hidup yang kekal." 277 00:11:26,947 --> 00:11:29,690 Anda ingin tahu apakah Anda sudah dilahirkan kembali atau tidak ? 278 00:11:29,690 --> 00:11:32,464 Baca kitab 1 Yohanes. 279 00:11:32,464 --> 00:11:34,639 Karena kitab 1 Yohanes terdiri dari 280 00:11:34,639 --> 00:11:37,638 dari serangkaian tes. 281 00:11:37,638 --> 00:11:41,206 Dan kita akan menggunakan tes tersebut malam ini. 282 00:11:41,206 --> 00:11:50,435 Dan saya berdoa kepada Tuhan supaya Tuhan memberi Anda telinga untuk mendengar. 283 00:11:50,435 --> 00:11:52,657 Saya ingin memberitahu Anda sesuatu, 284 00:11:52,657 --> 00:11:56,845 dan saya ingin membuatnya sangat, sangat jelas. 285 00:11:56,845 --> 00:12:02,252 Jangan dengarkan hatimu. 286 00:12:02,252 --> 00:12:05,745 Dengarkan Firman Tuhan. 287 00:12:05,745 --> 00:12:09,050 Jangan dengarkan apa yang ayahmu katakan 288 00:12:09,050 --> 00:12:10,469 tentang keselamatanmu. 289 00:12:10,469 --> 00:12:13,269 Jangan dengarkan apa yang ibumu katakan 290 00:12:13,269 --> 00:12:15,219 tentang keselamatanmu. 291 00:12:15,219 --> 00:12:18,008 Dengarkan Firman Tuhan. 292 00:12:18,008 --> 00:12:19,813 Bandingkan apa yang Anda ketahui 293 00:12:19,813 --> 00:12:21,958 tentang kehidupanmu yang tersembunyi. 294 00:12:21,958 --> 00:12:25,825 Sekarang, untuk apa saya mengatakan itu? 295 00:12:25,825 --> 00:12:27,349 Begitu banyak dari Anda anak muda, 296 00:12:27,349 --> 00:12:29,006 Anda memiliki orang tua yang sangat tertipu, 297 00:12:29,006 --> 00:12:31,620 sangat sulit dipercaya. 298 00:12:31,620 --> 00:12:35,596 Karena secara eksternal, Anda hidup sesuai dengan aturan mereka. 299 00:12:35,596 --> 00:12:37,391 Tapi itu bukan aturanmu. 300 00:12:37,391 --> 00:12:39,346 Itu tidak ada di dalam hatimu. 301 00:12:39,346 --> 00:12:43,196 Dan di tempat rahasia (tersembunyi), 302 00:12:43,196 --> 00:12:45,191 Anda tahu siapa Anda sesungguhnya. 303 00:12:45,191 --> 00:12:47,533 Dan kemudian beberapa dari Anda yang bukan lagi anak-anak, 304 00:12:47,533 --> 00:12:50,579 tetapi orang dewasa, remaja yang lebih tua, 305 00:12:50,579 --> 00:12:52,414 yang ada di dunia. 306 00:12:52,414 --> 00:12:54,378 Anda pergi ke dalam kehidupan duniawi itu. 307 00:12:54,378 --> 00:12:57,379 Anda tahu siapa Anda yang sebenarnya. 308 00:12:57,379 --> 00:13:00,607 Ibu dan bapamu - mereka tidak tahu. 309 00:13:00,607 --> 00:13:01,889 Beberapa dari Anda orang dewasa, 310 00:13:01,889 --> 00:13:03,378 anggota gereja tidak tahu, 311 00:13:03,378 --> 00:13:05,299 tetapi ketika Anda berada di luar sana sendirian, 312 00:13:05,299 --> 00:13:07,791 itulah orang yang saya perlu Anda bandingkan 313 00:13:07,791 --> 00:13:09,808 dengan Firman Tuhan malam ini. 314 00:13:09,808 --> 00:13:11,894 Bukan yang di sini yang terlihat baik-baik. 315 00:13:11,894 --> 00:13:12,925 Bukan yang di sini 316 00:13:12,925 --> 00:13:14,509 yang memakai riasan religius. 317 00:13:14,509 --> 00:13:16,217 Bukan, tetapi yang di luar sana 318 00:13:16,217 --> 00:13:17,478 ketika tidak ada yang melihat. 319 00:13:17,478 --> 00:13:19,584 Bandingkan pribadi itu 320 00:13:19,584 --> 00:13:21,276 malam ini dengan Firman Tuhan 321 00:13:21,276 --> 00:13:29,150 dan lihat apakah Anda memenuhi syarat Firman Tuhan tersebut. 322 00:13:29,150 --> 00:13:32,699 Lihat apakah Anda memenuhi syarat. 323 00:13:32,699 --> 00:13:33,987 Anda berkata, Saudara Paul, 324 00:13:33,987 --> 00:13:36,677 Anda tampak cukup tajam malam ini. 325 00:13:36,677 --> 00:13:40,731 Bagaimana Anda mengharapkan saya menjadi 326 00:13:40,731 --> 00:13:42,897 jika kereta api - kereta yang bergerak lambat - 327 00:13:42,897 --> 00:13:45,187 sedang melintasi jalan kita, 328 00:13:45,187 --> 00:13:47,853 dan melihat anak laki-lakiku 329 00:13:47,853 --> 00:13:51,087 hanya beberapa inci dari roda, 330 00:13:51,087 --> 00:13:53,502 menurut kamu, aku cukup berbisik? 331 00:13:53,502 --> 00:13:55,251 di telinganya: 332 00:13:55,251 --> 00:13:57,617 "Mundur bocah." 333 00:13:57,617 --> 00:13:59,394 Apakah Anda mengharapkan saya untuk tidak 334 00:13:59,394 --> 00:14:00,563 membuat keributan, 335 00:14:00,563 --> 00:14:02,461 tapi jenis gerakan lambat dengan tangan saya? 336 00:14:02,461 --> 00:14:04,380 Atau apakah Anda mengharapkan saya untuk berteriak: 337 00:14:04,380 --> 00:14:10,182 Tidak!!! 338 00:14:10,182 --> 00:14:15,241 Bagaimana Anda mengharapkan saya berkhotbah tentang hal-hal ini? 339 00:14:15,241 --> 00:14:17,394 Mari kita ambil kehidupan tersembunyimu itu 340 00:14:17,394 --> 00:14:21,668 dan bandingkan dengan Firman Tuhan. 341 00:14:21,668 --> 00:14:27,083 1 Yohanes 1:5 342 00:14:27,083 --> 00:14:28,729 "Dan inilah berita, yang telah kami dengar 343 00:14:28,729 --> 00:14:30,497 dari Dia, dan yang kami sampaikan kepada kamu: 344 00:14:30,497 --> 00:14:31,583 Allah adalah terang 345 00:14:31,583 --> 00:14:33,633 dan di dalam Dia sama sekali tidak ada kegelapan. " 346 00:14:33,633 --> 00:14:34,632 Apa artinya? 347 00:14:34,632 --> 00:14:37,027 Seperti dalam semua tulisan Yohanes, 348 00:14:37,027 --> 00:14:39,839 dia membiarkan semuanya terbuka. 349 00:14:39,839 --> 00:14:41,244 Dia membiarkan semuanya terbuka. 350 00:14:41,244 --> 00:14:43,356 Saya percaya bahwa sebagaimana Anda melihat melalui teks ini 351 00:14:43,356 --> 00:14:46,239 Anda akan menemukan bahwa ada dua hal yang dikatakan Yohanes. 352 00:14:46,239 --> 00:14:48,603 Pertama-tama, kapan pun kita berbicara tentang terang, 353 00:14:48,603 --> 00:14:50,102 dan kita melihat ini dalam Yohanes 3, 354 00:14:50,102 --> 00:14:51,864 kita berbicara tentang kekudusan, 355 00:14:51,864 --> 00:14:52,875 kebenaran. 356 00:14:52,875 --> 00:14:55,683 Tuhan adalah Tuhan yang Kudus. 357 00:14:55,683 --> 00:14:58,194 Dia adalah Tuhan yang adil. 358 00:14:58,194 --> 00:14:59,570 Tidak memiliki dosa. 359 00:14:59,570 --> 00:15:02,093 Tidak ada cacat cela. Tidak ada bayangan kejahatan. 360 00:15:02,093 --> 00:15:04,688 Tidak ada setitik pun pelanggaran di dalam Dia. 361 00:15:04,688 --> 00:15:06,434 Tuhan tidak dapat dicobai. 362 00:15:06,434 --> 00:15:07,871 Anda bisa tergoda karena 363 00:15:07,871 --> 00:15:10,093 masih ada unsur kejahatan dalam dirimu 364 00:15:10,093 --> 00:15:11,326 yang membuat tertarik pada kejahatan. 365 00:15:11,326 --> 00:15:13,509 Tuhan tidak memiliki kejahatan di dalam Diri-Nya. 366 00:15:13,509 --> 00:15:15,475 Kejahatan tidak dapat menarik-Nya. 367 00:15:15,475 --> 00:15:17,567 Dia merendahkannya. Dia membencinya. 368 00:15:17,567 --> 00:15:19,596 Dia kudus. 369 00:15:19,596 --> 00:15:21,214 Tapi bukan itu, menurut saya, 370 00:15:21,214 --> 00:15:23,016 Pengertian utama dari apa yang disampaikan Yohanes di sini. 371 00:15:23,016 --> 00:15:25,301 Yohanes berurusan dengan sekelompok pengajar-pengajar palsu 372 00:15:25,301 --> 00:15:27,124 yang pada dasarnya mengatakan kepada semua orang 373 00:15:27,124 --> 00:15:30,209 bahwa Tuhan itu sangat gelap dan suram 374 00:15:30,209 --> 00:15:31,583 dan sosok tersembunyi, 375 00:15:31,583 --> 00:15:34,006 dan pengetahuan tentang Tuhan adalah susah dipahami. 376 00:15:34,006 --> 00:15:35,318 Tersembunyi dan gelap, 377 00:15:35,318 --> 00:15:36,845 dan hanya sebagian orang yang mengetahuinya. 378 00:15:36,845 --> 00:15:39,445 Dan saya percaya bahwa Yohanes menentang 379 00:15:39,445 --> 00:15:40,715 nabi-nabi palsu ini, 380 00:15:40,715 --> 00:15:41,812 dan dia mengatakan ini. 381 00:15:41,812 --> 00:15:43,252 Dan dengarkan dengan sangat teliti. 382 00:15:43,252 --> 00:15:45,924 Ini yang dia katakan. 383 00:15:45,924 --> 00:15:49,469 Dia berkata, "Tuhan itu terang." 384 00:15:49,469 --> 00:15:51,402 Dan dia bermaksud ini: 385 00:15:51,402 --> 00:15:55,957 Tuhan telah mengungkapkan kepada kita siapa Dia 386 00:15:55,957 --> 00:15:58,774 dan Dia telah mengungkapkan kepada kita kehendak-Nya. 387 00:15:58,774 --> 00:16:02,446 Dia telah membuatnya sangat jelas. 388 00:16:02,446 --> 00:16:04,315 Sekarang izinkan saya mengatakan sesuatu 389 00:16:04,315 --> 00:16:06,664 tentang bagaimana itu akan mengubah segalanya di Amerika 390 00:16:06,664 --> 00:16:08,261 jika media benar-benar percaya itu. 391 00:16:08,261 --> 00:16:10,239 Tuhan seperti apa yang kita miliki di Amerika? 392 00:16:10,239 --> 00:16:12,488 Apa tuhan para politisi di Amerika? 393 00:16:12,488 --> 00:16:14,985 Jenis tuhan seperti ini: tuhan yang kepadanya Anda dapat berdoa, 394 00:16:14,985 --> 00:16:17,464 tetapi Anda tidak dapat menjelaskan siapa dia. 395 00:16:17,464 --> 00:16:18,996 Itu adalah tuhan yang bisa kamu bicarakan 396 00:16:18,996 --> 00:16:20,094 di dalam pidato politik, 397 00:16:20,094 --> 00:16:24,217 tetapi Anda tidak dapat menegaskan kehendak-Nya. 398 00:16:24,217 --> 00:16:26,192 Dan itu adalah tuhan yang baik untuk dimiliki. Mengapa? 399 00:16:26,192 --> 00:16:28,020 Karena kamu tidak lagi perlu memberi pertanggungjawaban 400 00:16:28,020 --> 00:16:29,031 kepada tuhan seperti itu. 401 00:16:29,031 --> 00:16:30,354 Anda tidak tahu siapa dia 402 00:16:30,354 --> 00:16:32,017 dan Anda tidak tahu apa yang dia inginkan. 403 00:16:32,017 --> 00:16:34,756 Jadi Anda bebas melakukan apa pun yang ingin dilakukan oleh 404 00:16:34,756 --> 00:16:36,592 hati jahat Anda. 405 00:16:36,592 --> 00:16:37,999 Itu tuhan yang sangat nyaman. 406 00:16:37,999 --> 00:16:39,292 Dan itulah jenis tuhan 407 00:16:39,292 --> 00:16:41,535 beberapa orang yang mengaku Kristen. 408 00:16:41,535 --> 00:16:43,504 Tetapi Yohanes membantahnya, dan dia mengatakan ini: 409 00:16:43,504 --> 00:16:45,612 Tidak, teman. Tuhan telah memberitahumu 410 00:16:45,612 --> 00:16:49,380 dengan persis siapa Dia. 411 00:16:49,380 --> 00:16:51,927 Dan, Tuhan telah memberitahumu dengan jelas 412 00:16:51,927 --> 00:16:56,131 apa yang Dia minta darimu, hai manusia. 413 00:16:56,131 --> 00:16:57,859 Dia bukan Tuhan yang tersembunyi. 414 00:16:57,859 --> 00:17:03,156 Sekarang, pelajari itu, mari lanjut ke ayat berikutnya. 415 00:17:03,156 --> 00:17:07,014 Dia mengatakan ini: "Jika kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan dengan Dia..." (1 Yoh 1:6) 416 00:17:07,014 --> 00:17:08,211 Apa artinya? 417 00:17:08,211 --> 00:17:11,616 Jika kita mengatakan bahwa kita sudah selamat. 418 00:17:11,616 --> 00:17:13,695 Itulah apa artinya. 419 00:17:13,695 --> 00:17:15,788 Jika kita mengatakan bahwa kita mengenal Dia. 420 00:17:15,788 --> 00:17:17,992 Jika kita mengatakan bahwa kita tinggal di dalam Dia. 421 00:17:17,992 --> 00:17:19,467 Selama bertahun-tahun di Amerika, 422 00:17:19,467 --> 00:17:21,896 karena seminari tertentu 423 00:17:21,896 --> 00:17:23,518 yang menyebarkan ini, 424 00:17:23,518 --> 00:17:25,395 kita telah diajari dan dituntun untuk percaya 425 00:17:25,395 --> 00:17:27,536 bahwa 1 Yohanes sedang berbicara tentang perbedaan 426 00:17:27,536 --> 00:17:30,342 antara seorang Kristen yang berjalan dalam persekutuan dengan Tuhan 427 00:17:30,342 --> 00:17:33,191 atau seorang Kristen yang tidak berjalan dalam persekutuan dengan Tuhan. 428 00:17:33,191 --> 00:17:35,028 Mereka mengartikan teks ini 429 00:17:35,028 --> 00:17:37,834 bahwa jika kita mengatakan bahwa kita mengenal Dia; 430 00:17:37,834 --> 00:17:40,145 jika kita mengatakan bahwa kita mengenal Dia; 431 00:17:40,145 --> 00:17:42,311 jika kita mengatakan bahwa kita mengenal Dia; 432 00:17:42,311 --> 00:17:44,223 namun berjalan dalam kegelapan, 433 00:17:44,223 --> 00:17:45,869 kita hanya orang Kristen yang kebingungan. 434 00:17:45,869 --> 00:17:47,757 Bukan itu maksud teks ini. 435 00:17:47,757 --> 00:17:50,376 Apa yang dikatakan teks ini adalah ini: 436 00:17:50,376 --> 00:17:53,054 "Jika kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan dengan Dia 437 00:17:53,054 --> 00:17:54,465 namun kita hidup di dalam kegelapan, 438 00:17:54,465 --> 00:17:56,662 kita berdusta dan kita tidak melakukan kebenaran." 439 00:17:56,662 --> 00:17:59,238 Jika kita mengatakan bahwa kita adalah seorang Kristen 440 00:17:59,238 --> 00:18:01,770 namun kita berjalan dalam kegelapan, 441 00:18:01,770 --> 00:18:04,574 kita berdusta. 442 00:18:04,574 --> 00:18:06,379 Sekarang, aku tahu apa yang akan terjadi 443 00:18:06,379 --> 00:18:08,161 di hatimu saat ini. 444 00:18:08,161 --> 00:18:10,539 "Ya, tapi kamu tidak tahu isi hatiku, Saudara Paul." 445 00:18:10,539 --> 00:18:12,916 "Aku tahu, Aku tahu saya tahu bahwa saya selamat." 446 00:18:12,916 --> 00:18:15,985 Aku tidak peduli tentang hatimu. 447 00:18:15,985 --> 00:18:17,853 Karena bukan itu yang dikatakan Yohanes. 448 00:18:17,853 --> 00:18:21,751 Yohanes berkata, "Jika kita mengatakan bahwa kita memiliki 449 00:18:21,751 --> 00:18:22,944 persekutuan dengan Tuhan..." 450 00:18:22,944 --> 00:18:24,342 bahwa kita adalah orang Kristen, 451 00:18:24,342 --> 00:18:26,668 "namun kita berjalan dalam kegelapan, 452 00:18:26,668 --> 00:18:28,476 kita pendusta." 453 00:18:28,476 --> 00:18:30,940 Sekarang, apa artinya berjalan dalam kegelapan? 454 00:18:30,940 --> 00:18:34,017 Yah, pertama-tama, kamu harus mengerti apa itu kegelapan. 455 00:18:34,017 --> 00:18:36,382 Itu kebalikan dari terang. 456 00:18:36,382 --> 00:18:39,148 Jika kita mengatakan bahwa kita adalah seorang Kristen, 457 00:18:39,148 --> 00:18:40,695 namun kita berjalan dalam kegelapan. 458 00:18:40,695 --> 00:18:42,153 Sekarang apa artinya berjalan? 459 00:18:42,153 --> 00:18:44,235 Peripateo. Kehidupan sehari-hari. 460 00:18:44,235 --> 00:18:45,413 Sebuah gaya hidup. 461 00:18:45,413 --> 00:18:47,348 Jika kita mengatakan bahwa kita adalah orang Kristen 462 00:18:47,348 --> 00:18:49,223 namun gaya hidup kita 463 00:18:49,223 --> 00:18:52,088 bertentangan dengan semua yang Tuhan katakan kepada kita 464 00:18:52,088 --> 00:18:53,219 tentang diri-Nya, 465 00:18:53,219 --> 00:18:55,312 dan bertentangan dengan kehendak Tuhan, 466 00:18:55,312 --> 00:18:57,210 kita pendusta. 467 00:18:57,210 --> 00:18:58,380 Itulah artinya. 468 00:18:58,380 --> 00:19:00,078 Itulah yang dikatakan teks ini. 469 00:19:00,078 --> 00:19:02,611 Ini sejelas bunyi lonceng. 470 00:19:02,611 --> 00:19:04,155 Sekarang dengarkan aku! Dengarkan aku! 471 00:19:04,155 --> 00:19:06,951 Aku akan memberitahumu lagi. Lihat ini. 472 00:19:06,951 --> 00:19:10,689 Ayat 6, " Jika kita katakan, bahwa kita beroleh persekutuan dengan Dia..." 473 00:19:10,689 --> 00:19:12,462 Jika kita mengatakan bahwa kita adalah orang Kristen, 474 00:19:12,462 --> 00:19:14,274 namun kita berjalan - 475 00:19:14,274 --> 00:19:17,271 kita menjalani gaya hidup dalam kegelapan, 476 00:19:17,271 --> 00:19:21,223 kita menjalani gaya hidup yang bertentangan 477 00:19:21,223 --> 00:19:23,157 karakter dan sifat Tuhan - 478 00:19:23,157 --> 00:19:25,102 apa yang Tuhan telah katakan kepada kita tentang diri-Nya. 479 00:19:25,102 --> 00:19:29,293 Gaya hidup kita tidak mencerminkan karakter Tuhan. 480 00:19:29,293 --> 00:19:32,740 Dan gaya hidup kita benar-benar bertentangan 481 00:19:32,740 --> 00:19:35,588 apa yang Tuhan katakan sebagai kehendak-Nya, 482 00:19:35,588 --> 00:19:39,235 maka kita adalah pembohong ketika kita mengatakan kita seorang Kristen. 483 00:19:39,235 --> 00:19:40,951 Kita harus memahami ini! 484 00:19:40,951 --> 00:19:43,768 Apakah Anda memiliki telinga? 485 00:19:43,768 --> 00:19:47,076 Anda harus memahaminya. 486 00:19:47,076 --> 00:19:49,551 Ada begitu banyak orang yang berjalan di sekitar kita. 487 00:19:49,551 --> 00:19:50,557 Anda dapat melihat mereka. 488 00:19:50,557 --> 00:19:52,954 Ini seperti kabut di atas kepala mereka. 489 00:19:52,954 --> 00:19:54,768 Itulah mengapa agama sangat berbahaya. 490 00:19:54,768 --> 00:19:56,538 Semua anak laki-laki konyol di luar sana 491 00:19:56,538 --> 00:19:58,349 mengajarkan bahwa jika Anda mengikutii doa, 492 00:19:58,349 --> 00:19:59,550 Anda akan masuk ke surga. 493 00:19:59,550 --> 00:20:01,947 Dan saat mereka mengucapkan itu pada seseorang, 494 00:20:01,947 --> 00:20:07,349 Seperti ada kabut datang atas mereka. 495 00:20:07,349 --> 00:20:09,357 Tapi sudah waktunya untuk menembus kabut itu 496 00:20:09,357 --> 00:20:12,437 dengan terang yang lebih dalam dan lebih besar. 497 00:20:12,437 --> 00:20:13,851 Dan itu adalah Firman Tuhan. 498 00:20:13,851 --> 00:20:15,357 Sahabatku, dengarkan aku. 499 00:20:15,357 --> 00:20:17,794 Yohanes mengatakan bahwa jika Anda mengatakan Anda seorang Kristen, 500 00:20:17,794 --> 00:20:20,127 namun gaya hidup Anda - 501 00:20:20,127 --> 00:20:22,931 cara hidup anda 502 00:20:22,931 --> 00:20:25,892 tidak mencerminkan karakter-Nya 503 00:20:25,892 --> 00:20:28,867 dan hal-hal yang Anda lakukan bertentangan dengan kehendak-Nya 504 00:20:28,867 --> 00:20:30,702 sebagai gaya hidup, dia memberi tahu Anda, 505 00:20:30,702 --> 00:20:35,214 Anda pembohong ketika Anda mengatakan Anda seorang Kristen. 506 00:20:35,214 --> 00:20:37,458 Sekarang, mari kita lanjutkan. 507 00:20:37,458 --> 00:20:41,193 Berikut tes selanjutnya. 508 00:20:41,193 --> 00:20:44,099 Ayat 8 "Jika kita berkata, bahwa kita tidak berdosa, 509 00:20:44,099 --> 00:20:45,720 maka kita menipu diri kita sendiri 510 00:20:45,720 --> 00:20:47,449 dan kebenaran tidak ada di dalam kita. 511 00:20:47,449 --> 00:20:48,716 Jika kita mengaku dosa kita, 512 00:20:48,716 --> 00:20:51,346 maka Ia adalah setia dan adil, sehingga Ia akan mengampuni segala dosa kita 513 00:20:51,346 --> 00:20:53,679 dan menyucikan kita dari segala kejahatan. 514 00:20:53,679 --> 00:20:56,298 Sekarang, dia berkata jika kita mengatakan bahwa kita tidak berdosa, 515 00:20:56,298 --> 00:20:57,776 maka kita menipu diri kita sendiri 516 00:20:57,776 --> 00:21:01,205 dan kebenaran tidak ada di dalam kita. 517 00:21:01,205 --> 00:21:04,190 Ada beragam kekristenan 518 00:21:04,190 --> 00:21:05,675 atau Kekristenan marjinal 519 00:21:05,675 --> 00:21:07,518 sepanjang sejarah gereja 520 00:21:07,518 --> 00:21:10,442 yang percaya pada kesempurnaan tanpa dosa. 521 00:21:10,442 --> 00:21:13,132 Nah, Alkitab tidak mengajarkan itu. 522 00:21:13,132 --> 00:21:15,403 Alkitab mengajarkan bahwa bahkan yang paling dewasa, 523 00:21:15,403 --> 00:21:17,647 orang kristen yang paling saleh adalah masih 524 00:21:17,647 --> 00:21:20,423 rentan terhadap dosa. 525 00:21:20,423 --> 00:21:24,121 Apa yang diajarkan kepada kita adalah ini: 526 00:21:24,121 --> 00:21:26,111 Salah satu bukti terbesar 527 00:21:26,111 --> 00:21:29,506 bahwa seseorang benar-benar telah lahir baru - 528 00:21:29,506 --> 00:21:31,687 bahwa seseorang benar-benar anak Tuhan - 529 00:21:31,687 --> 00:21:35,128 adalah bahwa mereka akan peka terhadap dosa 530 00:21:35,128 --> 00:21:36,940 di dalam hidup mereka. 531 00:21:36,940 --> 00:21:39,166 Dan mereka akan dituntun kepada pertobatan 532 00:21:39,166 --> 00:21:44,067 dan pengakuan dosa itu. 533 00:21:44,067 --> 00:21:45,793 Bukankah itu luar biasa? Kebanyakan pendeta, 534 00:21:45,793 --> 00:21:47,903 ketika saya mengkhotbahkan ini, mereka tersenyum. 535 00:21:47,903 --> 00:21:49,970 Mereka tahu persis apa yang saya bicarakan. 536 00:21:49,970 --> 00:21:51,765 Setiap kali saya berkhotbah di gereja 537 00:21:51,765 --> 00:21:53,212 dan Tuhan bekerja 538 00:21:53,212 --> 00:21:55,889 dan Allah bekerja mengungkap dosa, 539 00:21:55,889 --> 00:21:59,862 Saya rasa luar biasa ketika orang mulai hancur hati 540 00:21:59,862 --> 00:22:01,270 dan di gereja-gereja Amerika, 541 00:22:01,270 --> 00:22:03,591 beberapa dari mereka maju dan berdoa, 542 00:22:03,591 --> 00:22:05,168 Saya pikir itu sangat luar biasa 543 00:22:05,168 --> 00:22:07,199 bahwa selalu yang paling saleh, 544 00:22:07,199 --> 00:22:10,070 orang yang paling setia, paling rohani 545 00:22:10,070 --> 00:22:12,989 maju ke depan menangisi dosa mereka 546 00:22:12,989 --> 00:22:14,953 dan selalu yang paling duniawi, 547 00:22:14,953 --> 00:22:17,902 tak bertuhan, penuh kebencian, dengki, 548 00:22:17,902 --> 00:22:19,950 anggota gereja yang jahat yang tetap duduk di belakang 549 00:22:19,950 --> 00:22:23,048 dingin seperti batu seolah-olah mereka sempurna. 550 00:22:23,048 --> 00:22:24,891 Apa yang Anda lihat adalah perbedaan 551 00:22:24,891 --> 00:22:26,502 antara yang sesat dan yang selamat 552 00:22:26,502 --> 00:22:28,681 di dalam jemaat. 553 00:22:28,681 --> 00:22:32,122 Seorang Kristen sejati peka terhadap dosa. 554 00:22:32,122 --> 00:22:34,877 Sensitif terhadap dosa. 555 00:22:34,877 --> 00:22:36,690 Peka terhadap dosa. 556 00:22:36,690 --> 00:22:38,093 Izinkan saya mengajukan pertanyaan kepada Anda: 557 00:22:38,093 --> 00:22:41,458 Kapan terakhir kali Anda menangisi dosa Anda? 558 00:22:41,458 --> 00:22:44,024 Itu mengerikan. 559 00:22:44,024 --> 00:22:45,956 Kapan terakhir kali kamu hancur hati 560 00:22:45,956 --> 00:22:48,601 oleh karena dosamu? 561 00:22:48,601 --> 00:22:50,442 Itu mengerikan. 562 00:22:50,442 --> 00:22:59,319 Beberapa dari Anda bahkan tidak tahu apa yang saya bicarakan. 563 00:22:59,319 --> 00:23:01,477 Ketika kita menjadi anak Tuhan, 564 00:23:01,477 --> 00:23:03,461 Tuhan menjaga kita. 565 00:23:03,461 --> 00:23:06,031 Dia berbicara tentang kasih-Nya yang cemburu kepada Israel. 566 00:23:06,031 --> 00:23:13,270 Bukankah lebih besar lagi untuk gereja? 567 00:23:13,270 --> 00:23:16,626 Apakah Tuhan menjagamu? 568 00:23:16,626 --> 00:23:20,096 Saya masih dapat mengingat kecintaan saya yang besar terhadap buku di seminari. 569 00:23:20,096 --> 00:23:23,595 Dan saya pergi ke toko buku yang ada di seminari tersebut 570 00:23:23,595 --> 00:23:25,438 untuk membeli buku bersama teman saya. 571 00:23:25,438 --> 00:23:28,150 Dan hanya ada dua volume yang tersisa. 572 00:23:28,150 --> 00:23:31,741 Ada dua volume buku. Ada kami berdua. 573 00:23:31,741 --> 00:23:33,282 Saya mengeluarkan volume pertama 574 00:23:33,282 --> 00:23:36,353 dan saya sangat suka buku dan ada sedikit robekan 575 00:23:36,353 --> 00:23:38,531 di salah satu halamannya. 576 00:23:38,531 --> 00:23:41,055 Aku menukar buku dengannya. 577 00:23:41,055 --> 00:23:44,295 Aku memberinya buku itu dan mengeluarkan yang lain. 578 00:23:44,295 --> 00:23:46,507 Kami pergi ke konter pembayaran. Kami membeli buku kami. 579 00:23:46,507 --> 00:23:48,147 Saya pulang ke rumah. 580 00:23:48,147 --> 00:23:52,672 Sepanjang waktu seolah-olah aku telah membunuh seorang manusia. 581 00:23:52,672 --> 00:23:56,832 Seolah-olah saya telah membunuh seseorang! 582 00:23:56,832 --> 00:23:59,267 Dan akhirnya saya berdoa, harus menelponnya 583 00:23:59,267 --> 00:24:00,793 mengatakan bahwa saya harus berbicara denganmu. 584 00:24:00,793 --> 00:24:03,152 Nah, apa itu? Kamu bisa katakan padaku melalui telepon? 585 00:24:03,152 --> 00:24:06,566 Tidak, saya tidak bisa memberi tahumu melalui telepon. Aku harus bertemu denganmu muka dengan muka 586 00:24:06,566 --> 00:24:08,937 dan kemudian datang ke hadapannya menangis 587 00:24:08,937 --> 00:24:10,522 dan mohon ampun. 588 00:24:10,522 --> 00:24:13,341 Mengapa? Karena aku saleh? Bukan! 589 00:24:13,341 --> 00:24:18,833 Karena Tuhan menjaga anak-anak-Nya. 590 00:24:18,833 --> 00:24:21,320 Saya melihat orang Kristen dan itu luar biasa bagi saya. 591 00:24:21,320 --> 00:24:23,240 “Saudara Paul, datang dan berkhotbahlah untuk kami. 592 00:24:23,240 --> 00:24:24,620 Kami ingin kebangunan." 593 00:24:24,620 --> 00:24:26,610 Namun sebelum mereka datang ke pertemuan 594 00:24:26,610 --> 00:24:28,367 dan setelah pertemuan mereka pulang ke rumah, 595 00:24:28,367 --> 00:24:29,747 duduk di depan televisi 596 00:24:29,747 --> 00:24:32,680 dan menonton semua kenajisan! 597 00:24:32,680 --> 00:24:40,762 Dan bahkan mereka tidak peka terhadap dosa oleh karena tontonannya. 598 00:24:40,762 --> 00:24:42,965 Apakah Anda peka terhadap dosa? 599 00:24:42,965 --> 00:24:45,001 Apakah itu menuntun Anda pada pengakuan? 600 00:24:45,001 --> 00:24:47,436 Sekarang, izinkan saya bertanya. 601 00:24:47,436 --> 00:24:48,422 Beberapa dari Anda yang di sini, 602 00:24:48,422 --> 00:24:50,633 inilah sesuatu yang perlu Anda pahami. 603 00:24:50,633 --> 00:24:55,507 Baru-baru ini, seorang laki-laki yang saya kenal 604 00:24:55,507 --> 00:24:58,349 didapati dalam dosa yang memilukan, dosa yang memilukan. 605 00:24:58,349 --> 00:25:00,759 Dan seseorang berkata bagaimana laki-laki seperti dia 606 00:25:00,759 --> 00:25:02,507 jatuh ke dalam dosa? 607 00:25:02,507 --> 00:25:04,449 Dan saya katakan, dia tidak jatuh ke dalam dosa. 608 00:25:04,449 --> 00:25:06,443 Tidak ada manusia yang jatuh ke dalam dosa. 609 00:25:06,443 --> 00:25:09,689 Dia meluncur ke sana sama seperti orang lain. 610 00:25:09,689 --> 00:25:10,937 Izinkan saya bertanya kepada Anda, 611 00:25:10,937 --> 00:25:13,197 karena beberapa dari Anda mungkin adalah orang Kristen 612 00:25:13,197 --> 00:25:14,709 dan Anda perlu mendengar peringatan. 613 00:25:14,709 --> 00:25:17,761 Apakah Anda tergelincir ke dalam dosa? 614 00:25:17,761 --> 00:25:19,991 Apakah Anda mulai melakukan sesuatu, 615 00:25:19,991 --> 00:25:21,541 sedikit demi sedikit 616 00:25:21,541 --> 00:25:23,638 yang Anda tidak pernah pikirkan untuk melakukannya 617 00:25:23,638 --> 00:25:26,292 satu bulan yang lalu? 618 00:25:26,292 --> 00:25:27,909 Dan sedikit demi sedikit, 619 00:25:27,909 --> 00:25:29,447 Anda tahu apa yang akan terjadi? 620 00:25:29,447 --> 00:25:31,750 Anda terus melanjutkannya. Ini akan menjadi bukti bahwa Anda sesat. 621 00:25:31,750 --> 00:25:37,191 Jika Tuhan menarik Anda kembali, itu akan menjadi bukti bahwa Anda telah diselamatkan. 622 00:25:37,191 --> 00:25:39,600 Anda berkata, oh, Saudara Paul, tapi Anda tidak mengenalku. 623 00:25:39,600 --> 00:25:41,899 Aku tidak perlu mengenalmu. Saya mengenal Firman Tuhan, 624 00:25:41,899 --> 00:25:48,907 dan saya tahu itu sama untuk setiap individu. 625 00:25:48,907 --> 00:25:52,060 Apakah Anda peka terhadap dosa? 626 00:25:52,060 --> 00:25:56,278 Saya ingin membacakan sebuah bagian untuk Anda agak cepat. 627 00:25:56,278 --> 00:25:58,965 Dengarkan saja. 628 00:25:58,965 --> 00:26:02,412 Salah satu, bagi saya, salah satu bagian yang paling memberkati 629 00:26:02,412 --> 00:26:05,503 di seluruh Firman Tuhan. 630 00:26:05,503 --> 00:26:07,623 Izinkan saya bertanya, apakah ini sikap Anda? 631 00:26:07,623 --> 00:26:10,183 Apakah itu pernah menjadi sikap Anda? 632 00:26:10,183 --> 00:26:12,632 Yesaya 66:2, Tuhan berkata, "Bukankah tangan-Ku yang membuat semuanya ini, 633 00:26:12,632 --> 00:26:14,527 sehingga semuanya ini terjadi? 634 00:26:14,527 --> 00:26:15,656 demikianlah firman Tuhan. 635 00:26:15,656 --> 00:26:17,887 Tetapi kepada orang inilah Aku memandang: 636 00:26:17,887 --> 00:26:19,136 kepada orang yang tertindas 637 00:26:19,136 --> 00:26:20,484 dan patah semangatnya 638 00:26:20,484 --> 00:26:22,195 dan yang gentar kepada firman-Ku. 639 00:26:22,195 --> 00:26:23,758 Apakah anda gentar terhadap Firman-Nya 640 00:26:23,758 --> 00:26:27,311 atau apakah Anda mencari celah di sekitarnya? 641 00:26:27,311 --> 00:26:29,772 Apakah Anda berdalih terhadap dosa Anda? 642 00:26:29,772 --> 00:26:31,476 Apakah Anda mengelak terhadap Firman? 643 00:26:31,476 --> 00:26:33,517 Karena Anda tahu bahwa Firman itu akan berbicara dengan Anda 644 00:26:33,517 --> 00:26:37,469 berbicara mengenai anda. 645 00:26:37,469 --> 00:26:40,358 Orang-orang selalu datang kepada saya, dan mereka berkata, "Saudara Paul, 646 00:26:40,358 --> 00:26:42,112 Saya memiliki hubungan yang baru dengan Tuhan." 647 00:26:42,112 --> 00:26:43,923 Dan saya membuka 1 Yohanes 1:8 dan saya berkata, 648 00:26:43,923 --> 00:26:45,937 "Apakah Anda memiliki hubungan yang baru dengan dosa? 649 00:26:45,937 --> 00:26:48,560 Karena jika Anda tidak memiliki hubungan yang baru dengan dosa, 650 00:26:48,560 --> 00:26:53,325 Anda tidak memiliki hubungan yang baru dengan Tuhan." 651 00:26:53,325 --> 00:26:56,790 Apakah Anda peka terhadap dosa? 652 00:26:56,790 --> 00:27:01,533 Sekarang, ujian ketiga ada di dalam 1 Yohanes 2:3. 653 00:27:01,533 --> 00:27:03,966 "Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah, 654 00:27:03,966 --> 00:27:05,634 yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya. " 655 00:27:05,634 --> 00:27:07,754 Sekarang dengarkan ini. 656 00:27:07,754 --> 00:27:10,631 "Orang yang mengatakan, "Bahwa saya mengenal Allah,' 657 00:27:10,631 --> 00:27:12,859 dan tidak menuruti perintah-perintah-Nya 658 00:27:12,859 --> 00:27:15,977 adalah pendusta dan kebenaran tidak ada padanya." 659 00:27:15,977 --> 00:27:17,532 Sekarang mari kita lihat teks ini. 660 00:27:17,532 --> 00:27:21,007 "Dan inilah tandanya, 661 00:27:21,007 --> 00:27:23,037 bahwa kita mengenal Allah, 662 00:27:23,037 --> 00:27:25,327 Anda tahu, di Amerika, saya beri tahu Anda, 663 00:27:25,327 --> 00:27:27,808 Saya sedang berbicara dengan orang Skotlandia beberapa waktu lalu di Peru, 664 00:27:27,808 --> 00:27:29,229 dan dia berkata, "Anda orang Amerika - 665 00:27:29,229 --> 00:27:31,815 teologi Anda lebarnya tiga ribu mil 666 00:27:31,815 --> 00:27:34,139 dan dalamnya setengah inci." 667 00:27:34,139 --> 00:27:36,314 Dan dia benar. 668 00:27:36,314 --> 00:27:39,765 Injil kita di sini menyedihkan. 669 00:27:39,765 --> 00:27:44,486 Penginjilan kita berbatasan dengan ketidakbenaran. 670 00:27:44,486 --> 00:27:46,657 Bagaimana Anda tahu bahwa Anda mengenal Allah? 671 00:27:46,657 --> 00:27:49,030 Jika Anda pergi kepada kebanyakan pendeta di kota ini sekarang, 672 00:27:49,030 --> 00:27:50,033 dan kamu berkata kepada mereka, 673 00:27:50,033 --> 00:27:51,964 "Saya tidak tahu apakah saya selamat atau tidak," 674 00:27:51,964 --> 00:27:53,806 inilah pertanyaan yang akan mereka tanyakan kepadamu: 675 00:27:53,806 --> 00:27:55,614 "Apakah pernah ada suatu waktu dalam hidupmu 676 00:27:55,614 --> 00:27:57,932 ketika Anda berdoa dan meminta Yesus untuk masuk ke dalam hatimu?" 677 00:27:57,932 --> 00:28:00,216 Jika Anda menjawab ya, mereka akan menjawab, "apakah Anda tulus?" 678 00:28:00,216 --> 00:28:02,101 Jika Anda berkata, "Saya rasa iya," mereka akan berkata, 679 00:28:02,101 --> 00:28:03,703 "maka kamu telah selamat dan kamu harus 680 00:28:03,703 --> 00:28:07,852 menghentikan iblis mengganggumu." 681 00:28:07,852 --> 00:28:20,460 Tidak ada tulang alkitabiah di otak mereka. 682 00:28:20,460 --> 00:28:22,312 Lihatlah apa yang dikatakan di dalam Alkitab. 683 00:28:22,312 --> 00:28:24,058 Bagaimana Anda bisa tahu bahwa Anda sudah selamat? 684 00:28:24,058 --> 00:28:25,173 Bagaimana Anda bisa mengetahuinya? 685 00:28:25,173 --> 00:28:26,344 Lihat apa yang dikatakannya. 686 00:28:26,344 --> 00:28:30,967 Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah, yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya" 687 00:28:30,967 --> 00:28:33,215 Karena hati kita memberi tahu kita? 688 00:28:33,215 --> 00:28:34,737 Karena pengkhotbah memberi tahu kita? 689 00:28:34,737 --> 00:28:36,975 Karena kita merasakannya? 690 00:28:36,975 --> 00:28:38,789 Lihat apa yang dikatakannya. 691 00:28:38,789 --> 00:28:41,242 "Dan inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah, 692 00:28:41,242 --> 00:28:43,260 yaitu jikalau kita menuruti perintah-perintah-Nya." 693 00:28:43,260 --> 00:28:45,510 dan kata "Menuruti" di dalam ayat itu adalah menunjukkan waktu yang sekarang 694 00:28:45,510 --> 00:28:47,306 serta banyak hal lainnya 695 00:28:47,306 --> 00:28:48,395 dalam teks ini. 696 00:28:48,395 --> 00:28:50,689 Dan apa yang dia katakan adalah jika kita terus 697 00:28:50,689 --> 00:28:52,625 menuruti perintah-perintah-Nya, 698 00:28:52,625 --> 00:28:54,307 inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah. 699 00:28:54,307 --> 00:28:57,101 Jika kita bertekun dalam perintah-perintah-Nya, 700 00:28:57,101 --> 00:28:58,764 inilah tandanya, bahwa kita mengenal Allah. 701 00:28:58,764 --> 00:29:00,973 Dan kemudian dia melanjutkan dan mengatakan 702 00:29:00,973 --> 00:29:03,949 orang yang kebalikannya tidak mengenal-Nya. 703 00:29:03,949 --> 00:29:06,348 Sekarang, saya ingin Anda melihat sesuatu sejenak. 704 00:29:06,348 --> 00:29:08,531 Apa maksudnya menuruti perintah-perintah-Nya? 705 00:29:08,531 --> 00:29:10,594 Apakah itu berarti berjalan dalam kesempurnaan tanpa dosa? 706 00:29:10,594 --> 00:29:13,330 Tidak. Sekali lagi, ini adalah gaya hidup. 707 00:29:13,330 --> 00:29:15,693 Jika kita mengambil hidup Anda sebagai contoh 708 00:29:15,693 --> 00:29:17,526 dan memfilmkannya setiap hari, 709 00:29:17,526 --> 00:29:19,051 24 jam per hari, 710 00:29:19,051 --> 00:29:21,113 akankah kita melihat gaya hidup 711 00:29:21,113 --> 00:29:24,393 yang berkemauan untuk mengetahui perintah-perintah Allah, 712 00:29:24,393 --> 00:29:25,944 kemauan untuk menaatinya, 713 00:29:25,944 --> 00:29:28,246 bertumbuh dalam kemenangan dalam kepatuhan 714 00:29:28,246 --> 00:29:30,587 Dan juga hancur hati ketika tidak patuh? 715 00:29:30,587 --> 00:29:33,322 Apakah kita akan melihat itu dalam hidupmu? 716 00:29:33,322 --> 00:29:35,845 Anda berkata, "Yah, kan saya menuruti perintah sebelumnya. " 717 00:29:35,845 --> 00:29:37,289 Anda lupa - apa yang dikatakanya? 718 00:29:37,289 --> 00:29:39,500 Jika Anda terus menuruti. 719 00:29:39,500 --> 00:29:40,600 Ketekunan. 720 00:29:40,600 --> 00:29:41,425 Mengapa ketekunan? 721 00:29:41,425 --> 00:29:43,069 Karena janji-janji Tuhan. 722 00:29:43,069 --> 00:29:46,191 "Ia, yang memulai pekerjaan yang baik di antara kamu, akan meneruskannya sampai pada akhirnya". 723 00:29:46,191 --> 00:29:51,918 Dan jika pekerjaan itu tidak selesai, Dia bukan yang melakukannya. 724 00:29:51,918 --> 00:29:55,908 Apakah gaya hidup Anda ditandai 725 00:29:55,908 --> 00:29:59,532 dengan kesenangan yang kuat pada perintah-perintah Allah 726 00:29:59,532 --> 00:30:02,306 dan keinginan untuk mematuhinya? 727 00:30:02,306 --> 00:30:04,052 Sekali lagi, seseorang datang kepada saya dan berkata, 728 00:30:04,052 --> 00:30:06,524 "Saudara Paul, saya punya hubungan yang baru dengan Tuhan. " 729 00:30:06,524 --> 00:30:09,363 Dan saya menjawabnya, "Apakah Anda punya hubungan yang baru dengan dosa? 730 00:30:09,363 --> 00:30:11,808 Karena jika Anda tidak punya hubungan baru dengan dosa, 731 00:30:11,808 --> 00:30:13,311 Anda tidak punya hubungan yang baru dengan Tuhan. " 732 00:30:13,311 --> 00:30:15,687 Dan kemudian saya bertanya kepada mereka, "Anda punya hubungan baru dengan Tuhan? 733 00:30:15,687 --> 00:30:17,655 Nah, katakan padaku, apakah Anda punya hubungan baru 734 00:30:17,655 --> 00:30:19,599 dengan perintah-perintahNya? 735 00:30:19,599 --> 00:30:21,858 Apakah Anda punya yang baru hubungan dengan Firman-Nya? 736 00:30:21,858 --> 00:30:24,736 Karena jika Anda tidak memiliki hubungan baru dengan Firman-Nya, 737 00:30:24,736 --> 00:30:29,237 Anda tidak punya hubungan yang baru dengan-Nya. " 738 00:30:29,237 --> 00:30:31,363 Sekarang lihat ayat 1 Yoh. 2:4 739 00:30:31,363 --> 00:30:34,569 "Barangsiapa berkata: Aku mengenal Dia, 740 00:30:34,569 --> 00:30:36,204 tetapi ia tidak menuruti perintah-Nya, 741 00:30:36,204 --> 00:30:38,459 ia adalah seorang pendusta dan di dalamnya tidak ada kebenaran." 742 00:30:38,459 --> 00:30:40,747 Jika Anda berada dalam pertemuan apa pun, 743 00:30:40,747 --> 00:30:43,115 terutama di antara orang-orang yang menganggap diri mereka 744 00:30:43,115 --> 00:30:46,981 super spiritual dan vokal tentang hal itu - 745 00:30:46,981 --> 00:30:48,604 Maksudku, pertemuan akan dimulai 746 00:30:48,604 --> 00:30:50,414 dan pengkhotbah akan mulai berkhotbah 747 00:30:50,414 --> 00:30:52,012 atau musik akan dimainkan, 748 00:30:52,012 --> 00:30:53,580 dan seseorang akan melompat dan berkata, 749 00:30:53,580 --> 00:30:56,118 "Oh Haleluya! Dia Juruselamatku!" 750 00:30:56,118 --> 00:30:59,109 "Haleluya! Aku mengenal-Nya" 751 00:30:59,109 --> 00:31:01,685 Itulah yang dibicarakan Yohanes di sini. 752 00:31:01,685 --> 00:31:04,093 Orang yang melompat di tengah-tengah pertemuan 753 00:31:04,093 --> 00:31:07,685 dan berkata, "Aku tahu Aku mengenal-Nya," 754 00:31:07,685 --> 00:31:09,437 tetapi tidak menuruti perintah-perintah-Nya 755 00:31:09,437 --> 00:31:19,485 adalah seorang pendusta. 756 00:31:19,485 --> 00:31:20,807 Dia adalah seorang pendusta. 757 00:31:20,807 --> 00:31:23,012 Lihat lagi, dari konteks ini. 758 00:31:23,012 --> 00:31:28,924 Yohanes adalah "Rasul Kasih" 759 00:31:28,924 --> 00:31:31,142 Paulus dikenal karena pikirannya yang hebat, 760 00:31:31,142 --> 00:31:34,568 Tapi saya pikir Yohanes dikenal karena cinta kasihnya yang hebat. 761 00:31:34,568 --> 00:31:38,382 Namun, rasul yang rendah hati dan hancur hati ini 762 00:31:38,382 --> 00:31:40,570 meletakkan vonis ini: 763 00:31:40,570 --> 00:31:44,564 Anda adalah seorang pendusta. 764 00:31:44,564 --> 00:31:46,639 Itu hal yang luar biasa, bukan. 765 00:31:46,639 --> 00:31:51,570 Sekarang, terus berlanjut. Mari kita lihat ke tes lainnya. 766 00:31:51,570 --> 00:31:53,239 1 Yohanes 2:6 767 00:31:53,239 --> 00:31:55,291 Barangsiapa mengatakan, bahwa ia ada di dalam Dia, 768 00:31:55,291 --> 00:31:57,598 ia wajib hidup sama seperti 769 00:31:57,598 --> 00:31:59,801 cara Dia hidup. 770 00:31:59,801 --> 00:32:02,606 Orang Kristen harus berjalan seperti Yesus berjalan. 771 00:32:02,606 --> 00:32:03,956 Dan Anda berkata, "Saudara Paul, 772 00:32:03,956 --> 00:32:05,211 Anda sudah terlalu jauh sekarang. 773 00:32:05,211 --> 00:32:07,140 Siapa yang bisa berjalan seperti Yesus berjalan? 774 00:32:07,140 --> 00:32:09,014 Nah, biarlah saya memberi Anda ilustrasi 775 00:32:09,014 --> 00:32:14,731 Untuk mencoba menjelaskan kepada Anda apa yang saya maksud. 776 00:32:14,731 --> 00:32:16,640 Ketika saya masih kecil, 777 00:32:16,640 --> 00:32:18,465 Ayah saya adalah pria yang berperawakan sangat besar, 778 00:32:18,465 --> 00:32:20,571 Pria yang sangat pintar. 779 00:32:20,571 --> 00:32:22,651 Dan seperti semua anak laki-laki, 780 00:32:22,651 --> 00:32:24,386 Saya ingin menjadi seperti dia. 781 00:32:24,386 --> 00:32:26,761 Di bagian utara, kami beternak 782 00:32:26,761 --> 00:32:28,941 dan beternak kuda. 783 00:32:28,941 --> 00:32:30,587 Suatu hari datang salju besar. 784 00:32:30,587 --> 00:32:33,292 Dan ayah saya datang ke kamar saya jam 5 pagi, 785 00:32:33,292 --> 00:32:34,728 Bahkan ketika saya masih kecil, 786 00:32:34,728 --> 00:32:37,352 Dan mengatakan, "Paul, bangun. 787 00:32:37,352 --> 00:32:39,044 Tiada damai bagi orang fasik. 788 00:32:39,044 --> 00:32:41,448 Dan ketika dia berkata, "Bangun," kamu bangun. 789 00:32:41,448 --> 00:32:43,960 Dan kami berjalan di luar di salju. 790 00:32:43,960 --> 00:32:46,392 Dan satu hal yang selalu saya ingat saya lakukan 791 00:32:46,392 --> 00:32:48,582 adalah ayah saya melangkah dengan langkah besar 792 00:32:48,582 --> 00:32:51,232 dan meninggalkan jejak kaki di salju. 793 00:32:51,232 --> 00:32:54,535 Saya ingin berjalan seperti ayah saya berjalan. 794 00:32:54,535 --> 00:32:56,870 Jadi saya mencoba meregangkan kaki saya 795 00:32:56,870 --> 00:32:59,666 dan meletakkan kaki saya di jejaknya. 796 00:32:59,666 --> 00:33:01,798 Dan saya membentangkan kaki saya. 797 00:33:01,798 --> 00:33:03,404 Sekarang, Anda bisa membayangkan, 798 00:33:03,404 --> 00:33:05,972 Saya membentangkan kaki lebih jauh dari pada yang saya bisa. 799 00:33:05,972 --> 00:33:08,009 Anda dapat membayangkan saya tampak konyol. 800 00:33:08,009 --> 00:33:10,335 Dan Anda bisa membayangkan saya jatuh, 801 00:33:10,335 --> 00:33:12,848 tetapi Anda juga akan tahu dengan melihat gambaran itu 802 00:33:12,848 --> 00:33:14,715 bahwa keinginan terbesar di hati saya 803 00:33:14,715 --> 00:33:17,657 adalah berjalan seperti dia berjalan. 804 00:33:17,657 --> 00:33:19,963 Anda bisa tahu dengan melihat anak laki-laki itu, 805 00:33:19,963 --> 00:33:21,388 Dia ingin menjadi seperti ayahnya 806 00:33:21,388 --> 00:33:23,256 Meskipun terkadang dia tidak terlihat 807 00:33:23,256 --> 00:33:25,373 seperti dia. 808 00:33:25,373 --> 00:33:26,349 Biarkan saya bertanya kepada Anda. 809 00:33:26,349 --> 00:33:29,003 Apa keinginan terbesar hati Anda? 810 00:33:29,003 --> 00:33:31,575 Apakah keinginan besar Anda adalah berjalan seperti Dia berjalan? 811 00:33:31,575 --> 00:33:33,641 Menjadi seperti Dia? 812 00:33:33,641 --> 00:33:35,135 Apakah keinginan besar Anda? 813 00:33:35,135 --> 00:33:38,916 Apakah Anda berusaha untuk meletakkan kaki Anda di jejak kaki-Nya? 814 00:33:38,916 --> 00:33:41,080 Dengarkan saya, hai laki-laki. 815 00:33:41,080 --> 00:33:42,399 Dengarkan saya, hai perempuan. 816 00:33:42,399 --> 00:33:44,943 karena jika tidak, waspadalah. 817 00:33:44,943 --> 00:33:46,718 Seorang reporter mendatangi saya suatu kali 818 00:33:46,718 --> 00:33:49,308 dan dia berkata mengapa kamu menyuruh orang untuk waspada satiap waktu? 819 00:33:49,308 --> 00:33:52,985 Dan aku berkata karena mereka seharusnya waspada. 820 00:33:52,985 --> 00:33:55,406 Sekali lagi, ini tes. 821 00:33:55,406 --> 00:33:57,674 Ini adalah ujian. 822 00:33:57,674 --> 00:33:59,249 Jika saya melihat hidup Anda; 823 00:33:59,249 --> 00:34:01,105 jika saya memfilmkan semuanya, 824 00:34:01,105 --> 00:34:03,384 akankah saya melihat sejak hari 825 00:34:03,384 --> 00:34:04,517 pertobatan Anda, 826 00:34:04,517 --> 00:34:07,124 kemauan untuk berjalan seperti Dia? 827 00:34:07,124 --> 00:34:08,715 Atau apakah Anda ingin berjalan 828 00:34:08,715 --> 00:34:10,078 sama seperti yang lain? 829 00:34:10,078 --> 00:34:11,889 Apakah Anda ingin berjalan seperti dunia, 830 00:34:11,889 --> 00:34:14,205 dan bertindak seperti dunia, dan berbicara seperti dunia, 831 00:34:14,205 --> 00:34:15,721 dan persekutuan dengan dunia? 832 00:34:15,721 --> 00:34:19,551 Apakah Anda sama dengan dunia? 833 00:34:19,551 --> 00:34:21,690 Atau Yesus? Apakah seperti Yesus? 834 00:34:21,690 --> 00:34:23,695 Kami tidak berbicara tentang apakah Anda perlu 835 00:34:23,695 --> 00:34:25,811 mendedikasikan kembali hidup Anda malam ini atau tidak. 836 00:34:25,811 --> 00:34:32,044 Kita berbicara tentang apakah Anda selamat atau tidak. 837 00:34:32,044 --> 00:34:38,795 Sekarang mari kita lanjutkan. 838 00:34:38,795 --> 00:34:41,927 Test berikutnta. 1 Yohanes 2:9 839 00:34:41,927 --> 00:34:43,738 "Barangsiapa berkata, bahwa ia berada di dalam terang, 840 00:34:43,738 --> 00:34:44,863 tetapi ia membenci saudaranya, 841 00:34:44,863 --> 00:34:46,529 ia berada di dalam kegelapan sampai sekarang. 842 00:34:46,529 --> 00:34:48,047 Barangsiapa mengasihi saudaranya, 843 00:34:48,047 --> 00:34:49,053 ia tetap berada di dalam terang, 844 00:34:49,053 --> 00:34:51,221 dan di dalam dia tidak ada penyesatan. 845 00:34:51,221 --> 00:34:52,889 Tetapi barangsiapa membenci saudaranya, 846 00:34:52,889 --> 00:34:55,029 ia berada di dalam kegelapan dan hidup di dalam kegelapan. 847 00:34:55,029 --> 00:34:56,878 Ia tidak tahu ke mana ia berjalan, 848 00:34:56,878 --> 00:34:59,804 karena kegelapan itu telah membutakan matanya." 849 00:34:59,804 --> 00:35:02,672 Sekarang "saudara" di sini tidak mengacu pada orang miskin. 850 00:35:02,672 --> 00:35:05,400 Walaupun kita harus mengasihi orang miskin. 851 00:35:05,400 --> 00:35:07,621 Ini tidak mengacu pada seseorang dari ras lain. 852 00:35:07,621 --> 00:35:10,654 Sekarang, saya selalu berpikir itu adalah pernyataan yang cukup bodoh 853 00:35:10,654 --> 00:35:14,155 karena tidak ada lebih dari satu ras, teman-teman. 854 00:35:14,155 --> 00:35:15,497 Cuma satu disebut manusia. 855 00:35:15,497 --> 00:35:18,483 Kecuali Anda menyimpan penghuni Mars yang terselip di saku anda, 856 00:35:18,483 --> 00:35:22,421 hanya ada satu ras. 857 00:35:22,421 --> 00:35:24,992 Dan kita mencintai orang-orang dari semua warna kulit yang berbeda 858 00:35:24,992 --> 00:35:26,982 dan budaya yang berbeda dan semua itu. Kita tahu itu. 859 00:35:26,982 --> 00:35:29,111 Tapi bukan itu yang dia bicarakan di sini. 860 00:35:29,111 --> 00:35:33,734 Ketika dia mengatakan "saudara", dia berbicara tentang orang percaya. 861 00:35:33,734 --> 00:35:37,107 Jika Anda mengatakan bahwa Anda mengenal Allah 862 00:35:37,107 --> 00:35:41,208 namun Anda tidak mengasihi orang percaya lainnya 863 00:35:41,208 --> 00:35:44,050 secara nyata dan praktek 864 00:35:44,050 --> 00:35:46,106 dan menginginkan persekutuan dengan mereka, 865 00:35:46,106 --> 00:35:47,146 Anda tersesat. 866 00:35:47,146 --> 00:35:48,774 Sekarang izinkan saya memberi Anda sebuah contoh. 867 00:35:48,774 --> 00:35:50,312 Apakah Anda ingat ketika Yesus berkata, 868 00:35:50,312 --> 00:35:52,189 ...ketika Aku sakit dan dalam penjara, kamu tidak melawat Aku. 869 00:35:52,189 --> 00:35:53,834 Sebab ketika Aku lapar, kamu tidak memberi Aku makan; 870 00:35:53,834 --> 00:35:55,584 ketika Aku telanjang, kamu tidak memberi Aku pakaian? 871 00:35:55,584 --> 00:35:57,155 Dan orang-orang yang melakukan pelayanan penjara 872 00:35:57,155 --> 00:35:58,787 akan selalu menggunakan ayat itu, 873 00:35:58,787 --> 00:36:00,398 mengatakan kita harus pergi melayani ke penjara. 874 00:36:00,398 --> 00:36:02,067 Yah, kita harus melakukan pelayanan di penjara, 875 00:36:02,067 --> 00:36:05,260 tapi ayat itu tidak benar-benar ada hubungannya dengan itu, 876 00:36:05,260 --> 00:36:06,981 kecuali ada orang kristen di dalam perjara itu. 877 00:36:06,981 --> 00:36:08,666 Apa yang dibicarakan ayat ini - 878 00:36:08,666 --> 00:36:10,329 dan saya mempelajarinya dengan cukup baik di Peru 879 00:36:10,329 --> 00:36:12,050 dan di negara-negara ketiga lainnya. 880 00:36:12,050 --> 00:36:14,134 Di beberapa negara ketiga, 881 00:36:14,134 --> 00:36:14,936 dengarkan saya, 882 00:36:14,936 --> 00:36:16,503 kamu dijebloskan ke penjara? 883 00:36:16,503 --> 00:36:19,386 Anda akan mati kelaparan 884 00:36:19,386 --> 00:36:21,545 kecuali setiap hari seseorang dari luar 885 00:36:21,545 --> 00:36:23,397 membawamu makanan. 886 00:36:23,397 --> 00:36:26,583 Kamu akan mati. Mereka tidak menyediakan makanan untukmu. 887 00:36:26,583 --> 00:36:28,622 Kamu akan mati. 888 00:36:28,622 --> 00:36:33,333 Sekarang, katakanlah seseorang itu dijebloskan ke penjara- 889 00:36:33,333 --> 00:36:36,056 bukan karena membunuh atau mencuri, 890 00:36:36,056 --> 00:36:37,851 tapi mereka dijebloskan ke penjara 891 00:36:37,851 --> 00:36:42,674 pada zaman para rasul karena menjadi seorang Kristen. 892 00:36:42,674 --> 00:36:44,721 Dan mereka dikurung di dalam sana. 893 00:36:44,721 --> 00:36:46,515 Sekarang, mereka akan mati. 894 00:36:46,515 --> 00:36:48,171 Mereka akan mati kelaparan, 895 00:36:48,171 --> 00:36:51,879 kecuali seseorang membawa mereka makanan. 896 00:36:51,879 --> 00:36:53,248 Sekarang hal itu menimbulkan masalah, 897 00:36:53,248 --> 00:36:54,898 karena jika pihak berwenang tahu 898 00:36:54,898 --> 00:36:56,746 seseorang yang membawa mereka makanan 899 00:36:56,746 --> 00:36:58,531 haruslah seorang Kristen. 900 00:36:58,531 --> 00:37:00,600 Jadi orang yang membawakannya makanan 901 00:37:00,600 --> 00:37:02,855 dalam bahaya dijebloskan juga ke penjara. 902 00:37:02,855 --> 00:37:04,638 Itulah yang Yesus bicarakan. 903 00:37:04,638 --> 00:37:06,511 Cinta yang begitu besar sehingga Anda akan mempertaruhkan 904 00:37:06,511 --> 00:37:08,219 hidup Anda sendiri untuk memperhatikan 905 00:37:08,219 --> 00:37:11,847 saudara dan saudari lainnya di dalam Kristus. 906 00:37:11,847 --> 00:37:17,032 Sekarang, dengarkan aku. 907 00:37:17,032 --> 00:37:20,739 Apakah Anda senang bersama dengan orang-orang 908 00:37:20,739 --> 00:37:24,642 yang anda sukai untuk berkumpul dan berbicara 909 00:37:24,642 --> 00:37:28,596 dan menyembah dan melayani Tuhan? 910 00:37:28,596 --> 00:37:31,008 Atau apakah Anda lebih suka bersama orang-orang 911 00:37:31,008 --> 00:37:35,378 yang tidak ada hubungannya dengan Tuhan? 912 00:37:35,378 --> 00:37:39,199 Karena Anda menunjukkan siapa anda sebenarnya. 913 00:37:39,199 --> 00:37:41,291 Seperti yang saya katakan, saya dibesarkan di sebuah peternakan. 914 00:37:41,291 --> 00:37:43,412 Di sana Anda tidak melihat ayam 915 00:37:43,412 --> 00:37:46,462 bermain-main dengan babi. 916 00:37:46,462 --> 00:37:48,836 Ayam bergaul dengan ayam. 917 00:37:48,836 --> 00:37:50,388 Babi melakukan urusan mereka sendiri. 918 00:37:50,388 --> 00:37:53,303 Itu sifat mereka. 919 00:37:53,303 --> 00:37:54,883 Anda berkata, "Yah, saya orang percaya, 920 00:37:54,883 --> 00:37:58,395 tapi kawan, semua temanku..." 921 00:37:58,395 --> 00:38:00,342 Ya, Saya tahu. 922 00:38:00,342 --> 00:38:08,821 Anda sesat. 923 00:38:08,821 --> 00:38:11,511 Apakah Anda mencintai orang Kristen lainnya? 924 00:38:11,511 --> 00:38:15,553 "Yah, aku pergi ke gereja." 925 00:38:15,553 --> 00:38:19,384 Masalah besar. Iblis pergi ke gereja. 926 00:38:19,384 --> 00:38:21,961 Apa yang Anda lakukan ketika Anda sampai di sini? 927 00:38:21,961 --> 00:38:23,227 Apa yang kamu lakukan di luar? 928 00:38:23,227 --> 00:38:24,930 Karena gereja bukanlah tenda ini. 929 00:38:24,930 --> 00:38:26,659 Bukan gedung itu. Gereja adalah orang-orangnya. 930 00:38:26,659 --> 00:38:28,249 Berapa banyak orang Kristen yang Anda layani? 931 00:38:28,249 --> 00:38:30,556 Berapa banyak orang Kristen yang Anda bersama-sama membaca Alkitab? 932 00:38:30,556 --> 00:38:32,207 Berapa banyak orang Kristen yang Anda doakan? 933 00:38:32,207 --> 00:38:33,710 Berapa banyak orang Kristen yang Anda kasihi? 934 00:38:33,710 --> 00:38:36,205 Saya memiliki seorang teman baik di gereja saya 935 00:38:36,205 --> 00:38:38,662 dan dia tahu saya di sini di Texas untuk sementara waktu. 936 00:38:38,662 --> 00:38:41,344 Dia mengadopsi ibu saya. 937 00:38:41,344 --> 00:38:42,975 Dia membersihkan tempat tinggal ibu saya. 938 00:38:42,975 --> 00:38:45,242 Memotong rumput halaman rumah ibu saya Dia melakukan banyak hal. 939 00:38:45,242 --> 00:38:46,828 Kenapa? Karena Ibu saya orang percaya. 940 00:38:46,828 --> 00:38:48,335 Dan karena itu keinginan Allah, 941 00:38:48,335 --> 00:38:49,904 anaknya laki-laki ke pergi ke Texas, 942 00:38:49,904 --> 00:38:51,092 jadi dia mengambil alih. 943 00:38:51,092 --> 00:38:55,151 Itu yang saya maksud. 944 00:38:55,151 --> 00:38:56,332 Itu yang saya maksud. 945 00:38:56,332 --> 00:38:57,969 Saya sudah mengganti kedua tulang pinggul saya 946 00:38:57,969 --> 00:39:01,201 karena tulangku mulai memburuk. 947 00:39:01,201 --> 00:39:02,696 Anda tahu bagaimana tulang pinggul saya diganti? 948 00:39:02,696 --> 00:39:04,987 Saya adalah seorang misionaris. Aku tidak punya sepeser pun. 949 00:39:04,987 --> 00:39:06,555 Bagaimana saya akan mendapatkan implan? 950 00:39:06,555 --> 00:39:08,324 Bagaimana saya akan dioperasi? 951 00:39:08,324 --> 00:39:14,165 Seorang pria di Austin, Texas - Steven Whitlock, III - 952 00:39:14,165 --> 00:39:16,781 seorang pria muda - 32 tahun, 953 00:39:16,781 --> 00:39:18,872 tapi pria yang brilian. 954 00:39:18,872 --> 00:39:20,871 Dia masuk ke kelas sekolah minggu 955 00:39:20,871 --> 00:39:23,038 suatu hari di sebuah gereja yang ada di Austin, Texas. 956 00:39:23,038 --> 00:39:25,178 Dia mendengar orang-orang mendoakan seorang misionaris 957 00:39:25,178 --> 00:39:27,622 yang hampir tidak bisa berjalan di Pegunungan Andes. 958 00:39:27,622 --> 00:39:29,708 Dia datang, "Berikan pada saya namanya." 959 00:39:29,708 --> 00:39:31,984 Dia menelpon saya. Dia berkata, "Ayo." 960 00:39:31,984 --> 00:39:33,072 Datanglah ke Austin. 961 00:39:33,072 --> 00:39:35,418 Saya akan menyiapkan tiketnya. Saya menyiapkan dokter. 962 00:39:35,418 --> 00:39:38,336 Saya mengurus segalanya. Pinggul Anda ditangani. 963 00:39:38,336 --> 00:39:40,898 Itulah yang saya bicarakan. 964 00:39:40,898 --> 00:39:43,122 Saya sedang berjalan melalui hutan pada satu waktu - 965 00:39:43,122 --> 00:39:46,363 hutan yang tinggi di Departamento Amanzones di Peru 966 00:39:46,363 --> 00:39:49,037 pada masa perang dengan Sendero Luminoso. 967 00:39:49,037 --> 00:39:51,201 Kami berada di tempat yang tidak akan dikunjungi tentara. 968 00:39:51,201 --> 00:39:52,694 Dan kami tersesat. 969 00:39:52,694 --> 00:39:53,831 Aku dan saudara lainnya. 970 00:39:53,831 --> 00:39:56,207 Dan kami sedang melakukan perjalanan sepanjang malam itu dalam kegelapan. 971 00:39:56,207 --> 00:39:59,053 Kami bersembunyi di belakang truk gandum. 972 00:39:59,053 --> 00:40:01,015 Dan kami sedang dalam perjalanan untuk berkhotbah di suatu tempat 973 00:40:01,015 --> 00:40:02,520 karena orang-orang percaya 974 00:40:02,520 --> 00:40:03,878 tertekan dan terobrak-abrik 975 00:40:03,878 --> 00:40:05,090 dan tidak tahu harus berbuat apa 976 00:40:05,090 --> 00:40:06,256 dan semua orang mengolok-olok mereka. 977 00:40:06,256 --> 00:40:08,063 Kami sadar bahwa kami harus ke sana. 978 00:40:08,063 --> 00:40:09,774 Dan dalam perjalanan kami tersesat dan 979 00:40:09,774 --> 00:40:11,388 melalui hutan, dan akhirnya, 980 00:40:11,388 --> 00:40:12,736 kami tiba di desa tersebut. 981 00:40:12,736 --> 00:40:15,193 Kami memasuki desa itu. Kami tidak tahu ke mana harus pergi. 982 00:40:15,193 --> 00:40:16,741 Kami tidak tahu di mana menghabiskan malam. 983 00:40:16,741 --> 00:40:18,992 Kita tahu bahwa teroris bisa ada di mana-mana. 984 00:40:18,999 --> 00:40:20,500 Kami tahu kami bisa mati. 985 00:40:20,500 --> 00:40:22,657 Dan Paco menghampiri seseorang 986 00:40:22,657 --> 00:40:24,335 di jalan hampir tengah malam, 987 00:40:24,335 --> 00:40:26,593 dan dia berkata, "Hay hermanos por aqui? 988 00:40:26,593 --> 00:40:28,937 Apakah ada saudara (orang percaya) di sini? 989 00:40:28,937 --> 00:40:33,474 Dan orang tersebut berkata, "Ada, wanita tua di arah sana." 990 00:40:33,474 --> 00:40:37,953 Dan seorang wanita Nazarene tua - 991 00:40:37,953 --> 00:40:40,683 kita mengetuk pintu. 992 00:40:40,683 --> 00:40:43,577 Dan saya berkata, " saya Pendeta." 993 00:40:43,577 --> 00:40:46,512 Dia meraih kami berdua, menarik kami masuk, 994 00:40:46,512 --> 00:40:48,093 menutup pintu, 995 00:40:48,093 --> 00:40:49,645 menyembunyikan kami di ruang bawah tanah. 996 00:40:49,645 --> 00:40:51,398 Kemudian keluar, memotong ayam, 997 00:40:51,398 --> 00:40:52,854 menggoreng yuca, 998 00:40:52,854 --> 00:40:54,442 semua yang dapat Anda bayangkan. 999 00:40:54,442 --> 00:40:56,467 Dia memberi kami makan. Dia mengurus kami. 1000 00:40:56,467 --> 00:40:57,519 Dia menampung kami. 1001 00:40:57,519 --> 00:41:01,760 Bisakah dia mendapat masalah dari apa yang dilakukannya? Ya, bisa. 1002 00:41:01,760 --> 00:41:02,809 Dan kemudian Anda berkata, 1003 00:41:02,809 --> 00:41:06,347 "Oh, saya seorang Kristen karena saya pergi ke gereja." 1004 00:41:06,347 --> 00:41:09,097 Anda pasti bercanda? 1005 00:41:09,097 --> 00:41:12,487 Itukah kasih? Kepadamu? 1006 00:41:12,487 --> 00:41:15,158 Anda membutuhkan definisi baru. 1007 00:41:15,158 --> 00:41:17,454 Anda berkata, "Saudara Paul, Anda menyindir." 1008 00:41:17,454 --> 00:41:22,866 Baca kitab para nabi. Mereka melakukan hal yang sama. 1009 00:41:22,866 --> 00:41:25,391 Beberapa dari Kekristenan semacam ini mengapung di Amerika 1010 00:41:25,391 --> 00:41:29,008 layak untuk ditertawakan. 1011 00:41:29,008 --> 00:41:32,422 Dan itu harus diungkap. 1012 00:41:32,422 --> 00:41:34,722 Apakah Anda mengasihi jemaat Allah? 1013 00:41:34,722 --> 00:41:37,193 tahukah Anda bersama dengan siapakah Anda? 1014 00:41:37,193 --> 00:41:39,218 Seseorang bertanya kepada saya, "Bagaimana Anda tahu?" 1015 00:41:39,218 --> 00:41:41,349 Anak-anak muda selalu bertanya kepada saya, "Bagaimana kamu tahu 1016 00:41:41,349 --> 00:41:44,348 bahwa Charo, istrimu, adalah wanita yang tepat untukmu?" 1017 00:41:44,348 --> 00:41:46,668 Saya katakan itu sangat mudah. Saya ingin bersamanya. 1018 00:41:46,668 --> 00:41:48,394 "Bagaimana Anda tahu jika kamu mengasihinya?" 1019 00:41:48,394 --> 00:41:51,188 Aku hanya ingin bersamanya. 1020 00:41:51,188 --> 00:41:52,895 Bagaimana Anda tahu Anda mengasihi mereka? 1021 00:41:52,895 --> 00:41:56,848 Kamu hanya ingin bersama mereka 1022 00:41:56,848 --> 00:42:01,183 dan berbicara tentang Yesus. 1023 00:42:01,183 --> 00:42:05,650 Bicara tentang Yesus. 1024 00:42:05,650 --> 00:42:07,864 Apakah kau mengasihi? 1025 00:42:07,864 --> 00:42:09,149 Mari kita lanjutkan. 1026 00:42:09,149 --> 00:42:10,387 Ada masih banyak lagi di sini, 1027 00:42:10,387 --> 00:42:11,737 tetapi kita harus melanjutkan. 1028 00:42:11,737 --> 00:42:13,571 Saya ingin melihat tes lainnya. 1029 00:42:13,571 --> 00:42:15,118 1 Yohanes 2:15 1030 00:42:15,118 --> 00:42:16,523 "Janganlah kamu mengasihi dunia 1031 00:42:16,523 --> 00:42:17,891 dan apa yang ada di dalamnya. 1032 00:42:17,891 --> 00:42:19,184 Jikalau orang mengasihi dunia, 1033 00:42:19,184 --> 00:42:21,064 maka kasih akan Bapa tidak ada di dalam orang itu." 1034 00:42:21,064 --> 00:42:22,346 Lihatlah itu. 1035 00:42:22,346 --> 00:42:24,743 Apakah dunia? 1036 00:42:24,743 --> 00:42:27,040 Segala sesuatu di zaman yang sesat ini 1037 00:42:27,040 --> 00:42:29,552 yang bertentangan dengan sifat 1038 00:42:29,552 --> 00:42:31,139 dan kehendak Tuhan. 1039 00:42:31,139 --> 00:42:34,266 Segala sesuatu yang tidak datang dari Tuhan 1040 00:42:34,266 --> 00:42:36,309 dan kembali kepada Tuhan dalam penyembahan - 1041 00:42:36,309 --> 00:42:38,801 itulah dunia. 1042 00:42:38,801 --> 00:42:42,809 Anda berkata, "Saya suka musik duniawi." 1043 00:42:42,809 --> 00:42:44,719 Biarkan saya berbagi sesuatu dengan Anda. 1044 00:42:44,719 --> 00:42:46,868 Saya tidak peduli. 1045 00:42:46,868 --> 00:42:48,352 Aku tidak akan pergi ke sana. 1046 00:42:48,352 --> 00:42:50,218 Inilah yang saya akan beritahu kepeada Anda. 1047 00:42:50,218 --> 00:42:53,046 Tidak peduli saya apakah itu musik duniawi atau Kristen. 1048 00:42:53,046 --> 00:42:55,535 Pertanyaan saya adalah: apa yang disampaikan dalam lagu itu? 1049 00:42:55,535 --> 00:42:57,690 Karena jika apa yang disampaikan dalam lirik lagu itu 1050 00:42:57,690 --> 00:43:00,869 bertentangan dengan kehendak Tuhan, 1051 00:43:00,869 --> 00:43:03,235 Anda melanggar kehendak-Nya. 1052 00:43:03,235 --> 00:43:05,863 Dan Anda menyukainya. 1053 00:43:05,863 --> 00:43:08,534 Orang dewasa di sini mungkin mengatakan Amin. 1054 00:43:08,534 --> 00:43:12,412 Mari kita bicara tentang televisi Anda. 1055 00:43:12,412 --> 00:43:13,645 Anda menonton banyak hal. 1056 00:43:13,645 --> 00:43:16,537 Anda berharap Allah bekerja? 1057 00:43:16,537 --> 00:43:20,225 Anda menyukai candaan mereka, candaan seksual, tidak sopan 1058 00:43:20,225 --> 00:43:21,129 humor mereka. 1059 00:43:21,129 --> 00:43:25,615 Anda menertawakan kejahatan. 1060 00:43:25,615 --> 00:43:27,857 Dan kemudian Anda ingin Tuhan bekerja dalam keluarga Anda 1061 00:43:27,857 --> 00:43:30,150 dan bekerja dalam hidup Anda? 1062 00:43:30,150 --> 00:43:32,292 Apakah Anda mencintai dunia? 1063 00:43:32,292 --> 00:43:35,834 Sahabatku, kemarin, Saya berumur 9 tahun. 1064 00:43:35,834 --> 00:43:37,472 Hari ini, saya berusia 43 tahun. 1065 00:43:37,472 --> 00:43:39,014 Besok, saya akan berusia 90 tahun. 1066 00:43:39,014 --> 00:43:41,416 Hidup ini hanyalah uap. Hanya sesaat. 1067 00:43:41,416 --> 00:43:42,738 Semuanya akan mati. 1068 00:43:42,738 --> 00:43:44,143 Semua akan berlalu. 1069 00:43:44,143 --> 00:43:46,942 Kita harus mencintai hal-hal yang dari Allah; 1070 00:43:46,942 --> 00:43:48,468 hal-hal yang kekal. 1071 00:43:48,468 --> 00:43:50,345 Dan salah satu tanda seorang Kristen 1072 00:43:50,345 --> 00:43:52,133 adalah bahwa mereka tidak terperangkap 1073 00:43:52,133 --> 00:43:54,351 atau diperbudak oleh hal-hal 1074 00:43:54,351 --> 00:43:56,146 di zaman ini, zaman yang jahat ini, 1075 00:43:56,146 --> 00:43:57,626 tetapi mereka dibebaskan 1076 00:43:57,626 --> 00:43:59,470 untuk melihat Kristus dalam kemuliaan-Nya 1077 00:43:59,470 --> 00:44:00,516 dan mengikuti Dia 1078 00:44:00,516 --> 00:44:03,990 dan mengikuti Dia dengan sungguh-sungguh. 1079 00:44:03,990 --> 00:44:08,229 Kristus! 1080 00:44:08,229 --> 00:44:11,633 Saya berkhotbah di sebuah universitas 1081 00:44:11,633 --> 00:44:13,231 sekitar satu setengah tahun yang lalu, 1082 00:44:13,231 --> 00:44:15,254 dan saya perhatikan bahwa semua orang sudah duduk. 1083 00:44:15,254 --> 00:44:17,939 Sekitar dua menit sebelum dimulai. 1084 00:44:17,939 --> 00:44:19,681 Dan tiba-tiba, di pintu samping 1085 00:44:19,681 --> 00:44:20,799 auditorium, 1086 00:44:20,799 --> 00:44:25,974 mungkin sebanyak 30 atau 40 gadis cantik masuk 1087 00:44:25,974 --> 00:44:28,430 dan berjalan di depan 1088 00:44:28,430 --> 00:44:31,349 dan semua duduk di kursi. 1089 00:44:31,349 --> 00:44:34,126 Maksud saya, mereka ditujukan untuk 1090 00:44:34,126 --> 00:44:36,489 menunjukkan siapa mereka. 1091 00:44:36,489 --> 00:44:38,167 Saya melihat mereka semua dan berkata, 1092 00:44:38,167 --> 00:44:42,029 "Para wanita muda, izinkan saya memberi Anda sedikit saran. 1093 00:44:42,029 --> 00:44:44,803 Saya dapat melihat - saya seorang pria - banyak dari Anda 1094 00:44:44,803 --> 00:44:48,833 sangat, sangat, sangat cantik. 1095 00:44:48,833 --> 00:44:50,654 Suatu hari, kalian semua akan menjadi 1096 00:44:50,654 --> 00:44:58,798 sangat, sangat jelek." 1097 00:44:58,798 --> 00:45:01,083 Benar. 1098 00:45:01,083 --> 00:45:03,500 Kesia-siaan semua uang Anda! 1099 00:45:03,500 --> 00:45:05,469 Kesia-siaan kecantikan Anda! 1100 00:45:05,469 --> 00:45:07,179 Kesia-siaan semua kekayaan Anda! 1101 00:45:07,179 --> 00:45:08,491 Tidak akan tersisa. 1102 00:45:08,491 --> 00:45:11,500 Satu-satunya yang tersisa 1103 00:45:11,500 --> 00:45:14,024 adalah kemuliaan Kristus. 1104 00:45:14,024 --> 00:45:16,834 Kematian adalah kenyataan pada saat ini. 1105 00:45:16,834 --> 00:45:18,344 Anda berkata, "Bagaimana Anda tahu? 1106 00:45:18,344 --> 00:45:19,355 Kamu tidak setua itu." 1107 00:45:19,355 --> 00:45:22,982 Saudara saya meninggal. 1108 00:45:22,982 --> 00:45:25,080 Ayahku meninggal dalam pelukanku. 1109 00:45:25,080 --> 00:45:27,569 Saya berkhotbah pada pemakaman saudara perempuan saya. 1110 00:45:27,569 --> 00:45:31,857 Aku tahu tentang kematian. 1111 00:45:31,857 --> 00:45:34,149 Dan saya tahu bahwa kematian bisa datang kepada sebagian dari Anda 1112 00:45:34,149 --> 00:45:36,234 sebelum saya selesai menjentikkan jari ini. 1113 00:45:36,234 --> 00:45:38,715 Anda berkata, "Saudara Paul, Anda mencoba menakut-nakuti saya." 1114 00:45:38,715 --> 00:45:43,782 Anda membedakan dengan benar. 1115 00:45:43,782 --> 00:45:46,304 Mencintai dunia? 1116 00:45:46,304 --> 00:45:48,649 Anda suka mendengarkan hal-hal 1117 00:45:48,649 --> 00:45:51,150 yang memakukan Tuhan Anda 1118 00:45:51,150 --> 00:45:53,966 di kayu salib? 1119 00:45:53,966 --> 00:45:55,514 Hentikan! 1120 00:45:55,514 --> 00:45:56,609 Pemberontak. 1121 00:45:56,609 --> 00:45:57,906 Memberikan diri Anda kepada setan. 1122 00:45:57,906 --> 00:45:58,753 Liar. 1123 00:45:58,753 --> 00:46:01,441 Tapi jangan datang ke sini mengatakan Anda orang percaya 1124 00:46:01,441 --> 00:46:04,518 dan memainkan permainan itu. 1125 00:46:04,518 --> 00:46:06,191 Anda ingin menari-nari dengan iblis, 1126 00:46:06,191 --> 00:46:07,546 lalu menari sepanjang malam, 1127 00:46:07,546 --> 00:46:10,169 tetapi jangan datang ke sini menari dengan Kristus sejenak 1128 00:46:10,169 --> 00:46:14,771 dan kemudian kembali kepada iblis dan membagikan hati Anda. 1129 00:46:14,771 --> 00:46:18,245 Kita berbicara tentang kesetiaan. 1130 00:46:18,245 --> 00:46:24,920 Mencintai dunia yang memakukan Kristus pada kayu salib? 1131 00:46:24,920 --> 00:46:27,357 Banyak dari Anda hanya dengan mengaku iman di dalam Kristus, 1132 00:46:27,357 --> 00:46:34,293 Anda menyalibkan kembali Anak Allah. 1133 00:46:34,293 --> 00:46:39,447 Anda perlu menyadari sesuatu. 1134 00:46:39,447 --> 00:46:41,381 Ini adalah Kristus. 1135 00:46:41,381 --> 00:46:43,193 Ini Anak Allah. 1136 00:46:43,193 --> 00:46:46,018 Ini adalah Tuhan yang mulia. 1137 00:46:46,018 --> 00:46:47,907 Bukankah menakjubkan bahwa ada 1138 00:46:47,907 --> 00:46:50,605 orang percaya dari Cina, 1139 00:46:50,605 --> 00:46:53,389 orang percaya dari Nigeria Utara, 1140 00:46:53,389 --> 00:46:56,668 yang telah mati sebagai martir, 1141 00:46:56,668 --> 00:47:01,930 diseret dengan unta melalui padang pasir. 1142 00:47:01,930 --> 00:47:04,975 Beberapa dari mereka dikuliti hidup-hidup 1143 00:47:04,975 --> 00:47:06,845 tetapi mereka tidak menyangkal Yesus. 1144 00:47:06,845 --> 00:47:08,840 Dan di sini Orang Kristen Amerika 1145 00:47:08,840 --> 00:47:12,051 membandingkan diri mereka dengan orang-orang tersebut, yang bahkan tidak dapat menemukan 1146 00:47:12,051 --> 00:47:15,251 apa pun di dalam diri mereka bahkan untuk datang gereja 1147 00:47:15,251 --> 00:47:19,012 pada hari Minggu! 1148 00:47:19,012 --> 00:47:21,451 Apakah ada yang bermasalah dengan itu? 1149 00:47:21,451 --> 00:47:23,194 Satu orang dapat dikuliti hidup-hidup 1150 00:47:23,194 --> 00:47:24,534 dan tidak menyangkal Kristus, 1151 00:47:24,534 --> 00:47:28,775 dan yang lain menyangkal Dia dalam hal-hal terkecil. 1152 00:47:28,775 --> 00:47:30,832 Dan, mereka semua sudah lahir baru? 1153 00:47:30,832 --> 00:47:32,599 Saya pikir tidak. 1154 00:47:32,599 --> 00:47:39,088 Saya pikir tidak. 1155 00:47:39,088 --> 00:47:41,420 Jika Anda mencintai dunia- 1156 00:47:41,420 --> 00:47:42,484 lihat dalam I Yohanes : 16 1157 00:47:42,484 --> 00:47:44,378 "Sebab semua yang ada di dalam dunia, 1158 00:47:44,378 --> 00:47:45,894 yaitu keinginan daging 1159 00:47:45,894 --> 00:47:48,200 dan keinginan mata 1160 00:47:48,200 --> 00:47:50,082 serta keangkuhan hidup, 1161 00:47:50,082 --> 00:47:51,882 bukanlah berasal dari Bapa, 1162 00:47:51,882 --> 00:47:54,244 melainkan dari dunia. " 1163 00:47:54,244 --> 00:47:56,160 Kadang-kadang saya bertemu dengan siswa kependetaan 1164 00:47:56,160 --> 00:47:57,963 dan mereka semua punya ide bagus 1165 00:47:57,963 --> 00:48:00,379 mereka semua akan pergi keluar dan melakukan sesuatu untuk Tuhan. 1166 00:48:00,379 --> 00:48:01,737 Jadi, saya berdiri di depan mereka 1167 00:48:01,737 --> 00:48:03,935 dan saya berkata, "baiklah, saya ingin semua tarik nafas." 1168 00:48:03,935 --> 00:48:05,145 Mereka semua tarik nafas. 1169 00:48:05,145 --> 00:48:06,412 Saya minta mereka "hembuskan nafas" 1170 00:48:06,412 --> 00:48:07,433 Mereka mengembuskan nafas. 1171 00:48:07,433 --> 00:48:09,068 Saya berkata "secara teologis, 1172 00:48:09,068 --> 00:48:11,045 dari mana nafas itu berasal?" 1173 00:48:11,045 --> 00:48:12,353 Jawab mereka, "dari Tuhan". 1174 00:48:12,353 --> 00:48:14,127 Baiklah. Anda tidak bisa bernafas sendiri. 1175 00:48:14,127 --> 00:48:18,634 Sekarang apa yang anda akan lakukan untuk Tuhan? 1176 00:48:18,634 --> 00:48:20,562 Keinginan daging. 1177 00:48:20,562 --> 00:48:22,627 Keangkuhan hidup. 1178 00:48:22,627 --> 00:48:25,618 Pada dasarnya kita hidup pada zaman Kekaisaran Romawi. 1179 00:48:25,618 --> 00:48:27,502 Dapatkah Anda melihat itu? 1180 00:48:27,502 --> 00:48:29,292 Di sekitar kita ada kerajaan 1181 00:48:29,292 --> 00:48:34,681 kedagingan dan otot dan kecantikan dan rambut. 1182 00:48:34,681 --> 00:48:38,809 Dan semuanya akan membusuk di dalam kubur. 1183 00:48:38,809 --> 00:48:42,899 Membusuk di dalam kuburan. 1184 00:48:42,899 --> 00:48:44,461 Kekayaan dan kemewahan 1185 00:48:44,461 --> 00:48:48,470 dan kilau dan semua hal 1186 00:48:48,470 --> 00:48:50,868 di mana orang menginvestasikan hidup mereka 1187 00:48:50,868 --> 00:48:53,849 akan lenyap. 1188 00:48:53,849 --> 00:48:56,603 Tetapi orang yang melakukan kehendak Allah 1189 00:48:56,603 --> 00:48:58,793 tetap hidup selama-lamanya. (1 Yoh 2:17) 1190 00:48:58,793 --> 00:49:00,495 Saya melihat hidup saya yang sekarang. 1191 00:49:00,495 --> 00:49:03,975 Saya berumur separuh baya. 1192 00:49:03,975 --> 00:49:06,301 Dan saya terkadang berpikir kembali - 1193 00:49:06,301 --> 00:49:10,935 Bagaimana jika saya bukan seorang Kristen? 1194 00:49:10,935 --> 00:49:13,237 Akan seperti apa sikap saya sekarang? 1195 00:49:13,237 --> 00:49:14,755 Pikirkan itu. 1196 00:49:14,755 --> 00:49:17,986 Saya 43 tahun. 1197 00:49:17,986 --> 00:49:25,117 Hari-hari kekuatanku sudah berakhir. 1198 00:49:25,117 --> 00:49:30,766 Hari-hari ketampananku - sudah berakhir. 1199 00:49:30,766 --> 00:49:32,767 Hari-hari penuh tanda tanya dan mimpi 1200 00:49:32,767 --> 00:49:34,784 tentang apa jadinya hidup saya - 1201 00:49:34,784 --> 00:49:36,165 semuanya sudah berakhir. 1202 00:49:36,165 --> 00:49:37,779 Apa yang tersisa untuk saya? 1203 00:49:37,779 --> 00:49:43,994 Hanya bertambah lebih tua, lebih lelah, dan kemudian mati. 1204 00:49:43,994 --> 00:49:48,171 Namun, inilah aku sekarang. Seorang Kristen. 1205 00:49:48,171 --> 00:49:50,387 Apa maksudnya? 1206 00:49:50,387 --> 00:49:55,663 Dengan anugrah Tuhan, 22 tahun tidak terbuang percuma. 1207 00:49:55,663 --> 00:49:58,554 Mungkin dengan cara yang sepele, 1208 00:49:58,554 --> 00:50:00,257 tetapi dengan benar-benar sungguh-sungguh, 1209 00:50:00,257 --> 00:50:02,571 mereka telah menjadi milik Kristus. 1210 00:50:02,571 --> 00:50:04,279 Dan sekarang tahun-tahun di depanku... 1211 00:50:04,279 --> 00:50:06,111 Dan Anda tahu apa? Saya melihat orang yang takut akan Tuhan. 1212 00:50:06,111 --> 00:50:06,961 Saya masih anak kecil jika dibandingkan dengan mereka. 1213 00:50:06,961 --> 00:50:10,833 Anda menjadi orang yang dewasa dalam Tuhan hingga anda berumur 65 tahun. 1214 00:50:10,833 --> 00:50:13,420 Saya melihat orang-orang yang takut akan Tuhan yang masih hidup 1215 00:50:13,420 --> 00:50:15,788 dan juga mereka yang telah mendahului saya. 1216 00:50:15,788 --> 00:50:19,326 Saya mendengarkan para penatua yang sudah berumur 85 and 90 tahun. 1217 00:50:19,326 --> 00:50:21,293 hampir tidak bisa berdiri di atas mimbar 1218 00:50:21,293 --> 00:50:22,433 dan mulai berbicara 1219 00:50:22,433 --> 00:50:24,679 dan hanya kemuliaan di sekitar mereka. 1220 00:50:24,679 --> 00:50:28,898 Dan saya berkata, "Tuhan, apakah itu yang menungguku?" 1221 00:50:28,898 --> 00:50:30,558 Saya mendengar tentang orang-orang kudus 1222 00:50:30,558 --> 00:50:31,776 yang akan menyeberang sungai Yordan 1223 00:50:31,776 --> 00:50:33,277 dan mata mereka terbuka penuh pengharapan 1224 00:50:33,277 --> 00:50:35,815 dan mereka meneriakkan "Glory! Glory!" 1225 00:50:35,815 --> 00:50:38,692 Tuhan, apakah itu yang menungguku? 1226 00:50:38,692 --> 00:50:40,474 Akan menjadi lebih baik. 1227 00:50:40,474 --> 00:50:42,229 Akan menjadi lebih baik. 1228 00:50:42,229 --> 00:50:44,652 Nah, katamu, kamu akan lenyap! 1229 00:50:44,652 --> 00:50:46,462 Ya, saya akan lenyap 1230 00:50:46,462 --> 00:50:49,415 hanya karena hidup yang penuh kemuliaan segera datang. 1231 00:50:49,415 --> 00:50:50,870 Dunia ini akan lenyap, 1232 00:50:50,870 --> 00:50:52,425 dan saya dapat katakan secara alkitabiah kepadamu 1233 00:50:52,425 --> 00:50:53,813 bahwa jika Anda hidup untuk dunia ini, 1234 00:50:53,813 --> 00:50:57,063 Anda benar-benar bodoh. 1235 00:50:57,063 --> 00:50:59,346 Tetapi orang yang melakukan kehendak Allah 1236 00:50:59,346 --> 00:51:02,766 tetap hidup selama-lamanya. 1237 00:51:02,766 --> 00:51:04,457 Dan kalian yang masih muda, 1238 00:51:04,457 --> 00:51:06,669 oh, betapa berharganya kesempatan ini 1239 00:51:06,669 --> 00:51:08,412 untuk melayani Tuhan! 1240 00:51:08,412 --> 00:51:10,759 Melayani-Nya saat ini! 1241 00:51:10,759 --> 00:51:13,534 Banyak orang yang dipanggil dan dipakai Tuhan dengan dahsyat 1242 00:51:13,534 --> 00:51:15,944 yang dipanggil saat masih muda di dalam Alkitab. 1243 00:51:15,944 --> 00:51:17,686 Tidakkah Anda melihat itu? 1244 00:51:17,686 --> 00:51:20,153 Berapa umur Samuel 1245 00:51:20,153 --> 00:51:23,172 ketika dia mulai mendengar suara panggilan Tuhan? 1246 00:51:23,172 --> 00:51:24,590 Kamu berkata, oh, Saya harus menunggu! 1247 00:51:24,590 --> 00:51:25,987 Tidak, Kamu tidak harus menunggu. 1248 00:51:25,987 --> 00:51:29,684 Carilah Dia sekarang! Carilah Dia dengan segenap hatimu! 1249 00:51:29,684 --> 00:51:30,947 Jika kau mencarinya dengan segenap hati, 1250 00:51:30,947 --> 00:51:35,667 Dia akan kamu temui (Yeremia 29:13). 1251 00:51:35,667 --> 00:51:39,544 Selanjutnya... 1252 00:51:39,544 --> 00:51:44,003 1 Yoh 2:19, "Memang mereka berasal dari antara kita, 1253 00:51:44,003 --> 00:51:46,427 tetapi mereka tidak sungguh-sungguh termasuk pada kita; 1254 00:51:46,427 --> 00:51:47,753 sebab jika mereka sungguh-sungguh termasuk pada kita, 1255 00:51:47,753 --> 00:51:49,482 niscaya mereka tetap bersama-sama dengan kita. 1256 00:51:49,482 --> 00:51:51,728 Tetapi hal itu terjadi, supaya menjadi nyata, 1257 00:51:51,728 --> 00:51:53,662 bahwa tidak semua mereka sungguh-sungguh termasuk pada kita. " 1258 00:51:53,662 --> 00:51:55,898 Nah, ini tidak berarti bahwa jika seseorang 1259 00:51:55,898 --> 00:51:58,563 meninggalkan gereja kita dan pergi ke gereja lain, 1260 00:51:58,563 --> 00:52:00,574 itu berarti mereka bukan orang Kristen. 1261 00:52:00,574 --> 00:52:02,319 Bukan itu maksdunya. 1262 00:52:02,319 --> 00:52:06,366 Apa yang dibicarakan adalah : 1263 00:52:06,366 --> 00:52:08,322 Orang Kristen sejati yang masuk ke dalam 1264 00:52:08,322 --> 00:52:12,274 kekristenan yang sesuai alkitab, orang Kristen yang sungguh-sungguh, 1265 00:52:12,274 --> 00:52:14,424 dan kemudian pergi - 1266 00:52:14,424 --> 00:52:18,460 mungkin akan masuk ke hal baru; 1267 00:52:18,460 --> 00:52:19,632 "kekristenan yang baru," 1268 00:52:19,632 --> 00:52:21,271 ajaran baru - mereka yang merajalela, 1269 00:52:21,271 --> 00:52:22,290 mereka ada di mana-mana, 1270 00:52:22,290 --> 00:52:23,431 setiap jenis ajaran baru; 1271 00:52:23,431 --> 00:52:25,169 yang meninggalkan apa yang dikenal sebagai Kekristenan dasar 1272 00:52:25,169 --> 00:52:28,302 sejarah kekristenan, dan pergi mengikuti 1273 00:52:28,302 --> 00:52:30,595 hal baru yang sangat sedikit berkaitan 1274 00:52:30,595 --> 00:52:33,756 dengan Kitab Suci dan tidak ada hubungannya dengan sejarah Alkitab, 1275 00:52:33,756 --> 00:52:35,054 mereka telah keluar dari kita. 1276 00:52:35,054 --> 00:52:36,628 Mereka tidak tinggal sebagai di dalam satu tubuh. 1277 00:52:36,628 --> 00:52:38,669 Atau seseorang yang masuk bergabung dan mereka mungkin 1278 00:52:38,669 --> 00:52:40,719 bersama grup yang Anda tahu, dengan gereja, 1279 00:52:40,719 --> 00:52:42,039 dengan persekutuan, 1280 00:52:42,039 --> 00:52:43,252 dengan jemaat 1281 00:52:43,252 --> 00:52:44,905 selama enam bulan atau satu tahun, 1282 00:52:44,905 --> 00:52:46,459 dan kemudian mereka pergi 1283 00:52:46,459 --> 00:52:47,627 dan mereka memisahkan diri 1284 00:52:47,627 --> 00:52:49,640 dan juga mereka tidak pergi ke persekutuan lain. 1285 00:52:49,640 --> 00:52:51,700 Apa artinya? Mereka meninggalkan kita. 1286 00:52:51,700 --> 00:52:56,049 Dan apa yang ditunjukkan? Mereka tidak pernah sungguh-sungguh termasuk pada kita. 1287 00:52:56,049 --> 00:52:57,876 Karena begitu Anda menjadi orang kristen sejati, 1288 00:52:57,876 --> 00:52:59,367 Anda tetap dalam Kekristenan 1289 00:52:59,367 --> 00:53:04,395 karena Dia yang membawa Anda masuk, Dialah yang menjagamu untuk tetap di dalam. 1290 00:53:04,395 --> 00:53:07,012 Bukan Nuh yang menutup pintu 1291 00:53:07,012 --> 00:53:09,278 bahtera itu. 1292 00:53:09,278 --> 00:53:12,038 Itu adalah Tuhan. 1293 00:53:12,038 --> 00:53:13,999 Saya mendengar begitu banyak orang yang akan berkata, 1294 00:53:13,999 --> 00:53:17,272 "Oh, jika aku masuk surga, aku akan aman." 1295 00:53:17,272 --> 00:53:19,491 "Oh, jika aku masuk surga, aku akan aman." 1296 00:53:19,491 --> 00:53:20,631 Dan saya selalu bertanya kepada mereka, 1297 00:53:20,631 --> 00:53:22,727 "di mana iblis ketika dia jatuh?" 1298 00:53:22,727 --> 00:53:25,672 Bukan surga yang akan membuat Anda aman, 1299 00:53:25,672 --> 00:53:30,184 tetapi berada di dalam Kristus yang membuat Anda aman. 1300 00:53:30,184 --> 00:53:32,197 Selanjutnya 1301 00:53:32,197 --> 00:53:39,171 Test yang lain 1 Yoh 2:22. 1302 00:53:39,171 --> 00:53:41,298 "Siapakah pendusta itu? Bukankah dia yang menyangkal 1303 00:53:41,298 --> 00:53:42,611 bahwa Yesus adalah Kristus. 1304 00:53:42,611 --> 00:53:43,938 Dia itu adalah antikristus, 1305 00:53:43,938 --> 00:53:46,112 yaitu dia yang menyangkal baik Bapa maupun Anak. 1306 00:53:46,112 --> 00:53:48,810 Ayat 23, Sebab barangsiapa menyangkal Anak, ia juga tidak memiliki Bapa. 1307 00:53:48,810 --> 00:53:50,368 Barangsiapa mengaku Anak, 1308 00:53:50,368 --> 00:53:52,423 ia juga memiliki Bapa. " 1309 00:53:52,423 --> 00:53:56,618 Orang Kristen sejati akan merangkul 1310 00:53:56,618 --> 00:54:00,640 kepenuhan pribadi Yesus Kristus. 1311 00:54:00,640 --> 00:54:02,244 Nah, banyak dari antar Kamu mengatakan, 1312 00:54:02,244 --> 00:54:04,534 ya, itu benar, mereka akan percayai itu, 1313 00:54:04,534 --> 00:54:06,178 mereka akan percaya bahwa Yesus adalah Tuhan yang menjadi Manusia. 1314 00:54:06,178 --> 00:54:07,390 Ya, itu benar. 1315 00:54:07,390 --> 00:54:09,760 Mereka akan percaya bahwa Tuhan telah menjadi manusia; 1316 00:54:09,760 --> 00:54:11,753 bahwa Dia adalah manusia sejati. Ya itu benar. 1317 00:54:11,753 --> 00:54:13,083 Tapi bukan itu saja artinya 1318 00:54:13,083 --> 00:54:15,195 merangkul kepenuhan pribadi Kristus. 1319 00:54:15,195 --> 00:54:17,831 Hal-hal konyol yang beredar di Amerika saat ini 1320 00:54:17,831 --> 00:54:20,578 bahwa Anda dapat menerima Yesus sebagai Juruselamat dan bukan sebagai Tuhan 1321 00:54:20,578 --> 00:54:23,186 benar-benar tidak masuk akal. 1322 00:54:23,186 --> 00:54:26,289 Kepenuhan pribadi-Nya 1323 00:54:26,289 --> 00:54:28,586 yang Anda percayai, Anda terima, 1324 00:54:28,586 --> 00:54:30,778 Anda rangkul semuanya. 1325 00:54:30,778 --> 00:54:33,521 Yesus adalah Juruselamat. Yesus adalah Tuhan. 1326 00:54:33,521 --> 00:54:37,445 Yesus adalah Nabi, Imam, Raja. 1327 00:54:37,445 --> 00:54:39,853 Yesus adalah satu-satunya Nabi 1328 00:54:39,853 --> 00:54:41,900 yang pernah ada di muka bumi ini. 1329 00:54:41,900 --> 00:54:44,485 Yesus satu-satunya Raja. 1330 00:54:44,485 --> 00:54:47,460 Yesus satu-satunya Imam yang benar. 1331 00:54:47,460 --> 00:54:50,335 Sekali lagi, Yesus adalah satu-satunya orang bijak yang sejati. 1332 00:54:50,335 --> 00:54:52,165 Izinkan saya bertanya, apakah Anda percaya itu? 1333 00:54:52,165 --> 00:54:54,353 Baiklah, seberapa sering Anda menyelidiki Firman-Nya 1334 00:54:54,353 --> 00:54:55,544 untuk menemukan hikmat-Nya? 1335 00:54:55,544 --> 00:54:56,749 Apakah kamu percaya bahwa Dia Raja? 1336 00:54:56,749 --> 00:54:59,598 Seberapa sering Anda menyelidiki Firman-Nya untuk menemukan hukum-hukum-Nya? 1337 00:54:59,598 --> 00:55:01,401 Anda percaya Dia adalah Nabi dan Dia tahu 1338 00:55:01,401 --> 00:55:02,817 tentang hari-hari terakhir Anda, 1339 00:55:02,817 --> 00:55:04,937 lalu seberapa sering Anda menyelidiki Firman Tuhan untuk 1340 00:55:04,937 --> 00:55:06,631 mengamankan hari-hari terakhir itu 1341 00:55:06,631 --> 00:55:11,785 melalui ketaatan Anda? 1342 00:55:11,785 --> 00:55:21,344 Sekarang yang terakhir, lihat dalam 1 Yohanes 2:29. 1343 00:55:21,344 --> 00:55:24,914 "Jikalau kamu tahu, bahwa Ia adalah benar, 1344 00:55:24,914 --> 00:55:27,859 kamu harus tahu juga, bahwa setiap orang, yang berbuat kebenaran, 1345 00:55:27,859 --> 00:55:29,039 lahir dari pada-Nya. " 1346 00:55:29,039 --> 00:55:30,448 Apa itu kebenaran? 1347 00:55:30,448 --> 00:55:36,455 Segala sesuatu yang sesuai dengan kodrat dan hukum Tuhan. 1348 00:55:36,455 --> 00:55:37,963 Apakah anda pelaku kebenaran? 1349 00:55:37,963 --> 00:55:39,572 Jika kita melihat kehidupan Anda, 1350 00:55:39,572 --> 00:55:42,463 apakah anda melakukan hukum Tuhan? 1351 00:55:42,463 --> 00:55:44,342 Apakah Anda melakukan hikmat Tuhan? 1352 00:55:44,342 --> 00:55:46,618 Firman Tuhan? aturan Tuhan? 1353 00:55:46,618 --> 00:55:47,724 Apakah kamu melakukannya? 1354 00:55:47,724 --> 00:55:49,837 Apakah itu hal yang Anda lakukan dalam kehidupan anda? 1355 00:55:49,837 --> 00:55:54,206 Atau apakah Anda jauh dari itu? 1356 00:55:54,206 --> 00:55:59,855 Apakah itu sama sekali tidak ada hubungannya denganmu? 1357 00:55:59,855 --> 00:56:03,409 Dalam Matius 7, Yesus berkata, 1358 00:56:03,409 --> 00:56:05,693 ayat 23..., Enyahlah dari pada-Ku, 1359 00:56:05,693 --> 00:56:07,880 kamu sekalian pembuat kejahatan!" 1360 00:56:07,880 --> 00:56:10,122 Itu salah satu pernyataan yang paling menakutkan 1361 00:56:10,122 --> 00:56:12,633 dalam Alkitab untuk Kekristenan Amerika 1362 00:56:12,633 --> 00:56:14,680 karena pada dasarnya apa yang Dia katakan adalah ini: 1363 00:56:14,680 --> 00:56:17,264 “Enyahlah dari pada-Ku orang-orang yang mengaku sebagai 1364 00:56:17,264 --> 00:56:19,560 murid-Ku, tetapi kamu hidup seolah-olah 1365 00:56:19,560 --> 00:56:23,364 Aku tidak pernah memberimu hukum untuk ditaati.” 1366 00:56:23,364 --> 00:56:25,190 Saya baru saja menjelaskan sebagian besar dari apa yang disebut 1367 00:56:25,190 --> 00:56:28,197 sebagai gereja di Amerika saat ini. 1368 00:56:28,197 --> 00:56:29,380 "Saya seorang murid." 1369 00:56:29,380 --> 00:56:32,100 Apa hubungan Anda dengan Firman-Nya? 1370 00:56:32,100 --> 00:56:33,216 "Saya mengenal dia." 1371 00:56:33,216 --> 00:56:36,759 Apa hubungan Anda dengan Firman-Nya? 1372 00:56:36,759 --> 00:56:39,684 Apakah Anda mencari tahu hikamat-Nya, 1373 00:56:39,684 --> 00:56:41,739 aturan-Nya, perintah-Nya, 1374 00:56:41,739 --> 00:56:44,534 dan melakukannya? 1375 00:56:44,534 --> 00:56:45,959 Apakah itu adalah bagian dari kehidupanmu? 1376 00:56:45,959 --> 00:56:50,798 Sekarang, saya ingin menyampaikan sesuatu. 1377 00:56:50,798 --> 00:56:53,420 Saya pikir legalisme terhadap aturan adalah mematikan. 1378 00:56:53,420 --> 00:56:57,168 Biarkan saya memberitahu Anda bahwa. 1379 00:56:57,168 --> 00:57:01,754 Saya pikir itu mematikan, tapi saya ingin memberitahu Anda sesuatu. 1380 00:57:01,754 --> 00:57:05,403 Alkitab memberi tahu kita apa yang dapat kita pikirkan 1381 00:57:05,403 --> 00:57:08,068 dan apa yang tidak dapat kita pikirkan. 1382 00:57:08,068 --> 00:57:10,509 Apakah anda tahu perintah itu? 1383 00:57:10,509 --> 00:57:12,578 Apakah anda melakukannya? 1384 00:57:12,578 --> 00:57:15,638 Alkitab mengajari kita apa yang dapat kita tonton 1385 00:57:15,638 --> 00:57:18,697 dan yang tidak boleh kita tonton. 1386 00:57:18,697 --> 00:57:21,245 Tahukah anda perintah ini? 1387 00:57:21,245 --> 00:57:24,145 Pedulikah anda? 1388 00:57:24,145 --> 00:57:26,721 Apakah anda melakukannya? 1389 00:57:26,721 --> 00:57:32,201 Alkitab mengatakan kepada kita - dengarkan- 1390 00:57:32,201 --> 00:57:36,960 Alkitab mengajarkan kita pakaian yang bisa kita pakai 1391 00:57:36,960 --> 00:57:38,308 dan yang tidak bisa kita pakai. 1392 00:57:38,308 --> 00:57:40,000 Dan kamu merjawab, lihatlah dia... 1393 00:57:40,000 --> 00:57:40,994 Dengarkan saya. 1394 00:57:40,994 --> 00:57:43,271 Saya tidak berbicara tentang mendefinisikan setiap 1395 00:57:43,271 --> 00:57:45,852 warna baju atau jenisnya. 1396 00:57:45,852 --> 00:57:47,104 Anda tidak bisa memakai ini .... 1397 00:57:47,104 --> 00:57:48,658 Alkitab mengajarkan kita ini: 1398 00:57:48,658 --> 00:57:52,821 apa pun yang Anda kenakan di tubuh Anda lebih baik pakaian yang sopan. 1399 00:57:52,821 --> 00:57:54,051 Pakaian yang layak, sopan 1400 00:57:54,051 --> 00:57:55,853 dan harus meningkatkan keindahan 1401 00:57:55,853 --> 00:57:57,445 yang sudah Tuhan berikan kepada Anda. 1402 00:57:57,445 --> 00:57:59,980 Saya melihat sekeliling hari ini dan melihat apa yang orang-orang kenakan 1403 00:57:59,980 --> 00:58:02,517 dan mengingatkan saya pada negara-negara komunis 1404 00:58:02,517 --> 00:58:05,400 dimana saya berkhotbah tepat setelah pembebasan mereka. 1405 00:58:05,400 --> 00:58:07,339 Satu hal tentang negara komunis, 1406 00:58:07,339 --> 00:58:08,523 komunis masuk 1407 00:58:08,523 --> 00:58:10,367 di Eropa Timur, dipenuhi dengan semua 1408 00:58:10,367 --> 00:58:12,066 jalan bata kecil yang indah d 1409 00:58:12,066 --> 00:58:13,762 dan rumah-rumah batu kecil yang indah. 1410 00:58:13,762 --> 00:58:15,234 Komunis masuk, 1411 00:58:15,234 --> 00:58:17,338 menghancurkan semuanya, membuat trotoar 1412 00:58:17,338 --> 00:58:19,924 dan balok beton jelek. 1413 00:58:19,924 --> 00:58:22,224 Mereka mengambil keindahan dan menghancurkannya. 1414 00:58:22,224 --> 00:58:24,878 Lihatlah cara berpakaian jaman sekarang ini. 1415 00:58:24,878 --> 00:58:27,068 Perhatikanlah. 1416 00:58:27,068 --> 00:58:30,042 Tidak sesuai dengan kehendak Tuhan. 1417 00:58:30,042 --> 00:58:33,941 Tuhan ingin umat-Nya menjadi indah! 1418 00:58:33,941 --> 00:58:38,987 Tapi bagi Tuhan itu juga berarti sederhana dan sopan. 1419 00:58:38,987 --> 00:58:40,403 Tapi Dia ingin umat-Nya indah. 1420 00:58:40,403 --> 00:58:41,736 Dia ingin mereka penuh kehidupan, 1421 00:58:41,736 --> 00:58:42,645 penuh warna. 1422 00:58:42,645 --> 00:58:44,601 Dia ingin mereka menjadi orang yang indah. 1423 00:58:44,601 --> 00:58:47,583 Tapi apa yang kita lihat?? 1424 00:58:47,583 --> 00:58:50,562 Berpakaian tidak pantas. 1425 00:58:50,562 --> 00:58:52,163 Memuakkan. 1426 00:58:52,163 --> 00:58:53,235 Sulit dipercaya. 1427 00:58:53,235 --> 00:58:55,245 Di satu sisi, saya pikir itu sangat, sangat bagus 1428 00:58:55,245 --> 00:58:56,816 karena maksud saya, seorang pria yang saleh 1429 00:58:56,816 --> 00:58:58,583 tidak lagi akan memiliki banyak godaan. 1430 00:58:58,583 --> 00:59:04,849 Gadis-gadis berusaha terlihat seburuk mungkin. 1431 00:59:04,849 --> 00:59:07,532 Maksudku bukan itu yang Tuhan inginkan. 1432 00:59:07,532 --> 00:59:10,064 Saya tidak punya banyak waktu untuk berkhotbah di sini, 1433 00:59:10,064 --> 00:59:12,193 jadi saya akan percepat. 1434 00:59:12,193 --> 00:59:15,122 Izinkan saya memberi Anda sesuatu 1435 00:59:15,122 --> 00:59:16,799 yang digunakan istri saya. 1436 00:59:16,799 --> 00:59:18,751 Ini benar-benar bagus. Ini dia: 1437 00:59:18,751 --> 00:59:21,517 Jika pakaian Anda adalah bingkai untuk wajah Anda, 1438 00:59:21,517 --> 00:59:23,457 itu dari Tuhan. 1439 00:59:23,457 --> 00:59:26,318 Jika pakaian Anda menarik perhatian ke wajah Anda 1440 00:59:26,318 --> 00:59:30,591 dari mana kemuliaan Tuhan seharusnya bersinar, 1441 00:59:30,591 --> 00:59:31,927 itu dari Tuhan. 1442 00:59:31,927 --> 00:59:35,623 Jika pakaian Anda adalah bingkai untuk tubuh Anda, 1443 00:59:35,623 --> 00:59:40,247 itu sensual dan Tuhan membencinya. 1444 00:59:40,247 --> 00:59:43,329 Sekarang, saya paham ada pedoman yang cukup luas, 1445 00:59:43,329 --> 00:59:45,132 tetapi itulah dia. 1446 00:59:45,132 --> 00:59:47,542 Ini tidak berarti Anda harus berpakaian seperti seorang Puritan, 1447 00:59:47,542 --> 00:59:50,035 memasang gesper di sepatu Anda atau semacamnya, 1448 00:59:50,035 --> 00:59:56,518 tetapi itu adalah pedoman untuk itu. 1449 00:59:56,518 --> 00:59:58,568 Kebenaran. Dan mengapa saya mengatakan ini? 1450 00:59:58,568 --> 01:00:02,933 Karena Alkitab menyentuh setiap aspek kehidupan kita. 1451 01:00:02,933 --> 01:00:05,516 Ada sesuatu di setiap area 1452 01:00:05,516 --> 01:00:07,586 kehidupan kita, dan yang perlu kita lakukan 1453 01:00:07,586 --> 01:00:08,922 adalah menemukan apa itu 1454 01:00:08,922 --> 01:00:10,500 dan menyesuaikan hidup kita dengan hal tersebut. 1455 01:00:10,500 --> 01:00:12,174 Dan Anda berkata, "oh, sungguh suatu beban!" 1456 01:00:12,174 --> 01:00:13,699 Kamu sesat! 1457 01:00:13,699 --> 01:00:15,931 Karena Alkitab mengatakan perintah Tuhan 1458 01:00:15,931 --> 01:00:17,997 bagi orang Kristen bukanlah beban. 1459 01:00:17,997 --> 01:00:20,583 Hal yang menyenangkan. 1460 01:00:20,583 --> 01:00:28,393 Hal yang menyenangkan. 1461 01:00:28,393 --> 01:00:29,914 1 Yohanes 3:3 1462 01:00:29,914 --> 01:00:31,569 "Setiap orang yang menaruh pengharapan itu 1463 01:00:31,569 --> 01:00:35,574 kepada-Nya, menyucikan diri 1464 01:00:35,574 --> 01:00:36,719 sama seperti Dia yang adalah suci. " 1465 01:00:36,719 --> 01:00:37,929 Sekarang, perhatikanlah ini. 1466 01:00:37,929 --> 01:00:39,204 Apa yang dibicarakan? 1467 01:00:39,204 --> 01:00:41,500 Harapan kedatangan Yesus Kristus yang kedua kali. 1468 01:00:41,500 --> 01:00:43,757 Semua orang yang membaca buku "Left Behind" 1469 01:00:43,757 --> 01:00:46,016 ini - satu-satunya yang tertinggal dalam seri "Left Behind" 1470 01:00:46,016 --> 01:00:48,498 adalah Alkitab. 1471 01:00:48,498 --> 01:00:49,648 Tapi semua orang gempar. 1472 01:00:49,648 --> 01:00:51,153 "Saya percaya pada kedatangan kedua." 1473 01:00:51,153 --> 01:00:52,432 "Saya percaya Yesus akan datang." 1474 01:00:52,432 --> 01:00:53,368 Saya percaya dengan semua hal ini. 1475 01:00:53,368 --> 01:00:55,428 Baiklah, mari kita lihat apakah benar kita mempercayainya atau tidak. 1476 01:00:55,428 --> 01:00:56,663 Karena di ayat ke 3 dikatakan, 1477 01:00:56,663 --> 01:00:59,583 "Setiap orang yang menaruh pengharapan itu..." 1478 01:00:59,583 --> 01:01:02,202 Apakah yang dia lakukan? "...menyucikan diri 1479 01:01:02,202 --> 01:01:03,884 sama seperti Dia yang adalah suci." 1480 01:01:03,884 --> 01:01:05,477 Sekarang ada sesuatu, 1481 01:01:05,477 --> 01:01:07,302 yang akan membuat Anda tercengang. 1482 01:01:07,302 --> 01:01:09,814 Kita diperintahkan untuk menyucikan diri 1483 01:01:09,814 --> 01:01:11,730 dan beberapa dari kalian perlu mendengar ini 1484 01:01:11,730 --> 01:01:15,853 yang benar-benar teologis. 1485 01:01:15,853 --> 01:01:19,235 Allah tidak hanya menguduskan kita di dalam Kristus, 1486 01:01:19,235 --> 01:01:22,137 Dia memanggil kita untuk berusaha menjadi kudus. 1487 01:01:22,137 --> 01:01:25,090 Dia memanggil kita untuk menyucikan diri kita. 1488 01:01:25,090 --> 01:01:30,109 Biarkah saya bertanya. 1489 01:01:30,109 --> 01:01:33,757 Bisakah saya duduk dengan Anda sekarang 1490 01:01:33,757 --> 01:01:35,873 dan Anda berbicara kepada saya - hanya kita saja- 1491 01:01:35,873 --> 01:01:38,101 Anda katakan kepada saya tentang cara-cara di mana 1492 01:01:38,101 --> 01:01:43,029 Anda berusaha untuk menyucikan diri? 1493 01:01:43,029 --> 01:01:46,109 Bisakah Anda? 1494 01:01:46,109 --> 01:01:47,894 Jika kita membaca di dalam kitab Ibrani, 1495 01:01:47,894 --> 01:01:49,644 Bisakah Anda duduk dengan saya sekarang, 1496 01:01:49,644 --> 01:01:51,358 dan kita membukanya dan saya katakan, 1497 01:01:51,358 --> 01:01:53,268 "Ceritakanlah kepada saya bagaimana ini mempengaruhi hidup Anda." 1498 01:01:53,268 --> 01:01:55,084 Bisakah Anda duduk bersama saya sekarang 1499 01:01:55,084 --> 01:01:56,465 dan menjelaskan kepada saya 1500 01:01:56,465 --> 01:02:00,564 cara-cara Anda berjuang mengejar kekudusan? 1501 01:02:00,564 --> 01:02:03,348 Apakah kamu paham? 1502 01:02:03,348 --> 01:02:05,230 Apakah kamu paham? 1503 01:02:05,230 --> 01:02:08,422 Alkitab bukanlah puisi. 1504 01:02:08,422 --> 01:02:12,442 Bukan hanya pepatah singkat yang lucu. 1505 01:02:12,442 --> 01:02:14,955 Ini adalah hidup Anda. 1506 01:02:14,955 --> 01:02:19,217 Ini adalah hidup Anda. 1507 01:02:19,217 --> 01:02:21,597 "Setiap orang yang menaruh pengharapan itu kepada-Nya...." 1508 01:02:21,597 --> 01:02:22,980 Pengharapan itu kepada-Nya. 1509 01:02:22,980 --> 01:02:24,993 Bagaimana kita benar-benar tahu bahwa kita berpengharapan kepada-Nya? 1510 01:02:24,993 --> 01:02:29,167 Karena kita berusaha untuk membuat diri kita murni. 1511 01:02:29,167 --> 01:02:34,618 Kita berusaha mengejar kekudusan. 1512 01:02:34,618 --> 01:02:38,362 Kita berusaha mengejar kekudusan. 1513 01:02:38,362 --> 01:02:40,106 Dengan sungguh-sungguh. 1514 01:02:40,106 --> 01:02:44,341 Apakah Anda berusaha mengejar kekudusan? 1515 01:02:44,341 --> 01:02:52,639 Ibuku - dia hampir 77 tahun. 1516 01:02:52,639 --> 01:02:58,391 Dan dia membesarkan sebagian besar dari kami anak-anaknya sendirian 1517 01:02:58,391 --> 01:03:00,874 karena ayahku meninggal. 1518 01:03:00,874 --> 01:03:03,268 Dia wanita yang tangguh. 1519 01:03:03,268 --> 01:03:05,314 Dia orang Kroatia. Orangtuanya pindah 1520 01:03:05,314 --> 01:03:06,788 melalui pulau Ellis. 1521 01:03:06,788 --> 01:03:08,354 Dia mengalami Depresi. 1522 01:03:08,354 --> 01:03:10,090 Dia wanita yang tangguh. 1523 01:03:10,090 --> 01:03:11,623 Dia dari Detroit. 1524 01:03:11,623 --> 01:03:16,738 Hal tersebut membuatnya cakap. 1525 01:03:16,738 --> 01:03:21,148 Dia kadang-kadang sedang duduk. 1526 01:03:21,148 --> 01:03:22,179 Saya datang ke sana. 1527 01:03:22,179 --> 01:03:24,404 Saya pergi ke rumahnya. 1528 01:03:24,404 --> 01:03:26,274 Mampir ke tempatnya sebelum saya pergi ke kantor 1529 01:03:26,274 --> 01:03:27,659 di pagi hari. 1530 01:03:27,659 --> 01:03:29,543 Dia sedang membaca Firman. 1531 01:03:29,543 --> 01:03:33,108 Saya menatapnya dan dia terlihat hancur. 1532 01:03:33,108 --> 01:03:35,732 Dia sudah selamat ketika dia berusia 10 tahun. 1533 01:03:35,732 --> 01:03:38,078 Dia menatap saya dengan air mata di matanya 1534 01:03:38,078 --> 01:03:42,702 dan berkata, "Saya sangat tidak suci." 1535 01:03:42,702 --> 01:03:47,101 “Saya baru saja… saya baru saja menemukan, 1536 01:03:47,101 --> 01:03:50,258 lihatlah ayat ini… 1537 01:03:50,258 --> 01:03:54,772 Tuhan memberi tahu saya mengenai mulut saya, lidah saya - 1538 01:03:54,772 --> 01:03:57,501 saya berbicara tidak benar pada malam sebelumnya. 1539 01:03:57,501 --> 01:04:01,103 Saya harus datang kembali dan meminta saudaraku perempuan 1540 01:04:01,103 --> 01:04:03,226 untuk memaafkanku. 1541 01:04:03,226 --> 01:04:04,999 Aku akan lakukan itu, "oh, ibu ..." 1542 01:04:04,999 --> 01:04:07,591 Dia berkata, "kadang-kadang saya bahkan berpikir saya telah selamat." 1543 01:04:07,591 --> 01:04:11,670 Saya berkata, "Bu, ini adalah bukti bahwa Anda sudah selamat." 1544 01:04:11,670 --> 01:04:14,283 Bertahun-tahun berjalan dengan Kristus 1545 01:04:14,283 --> 01:04:17,501 dan masih terus di jalan-Nya, berjuang untuk menjadi kudus. 1546 01:04:17,501 --> 01:04:20,770 Ya, masuk ke tempat perhentian-Nya. Bersandar pada pekerjaan Kristus yang telah selesai. 1547 01:04:20,770 --> 01:04:23,403 Ya. Tetapi berusaha untuk menjadi kudus; 1548 01:04:23,403 --> 01:04:24,624 untuk menjadi benar. 1549 01:04:24,624 --> 01:04:26,695 "Setiap orang yang menaruh pengharapan itu kepada-Nya..." 1550 01:04:26,695 --> 01:04:32,045 akan melakukan hal tersebut. 1551 01:04:32,045 --> 01:04:35,551 1 Yoh 3:4 mengatakan : 1552 01:04:35,551 --> 01:04:37,498 "Setiap orang yang berbuat dosa, 1553 01:04:37,498 --> 01:04:40,279 melanggar juga hukum Allah, 1554 01:04:40,279 --> 01:04:42,647 sebab dosa ialah pelanggaran hukum Allah. 1555 01:04:42,647 --> 01:04:43,936 Apakah artinya? 1556 01:04:43,936 --> 01:04:45,355 Saya akan memberitahu Anda apa artinya. 1557 01:04:45,355 --> 01:04:48,734 Dia mencoba untuk menunjukkan kepada Anda betapa mengerikannya dosa itu. 1558 01:04:48,734 --> 01:04:52,668 Karena kita benar-benar tidak mengerti. 1559 01:04:52,668 --> 01:04:56,528 Saya suka apa yang dikatakan Watson dalam "A Body of Divinity (Tubuh Keilahian)." 1560 01:04:56,528 --> 01:04:57,999 Dia selalu mengatakan ini: 1561 01:04:57,999 --> 01:05:02,834 "Kamu tidak berdosa terhadap pangeran yang rendah. 1562 01:05:02,834 --> 01:05:05,203 Anda tidak berdosa terhadap walikota kecil 1563 01:05:05,203 --> 01:05:06,245 dari desa kecil. 1564 01:05:06,245 --> 01:05:09,248 Anda telah berdosa terhadap Allah yang Maha Mulia! 1565 01:05:09,248 --> 01:05:13,169 Raja dari segala raja! Tuhan dari segala tuhan! 1566 01:05:13,169 --> 01:05:16,271 Kamu tidak tahu apa yang telah kamu lakukan!" 1567 01:05:16,271 --> 01:05:17,318 Bayangkan ini: 1568 01:05:17,318 --> 01:05:23,309 Di sini Tuhan berdiri pada hari penciptaan. 1569 01:05:23,309 --> 01:05:25,347 Dia melihat bintang-bintang 1570 01:05:25,347 --> 01:05:27,051 yang bisa menelan 1571 01:05:27,051 --> 01:05:29,692 seribu matahari kita. 1572 01:05:29,692 --> 01:05:31,198 Dia melihat mereka. 1573 01:05:31,198 --> 01:05:32,824 Dan Dia berkata, "Bintang-bintang, 1574 01:05:32,824 --> 01:05:34,488 pindahlah ke tempat ini 1575 01:05:34,488 --> 01:05:35,775 dan mulai dengan urutan ini 1576 01:05:35,775 --> 01:05:36,965 dan bergerak dalam lingkaran 1577 01:05:36,965 --> 01:05:38,591 dan bergerak persis seperti yang saya katakan 1578 01:05:38,591 --> 01:05:40,098 sampai aku memberimu perintah yang lain." 1579 01:05:40,098 --> 01:05:41,227 Dan mereka semua menaati-Nya. 1580 01:05:41,227 --> 01:05:43,475 Dia berkata, "Planet-planet, bangkitlah dan berputarlah. 1581 01:05:43,475 --> 01:05:45,750 Buat formasi ini atas perintah-Ku 1582 01:05:45,750 --> 01:05:47,254 sampai Aku memberimu perintah lain." 1583 01:05:47,254 --> 01:05:48,874 Dia melihat ke gunung dan Dia berkata, 1584 01:05:48,874 --> 01:05:50,622 "Jadilah gunung yang tinggi!" Dan mereka menaati-Nya. 1585 01:05:50,622 --> 01:05:53,163 Dia memerintahkan lembah, "Tersingkirlah!" Dan mereka menaati-Nya. 1586 01:05:53,163 --> 01:05:54,683 Dia melihat ke laut dan berkata, 1587 01:05:54,683 --> 01:05:56,813 "Kamu akan sampai seluas ini," dan laut patuh. 1588 01:05:56,813 --> 01:05:58,481 Dan kemudian Dia melihat Anda dan berkata, 1589 01:05:58,481 --> 01:06:01,647 "Datanglah." Dan Anda pergi menjauh, "Tidak." 1590 01:06:01,647 --> 01:06:05,489 Lihatlah kesengsaraan dosa yang mengerikan; 1591 01:06:05,489 --> 01:06:12,143 ketidaksopanan, pelacuran terhadap dosa. 1592 01:06:12,143 --> 01:06:13,381 Ini adalah hal yang mengerikan! 1593 01:06:13,381 --> 01:06:15,048 Bukan sesuatu yang bisa dianggap enteng. 1594 01:06:15,048 --> 01:06:16,523 Seperti yang saya katakan, itu adalah binatang buas, 1595 01:06:16,523 --> 01:06:18,142 sudah mengintip di depan pintu; 1596 01:06:18,142 --> 01:06:23,651 ia sangat menggoda engkau. 1597 01:06:23,651 --> 01:06:25,293 Dan siapa pun yang melakukan dosa, 1598 01:06:25,293 --> 01:06:28,935 melakukan pemberontakan langsung, terbuka, dengan tangan terkepal 1599 01:06:28,935 --> 01:06:35,893 melawan Tuhan yang Maha Mulia. 1600 01:06:35,893 --> 01:06:37,505 Sekarang di sini. 1601 01:06:37,505 --> 01:06:39,992 Kita semua menyadari bahwa Alkitab sudah mengajarkan kita 1602 01:06:39,992 --> 01:06:41,266 bahwa orang percaya akan berbuat dosa, 1603 01:06:41,266 --> 01:06:43,195 tetapi ada perbedaan antara 1604 01:06:43,195 --> 01:06:44,675 orang percaya yang berbuat dosa, 1605 01:06:44,675 --> 01:06:45,751 mengakui dosa mereka, 1606 01:06:45,751 --> 01:06:47,634 dan bertumbuh pada kekudusan yang lebih lagi; 1607 01:06:47,634 --> 01:06:49,062 didisiplinkan oleh Tuhan, 1608 01:06:49,062 --> 01:06:50,752 tetapi menuju kekudusan yang lebih dalam; 1609 01:06:50,752 --> 01:06:52,671 tetapi seseorang yang berulang kali 1610 01:06:52,671 --> 01:06:59,259 melakukan dosa sebagai gaya hidup yang normal. 1611 01:06:59,259 --> 01:07:00,928 1 Yohanes 3 :5 "Dan kamu tahu, bahwa Ia telah menyatakan diri-Nya, 1612 01:07:00,928 --> 01:07:02,561 supaya Ia menghapus segala dosa, 1613 01:07:02,561 --> 01:07:05,586 dan di dalam Dia tidak ada dosa. " 1614 01:07:05,586 --> 01:07:09,926 Ia telah menyatakan diri-Nya, supaya Ia menghapus segala dosa, 1615 01:07:09,926 --> 01:07:16,589 yang disukai dan cintai oleh banyak orang. 1616 01:07:16,589 --> 01:07:20,094 Ayat 6 : "Karena itu setiap orang yang tetap berada di dalam Dia, tidak berbuat dosa lagi; 1617 01:07:20,094 --> 01:07:23,575 setiap orang yang tetap berbuat dosa, tidak melihat dan tidak mengenal Dia." 1618 01:07:23,575 --> 01:07:25,627 Sekali lagi, ini berbicara tentang gaya hidup 1619 01:07:25,627 --> 01:07:27,836 melakukan dosa. 1620 01:07:27,836 --> 01:07:30,527 Ayat 7: Anak-anakku, janganlah membiarkan seorangpun menyesatkan kamu. 1621 01:07:30,527 --> 01:07:31,733 Saya mengingatkanmu mengenai hal ini, 1622 01:07:31,733 --> 01:07:34,834 Anak-anak, orang dewasa, janganlah biarkan seorangpun menyesatkan kamu. 1623 01:07:34,834 --> 01:07:36,846 Janganlah biarkan pendetamu menyesatkan kamu. 1624 01:07:36,846 --> 01:07:38,854 Janganlah biarkan ibumu menyesatkan kamu. 1625 01:07:38,854 --> 01:07:40,390 Janganlah biarkan ayahmu menyesatkan kamu. 1626 01:07:40,390 --> 01:07:42,658 atau beberapa orang kristen yang duniawi 1627 01:07:42,658 --> 01:07:43,849 janganlah biarkan menyesatkanmu. 1628 01:07:43,849 --> 01:07:45,633 Dia berkata : Anak-anakku, janganlah membiarkan 1629 01:07:45,633 --> 01:07:46,995 seorangpun menyesatkan kamu. 1630 01:07:46,995 --> 01:07:48,793 Orang yang melakukan kebenaran adalah benar, 1631 01:07:48,793 --> 01:07:51,545 sama seperti Dia adalah benar (1 Yoh 3:7). 1632 01:07:51,545 --> 01:07:54,023 Ayat 8 : "Barangsiapa yang tetap berbuat dosa, berasal dari Iblis, 1633 01:07:54,023 --> 01:07:58,527 sebab Iblis berbuat dosa dari mulanya." 1634 01:07:58,527 --> 01:08:00,799 Anda melakukan dosa sebagai gaya hidup yang normal, 1635 01:08:00,799 --> 01:08:04,353 Anda menyukai apa yang bisa Anda hindari, 1636 01:08:04,353 --> 01:08:12,420 kawan, Anda berasal dari iblis. 1637 01:08:12,420 --> 01:08:21,573 Sekarang, mari kita kembali ke ayat 12 dan Pasal yang terakhir. 1638 01:08:21,573 --> 01:08:23,626 1 Yoh. 5:12. 1639 01:08:23,626 --> 01:08:25,705 Test yang terakhir. 1640 01:08:25,705 --> 01:08:30,242 Masih banyak yang lainnya tetapi kita tidak memiliki cukup waktu malam ini. 1641 01:08:30,242 --> 01:08:32,811 1 Yoh. 5:12 : " Barangsiapa memiliki Anak, ia memiliki hidup; 1642 01:08:32,811 --> 01:08:35,082 barangsiapa tidak memiliki Anak, 1643 01:08:35,082 --> 01:08:39,273 ia tidak memiliki hidup. " 1644 01:08:39,273 --> 01:08:46,584 Pengharapan saya dibangun di atas 1645 01:08:46,584 --> 01:08:49,886 darah Yesus. 1646 01:08:49,886 --> 01:08:52,036 Yesus. 1647 01:08:52,036 --> 01:09:00,286 Hampir tidak masuk akal untuk menanyakan pertanyaan ini. 1648 01:09:00,286 --> 01:09:03,355 Kita benar-benar menjadi percaya dalam Kekristenan Amerika 1649 01:09:03,355 --> 01:09:04,956 bahwa Anda bisa menjadi orang Kristen 1650 01:09:04,956 --> 01:09:10,905 dan Yesus tidak menjadi segalanya bagi Anda. 1651 01:09:10,905 --> 01:09:16,464 Apakah Anda mencintai Yesus? 1652 01:09:16,464 --> 01:09:20,016 Apa yang paling Anda pikirkan? 1653 01:09:20,016 --> 01:09:23,637 Apa yang paling mengendalikan pikiran Anda? 1654 01:09:23,637 --> 01:09:25,303 Saya mengenal orang-orang yang mencintai pelayanan 1655 01:09:25,303 --> 01:09:27,454 lebih dari mereka mencintai Yesus. 1656 01:09:27,454 --> 01:09:29,041 Saya mengenal orang-orang yang mencintai Alkitab 1657 01:09:29,041 --> 01:09:36,680 lebih dari mereka mencintai Yesus. 1658 01:09:36,680 --> 01:09:42,526 Apakah yang paling anda pikirkan? 1659 01:09:42,526 --> 01:09:46,626 Karena itu yang kamu cintai. 1660 01:09:46,626 --> 01:09:48,302 Sekarang, sahabatku, dengarkan aku. 1661 01:09:48,302 --> 01:09:49,824 Saya harus berhenti di sini 1662 01:09:49,824 --> 01:09:52,692 dan memperbaiki beberapa hal. 1663 01:09:52,692 --> 01:09:55,251 Ada beberapa orang percaya yang sedang bergumul di sini malam ini 1664 01:09:55,251 --> 01:09:56,824 yang perlu menyadari sesuatu. 1665 01:09:56,824 --> 01:09:59,372 Sekali lagi, kita tidak sedang berbicara tentang kesempurnaan tanpa dosa. 1666 01:09:59,372 --> 01:10:01,788 Kita tidak mengatakan bahwa jika Anda seorang Kristen sejati, 1667 01:10:01,788 --> 01:10:05,040 Kristus akan selalu menjadi yang terdepan dalam pikiran Anda. 1668 01:10:05,040 --> 01:10:07,298 Kita tidak mengatakan jika Anda seorang Kristen sejati, 1669 01:10:07,298 --> 01:10:08,682 Anda akan selalu 1670 01:10:08,682 --> 01:10:10,175 melakukan kebenaran. 1671 01:10:10,175 --> 01:10:12,022 Sekali lagi, yang kita bicarakan 1672 01:10:12,022 --> 01:10:16,584 adalah gaya hidup dan perjuangan. 1673 01:10:16,584 --> 01:10:18,736 Saya meyampaikan kepada ibu saya, "Ma, bukti terbesar 1674 01:10:18,736 --> 01:10:20,701 bahwa Anda seorang Kristen adalah kenyataan bahwa 1675 01:10:20,701 --> 01:10:22,191 saat ini Anda sedang membaca Firman 1676 01:10:22,191 --> 01:10:25,148 dan Tuhan menunjukkan kepadamu dosa mu." 1677 01:10:25,148 --> 01:10:27,334 Beberapa dari Anda perlu mendengar ini: 1678 01:10:27,334 --> 01:10:28,861 Fakta bahwa Anda berjuang 1679 01:10:28,861 --> 01:10:32,266 dengan kenyataan bahwa Anda tidak cukup mengasihi-Nya 1680 01:10:32,266 --> 01:10:35,950 adalah bukti bahwa Anda adalah seorang yang percaya. 1681 01:10:35,950 --> 01:10:38,302 Fakta bahwa Anda melihat hidup Anda sendiri 1682 01:10:38,302 --> 01:10:40,589 dan Anda menyadari bahwa Anda tidak sesuci atau sebenar 1683 01:10:40,589 --> 01:10:42,379 yang Anda inginkan dan itu mengganggu Anda 1684 01:10:42,379 --> 01:10:44,428 adalah bukti bahwa Anda telah mengenal Dia. 1685 01:10:44,428 --> 01:10:46,053 Apa yang saya khotbahkan malam ini 1686 01:10:46,053 --> 01:10:49,425 adalah orang yang hidup dalam kebiasaan dosa; 1687 01:10:49,425 --> 01:10:50,491 yang mencintai dunia 1688 01:10:50,491 --> 01:10:52,011 dan semua hal yang berbeda ini 1689 01:10:52,011 --> 01:10:54,075 atau seseorang yang meluncur ke arah itu 1690 01:10:54,075 --> 01:10:55,916 atau orang yang hanya, ya, mengatakan 1691 01:10:55,916 --> 01:10:59,692 Yesus adalah aksesori kecil dalam hidup saya. 1692 01:10:59,692 --> 01:11:02,825 Peringatan ini untuk orang tersebut. 1693 01:11:02,825 --> 01:11:05,044 Anda tahu, saya mendengar para pengkhotbah ini zaman ini 1694 01:11:05,044 --> 01:11:06,431 dan mereka akan berkhotbah - 1695 01:11:06,431 --> 01:11:08,842 dan saya telah mendengar mereka memberikan undangan semacam ini: 1696 01:11:08,842 --> 01:11:10,649 "Saudara, kamu punya semuanya. 1697 01:11:10,649 --> 01:11:12,847 Anda memiliki keluarga yang luar biasa dan bahagia. 1698 01:11:12,847 --> 01:11:14,121 Anda sehat. 1699 01:11:14,121 --> 01:11:15,420 Anda memiliki pekerjaan yang luar biasa 1700 01:11:15,420 --> 01:11:16,482 dan semua hal ini. 1701 01:11:16,482 --> 01:11:18,419 Anda hanya kekurangan satu hal lagi 1702 01:11:18,419 --> 01:11:20,231 untuk melengkapi hidup Anda. 1703 01:11:20,231 --> 01:11:21,990 Anda kurang Yesus." 1704 01:11:21,990 --> 01:11:26,185 Membuatku ingin muntah. 1705 01:11:26,185 --> 01:11:30,471 Sahabatku, dia yang memiliki Anak memiliki hidup. 1706 01:11:30,471 --> 01:11:32,949 barangsiapa tidak memiliki Anak, 1707 01:11:32,949 --> 01:11:35,563 ia tidak memiliki apapun. 1708 01:11:35,563 --> 01:11:38,051 Semua kekayaan Anda, kesehatan Anda, 1709 01:11:38,051 --> 01:11:43,565 semua hubungan Anda, semua yang Anda miliki adalah kotoran, 1710 01:11:43,565 --> 01:11:47,560 jika Yesus bukan Tuhan dan Juruselamat 1711 01:11:47,560 --> 01:11:50,529 dan keinginan terbesar dalam hidup Anda. 1712 01:11:50,529 --> 01:11:52,140 Dia bukan aksesori 1713 01:11:52,140 --> 01:11:55,622 yang Anda tambahkan ke kehidupan yang sudah hebat. 1714 01:11:55,622 --> 01:11:58,565 Dia adalah Kehidupan. 1715 01:11:58,565 --> 01:11:59,834 Itu yang Dia maksud - 1716 01:11:59,834 --> 01:12:01,715 Kamu minum darah-Ku dan makan daging-Ku. 1717 01:12:01,715 --> 01:12:03,070 Apa yang Dia maksudkan? 1718 01:12:03,070 --> 01:12:04,867 Dia bukan aksesori. 1719 01:12:04,867 --> 01:12:10,235 Dia adalah sumber kehidupan Anda. 1720 01:12:10,235 --> 01:12:12,978 Apakah Dia milikmu? 1721 01:12:12,978 --> 01:12:15,215 Apakah Dia milikmu? 1722 01:12:15,215 --> 01:12:19,823 Mari berdoa. 1723 01:12:19,823 --> 01:12:24,098 Bapa, kami datang ke hadapan-Mu dalam nama Putra-Mu. 1724 01:12:24,098 --> 01:12:28,394 Dan Tuhan, ini sudah cukup panjang dan sulit, 1725 01:12:28,394 --> 01:12:30,575 tetapi saya merasakan suatu kasih karunia di dalamnya, Tuhan, 1726 01:12:30,575 --> 01:12:32,619 dan saya berdoa - 1727 01:12:32,619 --> 01:12:34,929 saya berdoa Tuhan yang terkasih, bahwa Engkau akan bekerja 1728 01:12:34,929 --> 01:12:37,017 di hati orang-orang; 1729 01:12:37,017 --> 01:12:40,566 bahwa Engkau akan menyelamatkan; bahwa Engkau akan membawa dalam pertobatan. 1730 01:12:40,566 --> 01:12:43,251 Dan ya, Tuhan, bahkan beberapa dari umat-Mu 1731 01:12:43,251 --> 01:12:46,369 yang mungkin telah terjatuh ke dalam hal-hal duniawi, 1732 01:12:46,369 --> 01:12:50,474 biarlah ini digunakan sebagai disiplin, 1733 01:12:50,474 --> 01:12:51,310 untuk membawa mereka berbalik. 1734 01:12:51,310 --> 01:12:53,414 Kepada yang lain, Tuhan, yang percaya diri mereka sudah selamat, 1735 01:12:53,414 --> 01:12:56,042 semoga ini berguna untuk menunjukkan kepada mereka bahwa mereka tidak selamat. 1736 01:12:56,042 --> 01:12:57,418 Dan bagi orang-orang beriman yang sedang berjuang, 1737 01:12:57,418 --> 01:12:59,188 biarlah ini berguna untuk menunjukkan kepada mereka 1738 01:12:59,188 --> 01:13:01,759 bahwa sesungguhnya mereka adalah orang-orang yang beriman. 1739 01:13:01,759 --> 01:13:03,926 Tuhan, gunakan Firman-Mu untuk melakukan banyak hal 1740 01:13:03,926 --> 01:13:06,943 lebih daripada yang bisa kami pikirkan atau percayai. 1741 01:13:06,943 --> 01:13:09,497 Dalam nama Yesus, Amin.