1 00:00:10,159 --> 00:00:12,722 Arkadakiler, beni net duyabiliyor musunuz? 2 00:00:13,030 --> 00:00:14,124 Tamam, güzel. 3 00:00:15,571 --> 00:00:19,496 Bir soruyu hiç nasıl düşündüğünüzün parçası 4 00:00:19,496 --> 00:00:24,391 olacak kadar uzun süre aklınızda tuttunuz mu? 5 00:00:25,237 --> 00:00:28,164 Hatta belki kim olduğunuzun bir parçası olacak kadar? 6 00:00:28,795 --> 00:00:33,856 Benim yıllardır aklımda bir soru vardı ve o da şu soruydu: 7 00:00:33,856 --> 00:00:36,884 "Öğrenmeyi nasıl hızlandırabilirsin?" 8 00:00:38,085 --> 00:00:40,648 Bu, çok enteresan bir soru 9 00:00:40,648 --> 00:00:42,109 çünkü öğrenmeyi hızlandırırsan 10 00:00:42,109 --> 00:00:43,910 okulda daha az zaman harcayabilirsin. 11 00:00:44,970 --> 00:00:47,099 Ve eğer gerçekten çok hızlı öğrenirsen, 12 00:00:47,119 --> 00:00:49,568 muhtemelen okula gitmene hiç gerek kalmaz. 13 00:00:50,378 --> 00:00:54,437 Ben gençken, okul aşağı yukarı güzel bir yerdi ama 14 00:00:54,983 --> 00:00:58,289 okulun çoğu zaman öğrenmeye engel olduğunu fark ettim. 15 00:00:58,859 --> 00:01:01,935 O yüzden aklımda bu soru vardı: Daha hızlı nasıl öğrenebilirsin? 16 00:01:02,523 --> 00:01:05,821 Ve bu bende çok, çok küçükken başladı, 17 00:01:05,821 --> 00:01:07,497 11 yaşımdayken, 18 00:01:07,497 --> 00:01:11,882 hipnopedi hakkında Sovyetler Birliğindeki araştırmacılara mektup yazdım. 19 00:01:11,882 --> 00:01:13,922 Hipnopedi uykuda öğrenme demek, 20 00:01:13,922 --> 00:01:16,892 bir kayıt cihazı edinip, yatağınızın yanına koyuyorsunuz 21 00:01:16,892 --> 00:01:19,006 gece yarısı 22 00:01:19,006 --> 00:01:20,439 siz uykudayken açılıyor 23 00:01:20,439 --> 00:01:22,652 ve sizin bundan öğrenmeniz gerekiyor. 24 00:01:22,688 --> 00:01:25,468 Güzel fikir, ne yazık ki işe yaramıyor. 25 00:01:25,468 --> 00:01:29,783 Ancak, hipnopedi diğer alanlarda araştırma yapmak için kapı açtı 26 00:01:29,783 --> 00:01:32,083 ve ilk soruyla başlayan öğrenme yolları hakkında 27 00:01:32,083 --> 00:01:34,933 inanılmaz keşifler yaptık. 28 00:01:36,123 --> 00:01:39,293 Buradan devam ettim ve psikolojiye tutkulu oldum 29 00:01:39,293 --> 00:01:43,149 ve bu noktaya gelinceye kadar 30 00:01:43,149 --> 00:01:45,968 psikolojiyle pek çok farklı yönden iç içe oldum. 31 00:01:45,968 --> 00:01:49,615 1981'de Çin'e gittim 32 00:01:49,985 --> 00:01:56,044 ve 2 yıl içinde Çince'yi yerli gibi konuşabilmeye karar verdim. 33 00:01:56,674 --> 00:01:59,130 Şimdi, şunu anlamanız gerek, 34 00:01:59,130 --> 00:02:04,012 1981'de herkes, Çinçe'nin çok, çok zor olduğunu 35 00:02:04,012 --> 00:02:06,764 ve bir Batılının 10 yıl veya daha fazla çalışsa bile 36 00:02:06,764 --> 00:02:09,417 asla çok iyi olamayacağını düşünüyordu. 37 00:02:09,417 --> 00:02:11,082 Aklıma başka bir fikir daha geldi, 38 00:02:11,082 --> 00:02:13,633 o zamana kadarki 39 00:02:13,633 --> 00:02:16,184 psikoloji araştırmaları sonuçlarını alıp 40 00:02:16,184 --> 00:02:18,735 öğrenme sürecine uygulamak. 41 00:02:19,751 --> 00:02:24,059 Harika olan şey, altı ay içinde mandarin Çincesinde akıcı olmamdı 42 00:02:24,059 --> 00:02:27,021 ve yerli seviyesine ulaşmam biraz daha zaman aldı. 43 00:02:28,267 --> 00:02:32,415 Ancak etrafıma baktım ve farklı ülkelerden 44 00:02:32,415 --> 00:02:35,677 insanların Çinceyle korkunç mücadelesini gördüm. 45 00:02:35,677 --> 00:02:40,338 Çinliler de İngilizce ve diğer dilleri öğrenmek için çaba sarf ediyorlardı. 46 00:02:40,338 --> 00:02:44,933 Sorum şuna indirgendi: 47 00:02:44,933 --> 00:02:47,227 Normal bir yetişkine, yeni bir dili 48 00:02:47,237 --> 00:02:50,871 hızlı, kolay ve etkili bir şekilde öğrenmesi için nasıl yardım edebilirsiniz? 49 00:02:51,161 --> 00:02:54,427 Bu soru, günümüz dünyasında gerçekten çok, çok önemli. 50 00:02:54,427 --> 00:02:56,618 Çevreyle ilgili büyük sorunlarımız var. 51 00:02:56,618 --> 00:02:59,676 Toplumsal düzenin bozulması, savaşlar, 52 00:02:59,676 --> 00:03:02,075 binbir çeşit şeyle ilgili büyük sorunlarımız var. 53 00:03:02,075 --> 00:03:04,629 Ve eğer iletişim kuramazsak, 54 00:03:04,639 --> 00:03:07,563 bu sorunları çözmekte gerçekten zorluk yaşayacağız. 55 00:03:07,563 --> 00:03:10,307 Bu nedenle, birbirimizin dilini konuşabilmeliyiz, 56 00:03:10,307 --> 00:03:12,248 bu, çok ama çok önemli. 57 00:03:12,941 --> 00:03:15,431 O halde soru şu: Bunu nasıl yaparsınız? 58 00:03:16,002 --> 00:03:18,089 Aslında gerçekten kolay. 59 00:03:18,759 --> 00:03:21,776 Bunu halihazırda yapan kişileri arayın, 60 00:03:21,776 --> 00:03:24,663 halihazırda işe yarayan durumları tespit edin 61 00:03:24,663 --> 00:03:27,512 ve sonra prensipleri tanımlayın ve onları uygulayın. 62 00:03:27,512 --> 00:03:30,576 Buna modelleme deniliyor ve dil öğrenmeye bakıyorum 63 00:03:30,576 --> 00:03:34,830 ve dil öğrenmeyi yaklaşık 15-20 yıldır modelliyorum. 64 00:03:35,568 --> 00:03:38,282 Ve benim bundan çıkardığım sonuç ve gözlem şu: 65 00:03:38,282 --> 00:03:42,572 her yetişkin ikinci bir dili altı ay içinde akıcı olarak öğrenebilir. 66 00:03:43,776 --> 00:03:49,075 Şimdi, çoğu kişi benim çılgın olduğumu ve bunun mümkün olmadığını düşünüyor. 67 00:03:49,660 --> 00:03:53,807 Öyleyse insani ilerleme tarihindeki herkesi hatırlatayım, 68 00:03:53,807 --> 00:03:56,298 bu tamamen sınırlarımızı genişletmekle ilgili. 69 00:03:57,176 --> 00:04:02,920 1950'de, herkes bir mili dört dakikada koşmanın imkansız olduğuna inanıyordu 70 00:04:03,628 --> 00:04:06,608 ve Roger Bannister bunu 1956'da başardı 71 00:04:06,608 --> 00:04:09,018 ve o zamandan sonra bu süreç gittikçe kısaldı. 72 00:04:09,038 --> 00:04:13,228 100 yıl önce herkes, ağır maddelerin uçamayacağına inanıyordu. 73 00:04:13,228 --> 00:04:15,297 Ancak uçuyor ve hepimiz bunu biliyoruz. 74 00:04:16,481 --> 00:04:18,070 Ağır madde nasıl uçar? 75 00:04:18,070 --> 00:04:22,269 Materyali, doğayı -burada kuşları- gözlemleyerek öğrendiğimiz 76 00:04:22,269 --> 00:04:25,387 prensipleri kullanarak tekrardan düzenliyoruz. 77 00:04:26,111 --> 00:04:29,096 Ve bugün daha da ileri gittik... 78 00:04:30,942 --> 00:04:34,099 O kadar ileri gittik ki, bir arabayı uçurabiliyorsunuz. 79 00:04:34,622 --> 00:04:37,421 Bunlardan birini bir kaç 100 bin dolara alabilirsiniz. 80 00:04:37,960 --> 00:04:39,885 Şimdi dünyada uçan arabalarımız var. 81 00:04:39,885 --> 00:04:43,305 Ve uçmak için sincaplardan öğrendiğimiz başka bir yol da var. 82 00:04:43,553 --> 00:04:46,349 Tek ihtiyacınız, uçan bir sincabın yaptığını kopyalamak, 83 00:04:46,349 --> 00:04:50,040 atlayış tulumu denilen bir tulum yaparsanız sincap gibi uçurabilirsiniz. 84 00:04:50,902 --> 00:04:54,549 Şimdi çoğu kişi, pek çok insan, herkes diyemem 85 00:04:54,549 --> 00:04:57,113 ama pek çok kişi çizemeyeceğini düşünür. 86 00:04:57,377 --> 00:05:01,580 Ancak bazı anahtar prensipler var, uygulayabileceğiniz beş prensiple 87 00:05:01,580 --> 00:05:05,168 beş günde çizmeyi öğrenebilirsiniz. 88 00:05:05,168 --> 00:05:11,448 Eğer, böyle çiziyorsanız, bu prensipleri beş günde öğrenin ve uygulayın 89 00:05:11,448 --> 00:05:14,612 ve beş gün sonra da böyle bir şey çizebilirsiniz. 90 00:05:15,259 --> 00:05:18,142 Bunun doğru olduğunu biliyorum, çünkü bu benim ilk çizimimdi 91 00:05:18,142 --> 00:05:22,613 ve bu prensipleri uyguladıktan beş gün sonra bunları çizebildim. 92 00:05:22,613 --> 00:05:24,620 Buna baktım ve: "Vay be!" dedim. 93 00:05:24,620 --> 00:05:27,821 Beynimi patlatacak kadar çok yoğun olarak konsantre olduğumda 94 00:05:27,821 --> 00:05:29,691 işte böyle görünüyorum. 95 00:05:31,199 --> 00:05:34,922 Öyleyse, herkes çizmeyi beş günde öğrenebilir 96 00:05:35,921 --> 00:05:37,967 ve aynı yoldan, aynı mantıkla, 97 00:05:37,967 --> 00:05:41,568 herkes ikinci bir dili altı ayda öğrenebilir. 98 00:05:42,602 --> 00:05:45,693 Nasıl mı? Beş prensip ve yedi eylemle. 99 00:05:46,309 --> 00:05:48,892 Bir kaç tane daha vardır ama bunlar kesinlikle temel olanlar. 100 00:05:49,539 --> 00:05:53,164 Onlara girmeden önce, size iki efsaneden bahsetmek istiyorum, 101 00:05:53,164 --> 00:05:54,990 onları yok etmek istiyorum. 102 00:05:54,990 --> 00:05:56,967 İlki bir yeteneğiniz olması gerektiği. 103 00:05:56,967 --> 00:05:58,401 Size Zoe'yu anlatayım. 104 00:05:58,955 --> 00:06:02,938 Avustralyalı Zoe Hollanda'ya gitti ve Flemenkçe öğrenmeye çalışıyor, 105 00:06:03,506 --> 00:06:06,758 müthiş bir çabayla 106 00:06:06,758 --> 00:06:09,686 ve sonunda insanlar diyordu ki: "Sen tamamen işe yaramazsın," 107 00:06:09,686 --> 00:06:13,506 "sen yetenekli değilsin," "vazgeç," "sen zaman kaybısın" 108 00:06:13,506 --> 00:06:15,074 ve o da depresyona girdi. 109 00:06:15,074 --> 00:06:17,376 Sonra bu beş prensiple karşılaştı, 110 00:06:17,376 --> 00:06:19,914 Brezilya'ya taşındı ve onları uyguladı 111 00:06:19,914 --> 00:06:22,595 ve altı ay içinde Portekizcede akıcı hale gelmişti, 112 00:06:22,605 --> 00:06:24,088 yani yeteneğin önemi yok. 113 00:06:24,088 --> 00:06:28,722 İnsanlar yeni bir ülkede yoğun pratiğin dil öğrenmenin bir yolu olduğunu düşünür. 114 00:06:28,722 --> 00:06:31,308 Ancak Hong Kong'a bir bakın, 10 yıldır burada olan, 115 00:06:31,308 --> 00:06:34,635 tek kelime Çince konuşamayan batılılara bakın. 116 00:06:35,587 --> 00:06:39,354 Amerika'da, Britanya'da, Avustralya'da, Kanada'da yaşayan Çinlilere bakın, 117 00:06:39,354 --> 00:06:42,965 10, 20 yıldır oradalar ve İngilizce konuşmuyorlar. 118 00:06:43,840 --> 00:06:45,834 Yoğun pratik tek başına işe yaramıyor. 119 00:06:45,834 --> 00:06:48,672 Neden? Çünkü boğulan adam yüzmeyi öğrenemez. 120 00:06:49,873 --> 00:06:52,104 Bir dil konuşmadığınızda, bir bebek gibisiniz. 121 00:06:52,104 --> 00:06:54,459 Kendinizi, yetişkinlerin yanıbaşınızda 122 00:06:54,459 --> 00:06:58,139 ıvır zıvır konuştuğu bir ortama atarsanız, öğrenmeyeceksiniz. 123 00:06:59,032 --> 00:07:02,367 Öyleyse, önemsemeniz gereken beş prensip ne? 124 00:07:02,367 --> 00:07:04,740 İlki: dört kelime, 125 00:07:04,740 --> 00:07:06,750 önem, anlam, alaka ve hafıza. 126 00:07:06,750 --> 00:07:09,676 Ve bunlar çok önemli şekillerde birbirleriyle bağlantılı. 127 00:07:10,214 --> 00:07:12,464 Özellikle de öğrenmeden bahsederken. 128 00:07:12,474 --> 00:07:14,933 Benimle ormanda bir yolculuğa gelin. 129 00:07:14,933 --> 00:07:17,306 Ağaçların arasında yürüyorsunuz 130 00:07:17,306 --> 00:07:20,883 ve şöyle bir şey görüyorsunuz... Bir ağaçta küçük işaretler. 131 00:07:20,883 --> 00:07:23,217 Dikkatinizi çekebilir de, çekmeyebilir de. 132 00:07:23,957 --> 00:07:26,267 50 metre daha gidiyor ve bunu görüyorsunuz... 133 00:07:26,267 --> 00:07:28,524 Dikkatinizi veriyor olmalısınız. 134 00:07:29,684 --> 00:07:33,210 Bir 50 metre daha gidiyorsunuz, dikkat etmediyseniz bunu görürsünüz... 135 00:07:33,401 --> 00:07:35,545 Ve bu noktada dikkatinizi veriyorsunuz. 136 00:07:37,207 --> 00:07:39,901 Ve bunun önemli olduğunu öğrendiniz, 137 00:07:39,911 --> 00:07:42,837 konuyla alakalı çünkü bu anlama geliyor. 138 00:07:42,857 --> 00:07:47,491 Ve hayatta kalmanızla ilgili her bilgi dikkat edeceğiniz şeylerdir 139 00:07:48,127 --> 00:07:49,492 ve bundan dolayı 140 00:07:49,492 --> 00:07:51,249 bunu hatırlayacaksınızdır. 141 00:07:51,249 --> 00:07:54,228 Eğer bu şahsi hedeflerinizle ilgiliyse, 142 00:07:54,228 --> 00:07:56,270 o zaman dikkatinizi vereceksiniz. 143 00:07:56,270 --> 00:07:58,555 Eğer ilgiliyse, hatırlayacaksınız. 144 00:07:58,930 --> 00:08:01,746 Bu yüzden, dil öğrenmenin ilk kuralı, ilk prensibi, 145 00:08:01,756 --> 00:08:04,309 sizinle ilgisi olan dilin içeriğine odaklanmak. 146 00:08:04,309 --> 00:08:06,286 Ki bu da bizi aletlere getirir. 147 00:08:07,220 --> 00:08:11,669 Bu aletleri kullanarak ustalaşırız ve bizimle ilgili olduklarında 148 00:08:11,669 --> 00:08:14,465 bu aletleri en hızlı yoldan öğreniriz. 149 00:08:14,484 --> 00:08:15,747 Size bir hikaye anlatayım. 150 00:08:15,757 --> 00:08:17,377 Klavye bir alettir. 151 00:08:18,192 --> 00:08:21,774 Çinceyi belli şekilde tuşlamak için metotlar var. Bu bir alet. 152 00:08:21,774 --> 00:08:24,162 Yıllar önce bir meslektaşım vardı, 153 00:08:24,988 --> 00:08:27,651 akşam okuluna gitmişti; Salı ve Perşembe akşamları, 154 00:08:27,651 --> 00:08:29,975 iki saat sürüyordu, evde pratik yapıyordu, 155 00:08:29,975 --> 00:08:33,659 dokuz ayını harcadı ve Çince tuşlamayı öğrenemedi. 156 00:08:34,520 --> 00:08:36,398 Ve bir gece bir kriz yaşadık. 157 00:08:36,587 --> 00:08:40,230 Çince eğitim kılavuzunu teslim etmemiz için 48 saatimiz vardı. 158 00:08:40,636 --> 00:08:42,731 Ve o işi aldı ve sizi temin ederim ki, 159 00:08:42,731 --> 00:08:44,927 48 saat içinde Çince tuşlamayı öğrendi. 160 00:08:44,937 --> 00:08:47,323 Çünkü ilgiliydi, anlamlıydı, önemliydi, 161 00:08:47,323 --> 00:08:50,146 bir değer yaratmak için bir aleti kullanıyordu. 162 00:08:50,156 --> 00:08:53,547 Öyleyse bir dil öğrenmenin ikinci prensibi, dilinizi, 163 00:08:53,547 --> 00:08:56,811 ilk günden iletişim kurmak için bir araç olarak kullanmak. 164 00:08:57,688 --> 00:08:59,051 Bir çocuğun yaptığı gibi. 165 00:08:59,889 --> 00:09:02,964 Çin'e ilk vardığımda, tek kelime Çince konuşamıyordum. 166 00:09:03,919 --> 00:09:07,685 İkinci haftamda, bir gece süren bir tren yolculuğu yapmak zorunda kaldım. 167 00:09:08,128 --> 00:09:10,041 Sekiz saatimi yemek vagonunda 168 00:09:10,041 --> 00:09:12,214 tren görevlilerden biriyle konuşarak geçirdim, 169 00:09:12,214 --> 00:09:14,219 bir sebepten o da bana ilgi gösterdi 170 00:09:14,269 --> 00:09:17,063 ve tüm geceyi Çince konuşarak geçirdik. 171 00:09:17,063 --> 00:09:20,079 Resimler çiziyordu, el hareketleri 172 00:09:20,079 --> 00:09:22,786 ve yüz ifadeleri yapıyordu ve tane tane 173 00:09:22,786 --> 00:09:24,534 çok daha fazlasını anladım. 174 00:09:25,409 --> 00:09:28,214 Ama gerçekten harika olan şey, iki hafta sonra 175 00:09:28,237 --> 00:09:30,563 insanlar etrafımda Çince konuşurken, 176 00:09:30,563 --> 00:09:32,245 bu konuşmaların birazını anlıyordum 177 00:09:32,245 --> 00:09:34,914 ve bunu öğrenmek için herhangi bir çaba sarf etmemiştim bile. 178 00:09:35,366 --> 00:09:38,183 Ne mi olmuştu? Trendeki o gece bütün bunları özümsemiştim, 179 00:09:38,183 --> 00:09:40,357 ki bu bize üçüncü prensibi getiriyor. 180 00:09:40,397 --> 00:09:42,950 Mesajı ilk anladığınızda, 181 00:09:43,584 --> 00:09:47,769 dili bilinçsizce kazanacaksınız. 182 00:09:48,509 --> 00:09:51,115 Ve bu gerçekten iyi belgelenmiş bir şey, 183 00:09:51,115 --> 00:09:53,166 buna anlaşılabilir girdi deniliyor. 184 00:09:53,166 --> 00:09:55,234 Bunun üzerine 20-30 yıllık araştırmalar var. 185 00:09:55,234 --> 00:09:57,164 Alanda lider olan Stephen Krashen 186 00:09:57,164 --> 00:09:59,844 bu farklı çalışmaların tüm türlerini yayınladı 187 00:09:59,844 --> 00:10:01,661 ve bu sadece onlardan biri. 188 00:10:01,661 --> 00:10:06,797 Bu mor çubuklar, farklı dil testlerindeki puanları gösteriyor. 189 00:10:09,011 --> 00:10:14,365 Mor insanlar, dil bilgisi ve resmi eğitimle öğrenmiş olanlar, 190 00:10:14,365 --> 00:10:17,424 yeşil insanlar ise, anlaşılabilir girdiyle öğrenmiş olanlar. 191 00:10:17,497 --> 00:10:20,805 Öyleyse, anlama işe yarıyor. Anlama bir anahtar. 192 00:10:21,759 --> 00:10:27,627 Dil öğrenimi, çok fazla bilgi biriktirmek demek değildir. 193 00:10:28,947 --> 00:10:32,743 Pek çok yönden fizyolojik eğitimle alakalı. 194 00:10:34,159 --> 00:10:37,394 Tayvan'dan tanıdığım bir kadın İngilizceyi okulda çok iyi öğrenmiş, 195 00:10:37,394 --> 00:10:39,159 okul hayatı boyunca da hep A almış, 196 00:10:39,159 --> 00:10:42,025 üniversiteye gitmiş, hep A almış, sonra Amerika'ya gitmiş 197 00:10:42,025 --> 00:10:44,804 ve orada insanların ne söylediğini anlamadığını keşfetmiş. 198 00:10:45,514 --> 00:10:48,545 Ve insanlar ona "Sağır mısın?" diye sormaya başlamışı: 199 00:10:49,405 --> 00:10:51,831 Ve öyleydi. O İngilizceye sağırdı. 200 00:10:52,815 --> 00:10:56,106 Çünkü beynimizde, aşina olduğumuz sesleri 201 00:10:56,106 --> 00:10:58,584 süzerek içeri alan filtreler var 202 00:10:58,584 --> 00:11:01,548 ve bunlar aşina olmadığımız dillerin seslerini dışarı süzüyor. 203 00:11:02,633 --> 00:11:05,012 Ve eğer duyamazsanız, anlamayacaksınız, 204 00:11:05,012 --> 00:11:07,720 eğer anlamazsanız, öğrenmeyeceksiniz. 205 00:11:07,726 --> 00:11:10,260 Bu nedenle bu sesleri duyabilmek zorundasınız. 206 00:11:10,260 --> 00:11:13,219 Bunu yapmanın yolları var ama ama bu fizyolojik eğitim. 207 00:11:13,219 --> 00:11:16,835 Konuşma kas gerektirir. 208 00:11:18,312 --> 00:11:20,752 Yüzünüzde 43 kas vardır. 209 00:11:21,215 --> 00:11:24,788 Bu kasları, diğer insanların çıkardığınız sesleri anlayacağı şekilde 210 00:11:24,788 --> 00:11:26,501 koordine etmelisiniz. 211 00:11:27,455 --> 00:11:30,630 Eğer bir kaç gün içinde yeni bir spor yaptıysanız, 212 00:11:30,630 --> 00:11:33,326 vücudunuz nasıl olur? Ağrır, değil mi? 213 00:11:33,802 --> 00:11:36,236 Eğer yüzünüz ağrıyorsa, doğru yapıyorsunuzdur. 214 00:11:38,651 --> 00:11:42,759 Ve son prensip ise durumdur. Psiko-fizyolojik durum. 215 00:11:43,204 --> 00:11:47,066 Eğer kederli, kızgın, endişeli, üzgünseniz, öğrenmeyeceksiniz. Nokta. 216 00:11:48,174 --> 00:11:51,824 Eğer mutlu, rahat, Alfa beyin durumunda ve meraklıysanız, 217 00:11:51,824 --> 00:11:53,863 gerçekten çok çabuk öğreneceksiniz 218 00:11:53,863 --> 00:11:57,166 ve özellikle anlam karmaşasını tolere etmeniz gerekiyor. 219 00:11:57,513 --> 00:12:02,062 Eğer siz de her duyduğunuz kelimeyi yüzde 100 anlamak isteyenlerdenseniz, 220 00:12:02,062 --> 00:12:03,462 kafayı yersiniz, 221 00:12:03,462 --> 00:12:07,100 çünkü mükemmel olmadığınız için hep üzgün olacaksınız. 222 00:12:07,810 --> 00:12:10,611 Eğer neyi ne kadar öğrendiğinize bakmaz 223 00:12:11,030 --> 00:12:13,333 ve sadece anladığınıza dikkatinizi verirseniz, 224 00:12:13,333 --> 00:12:16,142 iyi ve rahatlamış olacaksınız ve çabucak öğreneceksiniz. 225 00:12:16,852 --> 00:12:20,559 Peki, bu beş prensibe dayanarak uygulayacağınız yedi eylem nedir? 226 00:12:21,128 --> 00:12:23,001 Bir: Çok dinleyin. 227 00:12:23,647 --> 00:12:25,529 Ben buna beyni daldırma diyorum. 228 00:12:26,198 --> 00:12:28,581 Kendinizi bir dili defalarca ve defalarca 229 00:12:28,581 --> 00:12:31,274 duyduğunuz bir ortama koyuyorsunuz 230 00:12:31,274 --> 00:12:33,779 ve anlayıp anlamamanız önemli değil. 231 00:12:33,785 --> 00:12:36,809 Tekrarlayan ritimleri, kalıpları dinliyorsunuz. 232 00:12:36,809 --> 00:12:38,572 Göze çarpan şeyleri dinliyorsunuz. 233 00:12:38,572 --> 00:12:39,835 (Çince) Pào nǎozi. 234 00:12:39,835 --> 00:12:42,279 (İngilizce) Öyleyse, beyninizi bunun içine daldırın. 235 00:12:43,611 --> 00:12:46,530 İkinci eylem önce anlamı anlamak, 236 00:12:46,530 --> 00:12:48,469 kelimelerden bile önce. 237 00:12:48,489 --> 00:12:51,269 "Bunu nasıl yapacağım? Kelimeleri bilmiyorum!" diyorsunuz. 238 00:12:51,269 --> 00:12:54,503 Bu farklı duruşların ne anlama geldiğini anlıyorsunuz. 239 00:12:55,267 --> 00:13:00,192 İnsan iletişimi pek çok yönden beden dilidir, çok fazla beden dili. 240 00:13:00,192 --> 00:13:03,401 Beden dilinden çok fazla mesajı anlayabilirsiniz, 241 00:13:03,401 --> 00:13:07,693 bu yüzden, anlaşılabilir girdi ile anlıyor ve yakalıyorsunuz. 242 00:13:07,693 --> 00:13:11,844 Ve ayrıca bildiğiniz kalıpları da kullanabilirsiniz. 243 00:13:11,844 --> 00:13:16,044 Eğer Mandarin ve Kanton dili konuşan bir Çinliyseniz ve Vietnam'a giderseniz, 244 00:13:16,643 --> 00:13:22,316 günlük konuşmada size söylediklerinin yüzde 60'ını anlayacaksınız. 245 00:13:22,316 --> 00:13:26,810 Çünkü Vietnamca yüzde 30 Mandarin ve yüzde 30 Kantoncadan oluşur. 246 00:13:28,964 --> 00:13:31,313 Üçüncü hareket: Karıştırmaya başla. 247 00:13:31,843 --> 00:13:33,333 Belki de bunu hiç düşünmediniz. 248 00:13:33,333 --> 00:13:36,048 Ama elinizde 10 fiil, 10 isim ve 10 sıfat var. 249 00:13:36,068 --> 00:13:38,598 1.000 farklı şey söyleyebilirsiniz. 250 00:13:39,996 --> 00:13:42,572 Dil yaratıcı bir süreçtir. 251 00:13:43,279 --> 00:13:47,205 Bebekler ne yapar? "Beni", "yıka", "şimdi". 252 00:13:47,620 --> 00:13:49,245 Böyle iletişim kurarlar. 253 00:13:49,245 --> 00:13:51,851 Öyleyse karıştırmaya başlayın, yaratıcı olun ve eğlenin, 254 00:13:51,851 --> 00:13:54,264 mükemmel olmak zorunda değil, sadece işe yaramalı. 255 00:13:55,005 --> 00:13:58,212 Ve bunu yaparken, merkeze odaklanın. 256 00:13:58,212 --> 00:13:59,827 Bu ne mi demek? 257 00:13:59,827 --> 00:14:02,665 Her dilin yüksek sıklık içeriği vardır. 258 00:14:02,665 --> 00:14:05,720 İngilizcede 1.000 kelime 259 00:14:05,720 --> 00:14:09,129 günlük iletişimde söyleyeceğiniz şeylerin yüzde 85'ini kapsar. 260 00:14:09,129 --> 00:14:10,965 3.000 kelime ise size 261 00:14:10,965 --> 00:14:14,758 günlük konuşmada söyleyeceğiniz şeylerin yüzde 98'ini verir. 262 00:14:14,758 --> 00:14:17,489 3.000 kelimeniz var, dili konuşuyorsunuz. 263 00:14:17,489 --> 00:14:20,220 Geri kalanı pastanın kreması. 264 00:14:20,220 --> 00:14:22,951 Ve yeni bir dile başladığınızda, 265 00:14:22,951 --> 00:14:24,638 alet kutunuzla başlayın. 266 00:14:24,638 --> 00:14:28,709 Birinci hafta, yeni dilinizde şunları söyleyin: 267 00:14:28,709 --> 00:14:30,824 "Bunu nasıl söylersin?" "Anlamıyorum," 268 00:14:30,824 --> 00:14:33,084 "tekrar edin lütfen," "bunun anlamı ne?" 269 00:14:33,084 --> 00:14:34,650 hepsini hedef dilinizde söyleyin. 270 00:14:34,650 --> 00:14:37,966 Onu alet olarak kullanıyorsunuz, onu size faydalı kılıyorsunuz, 271 00:14:37,966 --> 00:14:41,093 dille ilgili diğer şeyleri öğrenmenizle ilgili. 272 00:14:41,093 --> 00:14:43,954 İkinci haftada, şunları söylüyor olmalısınız: 273 00:14:43,954 --> 00:14:47,654 "beni," "bu," seni," "şu," "ver," "sıcak," 274 00:14:47,654 --> 00:14:51,804 basit zamirler, basit isimler, basit fiiller, 275 00:14:51,804 --> 00:14:54,324 basit sıfatlar, bir bebek gibi iletişim kurarak. 276 00:14:54,324 --> 00:14:58,034 Ve üçüncü veya dördüncü haftada, "bağlama kelimeleri"ni öğreniyorsunuz. 277 00:14:59,126 --> 00:15:03,253 "Rağmen," "ama," "bu yüzden," bunlar mantıklı dönüştürücülerdir ki 278 00:15:03,253 --> 00:15:08,108 bir dilin parçalarını birbirine bağlar ve daha karışık bir anlam yapmanızı sağlar. 279 00:15:08,108 --> 00:15:10,299 İşte o noktada, konuşuyorsunuz. 280 00:15:10,960 --> 00:15:14,396 Ve bunu yaparken, kendinize bir dil ebeveyni edinmelisiniz. 281 00:15:15,663 --> 00:15:18,678 Çocukların ve ebeveynlerin nasıl etkileşim kurduğuna bakarsanız, 282 00:15:18,678 --> 00:15:20,423 bunun anlayacaksınızdır. 283 00:15:20,783 --> 00:15:24,970 Bir çocuk konuşurken, basit kelimeleri, basit birleşimleri, 284 00:15:24,990 --> 00:15:28,658 bazen oldukça garip, bazen çok garip telaffuzları kullanır, 285 00:15:28,658 --> 00:15:32,044 aile dışındaki insanlar anlamaz. 286 00:15:32,828 --> 00:15:34,789 Ancak ebeveynler anlar. 287 00:15:34,789 --> 00:15:39,201 Bu nedenle çocuk güvenli bir çevreye sahiptir ve güven kazanır. 288 00:15:39,201 --> 00:15:42,039 Ebeveynler çocuklarla beden diliyle 289 00:15:42,039 --> 00:15:45,120 ve çocuğun anladığını bildikleri basit dille konuşurlar. 290 00:15:45,532 --> 00:15:48,383 Bu yüzden güvenli bir anlaşılabilir bilgi çevreniz var, 291 00:15:48,383 --> 00:15:52,303 işe yarayacağını biliyoruz; aksi takdirde hiçbiriniz ana dilinizi konuşamazdınız. 292 00:15:52,842 --> 00:15:54,699 Yani kendinize bir dil ebeveyni bulun, 293 00:15:54,699 --> 00:15:56,836 kişisel olarak sizinle ilgilenen, 294 00:15:56,836 --> 00:15:59,644 eşit olarak sizinle iletişim kuracak, 295 00:15:59,644 --> 00:16:03,801 mesajı anlamanızı yardım etmek için size kulak verecek biri. 296 00:16:04,278 --> 00:16:06,595 Bir dil ebeveyninin dört kuralı vardır. 297 00:16:06,595 --> 00:16:08,734 Eşler bunda iyi değiller. 298 00:16:08,734 --> 00:16:09,894 Ancak dört kural, 299 00:16:09,894 --> 00:16:12,826 her şeyden önce, ne dediğinizi anlamak için çok çalışacaklar 300 00:16:12,826 --> 00:16:15,278 yanlış yapsanız bile. 301 00:16:15,278 --> 00:16:17,971 İkinci olarak, asla hatalarınızı düzeltmeyecekler. 302 00:16:18,710 --> 00:16:22,383 Üçüncüsü, söylediğinizi anladıklarıyla ilgili geri bildirim yapacaklar 303 00:16:22,383 --> 00:16:26,239 ki böylece doğru olarak cevap verebilir ve o geri bildirimi alabilir 304 00:16:26,239 --> 00:16:28,832 ve sonra sizin bildiğiniz kelimeleri kullanabilirsiniz. 305 00:16:29,863 --> 00:16:33,188 Yapmak zorunda olduğunuz altıncı şey, yüzü kopyalamak. 306 00:16:33,188 --> 00:16:35,270 Kaslarınızın doğru çalıştırmalısınız 307 00:16:35,270 --> 00:16:38,597 ki insanların sizi anlayacağı şekilde söyleyebilin. 308 00:16:39,260 --> 00:16:40,885 Yapacağınız birkaç şey var. 309 00:16:40,885 --> 00:16:44,388 Biri, ne hissettirdiğini duymak ve kulağa nasıl geldiğini hissetmek. 310 00:16:44,388 --> 00:16:47,577 Yani, yüzünüzde işleyen bir geri bildirim döngüsü var gibi. 311 00:16:47,577 --> 00:16:50,534 Ancak tercihen, eğer yerli bir konuşana bakabilir 312 00:16:50,534 --> 00:16:52,671 ve yüzünü nasıl kullandığını gözlemlerseniz, 313 00:16:52,671 --> 00:16:55,266 bilinçaltınızın kuralları içine çekmesini sağlayın, 314 00:16:56,116 --> 00:16:57,931 sonra onları toplayacaksınız. 315 00:16:57,931 --> 00:17:01,518 Eğer bakacak bir yerli konuşanınız yoksa, şöyle bir şey kullanabilirsiniz... 316 00:17:02,329 --> 00:17:11,969 (Kadın sesi) Sing, song, king, stung, hung. 317 00:17:12,475 --> 00:17:16,064 (Chris Lonsdale) Ve son fikir, yapmanız gereken son eylem 318 00:17:16,064 --> 00:17:18,204 "doğrudan bağlantı" dediğim şey. 319 00:17:18,204 --> 00:17:21,369 Bunun anlamı ne peki? Çoğu insan ikinci bir dil öğreniyor, 320 00:17:21,369 --> 00:17:24,923 ana dilinden ve hedef dilden kelimeleri alıyorlar ve üzerinden geçiyorlar 321 00:17:24,923 --> 00:17:28,710 tekrar tekrar deneyerek hatırlamaya çalışıyorlar. Gerçekten verimsiz. 322 00:17:28,918 --> 00:17:30,414 Yapmanız gereken şey, 323 00:17:30,414 --> 00:17:34,400 bildiğiniz her şeyin kafanızda bir imaj, bir his olduğunun farkına varmak. 324 00:17:34,400 --> 00:17:36,766 Ateşten bahsediyorsanız, dumanı koklayabilirsiniz, 325 00:17:36,796 --> 00:17:39,362 çıtırtı sesi duyabilirsiniz, alevleri görebilirsiniz, 326 00:17:39,362 --> 00:17:42,849 yaptığınız şey, o hayale ve o anıya girmek 327 00:17:42,849 --> 00:17:47,289 ve başka bir yolla çıkmak. Ben buna "aynı kutu, farklı yol" diyorum. 328 00:17:47,289 --> 00:17:50,039 O yoldan çıkıyorsunuz ve zamanla onu bina ediyorsunuz. 329 00:17:50,039 --> 00:17:55,678 Sonra yeni sesleri elinizdeki görüntülerle ilişkilendirmede 330 00:17:55,678 --> 00:17:57,983 daha fazla beceri kazanıyorsunuz. 331 00:17:58,798 --> 00:18:01,740 Ve hatta zamanla o süreçte doğal olarak iyi olacaksınız 332 00:18:01,760 --> 00:18:03,542 ve bu bilinçsiz olacak. 333 00:18:03,582 --> 00:18:08,374 Öyleyse, çalışmanız gereken beş prensip, yedi eylem var. 334 00:18:08,374 --> 00:18:10,937 Herhangi birini yaparsanız gelişeceksiniz. 335 00:18:10,937 --> 00:18:14,021 Ve bunların bir öğrenici olarak kontrolünüz altında olduğunu hatırlayın. 336 00:18:14,021 --> 00:18:17,963 Hepsini yapın ve altı ay içinde ikinci bir dilde akıcı olacaksınız 337 00:18:17,963 --> 00:18:19,352 Teşekkürler. 338 00:18:19,352 --> 00:18:22,942 (Alkışlar)