0:00:10.159,0:00:12.722 Arkadakiler, beni net duyabiliyor musunuz? 0:00:13.030,0:00:14.124 Tamam, güzel. 0:00:15.571,0:00:19.496 Bir soruyu hiç nasıl [br]düşündüğünüzün parçası 0:00:19.496,0:00:24.391 olacak kadar uzun süre[br]aklınızda tuttunuz mu? 0:00:25.237,0:00:28.164 Hatta belki kim olduğunuzun[br]bir parçası olacak kadar? 0:00:28.795,0:00:33.856 Benim yıllardır aklımda [br]bir soru vardı ve o da şu soruydu: 0:00:33.856,0:00:36.884 "Öğrenmeyi nasıl hızlandırabilirsin?" 0:00:38.085,0:00:40.648 Bu, çok enteresan bir soru 0:00:40.648,0:00:42.109 çünkü öğrenmeyi hızlandırırsan 0:00:42.109,0:00:43.910 okulda daha az zaman[br]harcayabilirsin. 0:00:44.970,0:00:47.099 Ve eğer gerçekten çok hızlı öğrenirsen, 0:00:47.119,0:00:49.568 muhtemelen okula gitmene [br]hiç gerek kalmaz. 0:00:50.378,0:00:54.437 Ben gençken, okul aşağı yukarı [br]güzel bir yerdi ama 0:00:54.983,0:00:58.289 okulun çoğu zaman öğrenmeye[br]engel olduğunu fark ettim. 0:00:58.859,0:01:01.935 O yüzden aklımda bu soru vardı:[br]Daha hızlı nasıl öğrenebilirsin? 0:01:02.523,0:01:05.821 Ve bu bende çok, çok küçükken başladı, 0:01:05.821,0:01:07.497 11 yaşımdayken, 0:01:07.497,0:01:11.882 hipnopedi hakkında Sovyetler Birliğindeki[br]araştırmacılara mektup yazdım. 0:01:11.882,0:01:13.922 Hipnopedi uykuda öğrenme demek, 0:01:13.922,0:01:16.892 bir kayıt cihazı edinip,[br]yatağınızın yanına koyuyorsunuz 0:01:16.892,0:01:19.006 gece yarısı 0:01:19.006,0:01:20.439 siz uykudayken açılıyor 0:01:20.439,0:01:22.652 ve sizin bundan öğrenmeniz gerekiyor. 0:01:22.688,0:01:25.468 Güzel fikir, ne yazık ki işe yaramıyor. 0:01:25.468,0:01:29.783 Ancak, hipnopedi diğer alanlarda[br]araştırma yapmak için kapı açtı 0:01:29.783,0:01:32.083 ve ilk soruyla başlayan [br]öğrenme yolları hakkında 0:01:32.083,0:01:34.933 inanılmaz keşifler yaptık. 0:01:36.123,0:01:39.293 Buradan devam ettim ve [br]psikolojiye tutkulu oldum 0:01:39.293,0:01:43.149 ve bu noktaya gelinceye kadar 0:01:43.149,0:01:45.968 psikolojiyle pek çok farklı[br]yönden iç içe oldum. 0:01:45.968,0:01:49.615 1981'de Çin'e gittim 0:01:49.985,0:01:56.044 ve 2 yıl içinde Çince'yi yerli gibi [br]konuşabilmeye karar verdim. 0:01:56.674,0:01:59.130 Şimdi, şunu anlamanız gerek, 0:01:59.130,0:02:04.012 1981'de herkes, Çinçe'nin [br]çok, çok zor olduğunu 0:02:04.012,0:02:06.764 ve bir Batılının 10 yıl veya[br]daha fazla çalışsa bile 0:02:06.764,0:02:09.417 asla çok iyi olamayacağını düşünüyordu. 0:02:09.417,0:02:11.082 Aklıma başka bir fikir daha geldi, 0:02:11.082,0:02:13.633 o zamana kadarki 0:02:13.633,0:02:16.184 psikoloji araştırmaları sonuçlarını alıp 0:02:16.184,0:02:18.735 öğrenme sürecine uygulamak. 0:02:19.751,0:02:24.059 Harika olan şey, altı ay içinde[br]mandarin Çincesinde akıcı olmamdı 0:02:24.059,0:02:27.021 ve yerli seviyesine ulaşmam[br]biraz daha zaman aldı. 0:02:28.267,0:02:32.415 Ancak etrafıma baktım ve[br]farklı ülkelerden 0:02:32.415,0:02:35.677 insanların Çinceyle korkunç [br]mücadelesini gördüm. 0:02:35.677,0:02:40.338 Çinliler de İngilizce ve diğer dilleri [br]öğrenmek için çaba sarf ediyorlardı. 0:02:40.338,0:02:44.933 Sorum şuna indirgendi: 0:02:44.933,0:02:47.227 Normal bir yetişkine, yeni bir dili 0:02:47.237,0:02:50.871 hızlı, kolay ve etkili bir şekilde[br]öğrenmesi için nasıl yardım edebilirsiniz? 0:02:51.161,0:02:54.427 Bu soru, günümüz dünyasında gerçekten [br]çok, çok önemli. 0:02:54.427,0:02:56.618 Çevreyle ilgili büyük sorunlarımız var. 0:02:56.618,0:02:59.676 Toplumsal düzenin bozulması, savaşlar, 0:02:59.676,0:03:02.075 binbir çeşit şeyle ilgili[br]büyük sorunlarımız var. 0:03:02.075,0:03:04.629 Ve eğer iletişim kuramazsak, 0:03:04.639,0:03:07.563 bu sorunları çözmekte gerçekten[br]zorluk yaşayacağız. 0:03:07.563,0:03:10.307 Bu nedenle, birbirimizin dilini[br]konuşabilmeliyiz, 0:03:10.307,0:03:12.248 bu, çok ama çok önemli. 0:03:12.941,0:03:15.431 O halde soru şu: Bunu nasıl yaparsınız? 0:03:16.002,0:03:18.089 Aslında gerçekten kolay. 0:03:18.759,0:03:21.776 Bunu halihazırda yapan kişileri arayın, 0:03:21.776,0:03:24.663 halihazırda işe yarayan durumları[br]tespit edin 0:03:24.663,0:03:27.512 ve sonra prensipleri tanımlayın[br]ve onları uygulayın. 0:03:27.512,0:03:30.576 Buna modelleme deniliyor ve [br]dil öğrenmeye bakıyorum 0:03:30.576,0:03:34.830 ve dil öğrenmeyi yaklaşık[br]15-20 yıldır modelliyorum. 0:03:35.568,0:03:38.282 Ve benim bundan çıkardığım sonuç[br]ve gözlem şu: 0:03:38.282,0:03:42.572 her yetişkin ikinci bir dili[br]altı ay içinde akıcı olarak öğrenebilir. 0:03:43.776,0:03:49.075 Şimdi, çoğu kişi benim çılgın olduğumu[br]ve bunun mümkün olmadığını düşünüyor. 0:03:49.660,0:03:53.807 Öyleyse insani ilerleme tarihindeki [br]herkesi hatırlatayım, 0:03:53.807,0:03:56.298 bu tamamen sınırlarımızı[br]genişletmekle ilgili. 0:03:57.176,0:04:02.920 1950'de, herkes bir mili dört dakikada[br]koşmanın imkansız olduğuna inanıyordu 0:04:03.628,0:04:06.608 ve Roger Bannister bunu 1956'da başardı 0:04:06.608,0:04:09.018 ve o zamandan sonra bu süreç[br]gittikçe kısaldı. 0:04:09.038,0:04:13.228 100 yıl önce herkes, ağır maddelerin [br]uçamayacağına inanıyordu. 0:04:13.228,0:04:15.297 Ancak uçuyor ve hepimiz bunu biliyoruz. 0:04:16.481,0:04:18.070 Ağır madde nasıl uçar? 0:04:18.070,0:04:22.269 Materyali, doğayı -burada kuşları-[br]gözlemleyerek öğrendiğimiz 0:04:22.269,0:04:25.387 prensipleri kullanarak tekrardan[br]düzenliyoruz. 0:04:26.111,0:04:29.096 Ve bugün daha da ileri gittik... 0:04:30.942,0:04:34.099 O kadar ileri gittik ki,[br]bir arabayı uçurabiliyorsunuz. 0:04:34.622,0:04:37.421 Bunlardan birini bir kaç[br]100 bin dolara alabilirsiniz. 0:04:37.960,0:04:39.885 Şimdi dünyada uçan arabalarımız var. 0:04:39.885,0:04:43.305 Ve uçmak için sincaplardan öğrendiğimiz [br]başka bir yol da var. 0:04:43.553,0:04:46.349 Tek ihtiyacınız, uçan bir [br]sincabın yaptığını kopyalamak, 0:04:46.349,0:04:50.040 atlayış tulumu denilen bir tulum[br]yaparsanız sincap gibi uçurabilirsiniz. 0:04:50.902,0:04:54.549 Şimdi çoğu kişi, pek çok insan,[br]herkes diyemem 0:04:54.549,0:04:57.113 ama pek çok kişi çizemeyeceğini düşünür. 0:04:57.377,0:05:01.580 Ancak bazı anahtar prensipler var,[br]uygulayabileceğiniz beş prensiple 0:05:01.580,0:05:05.168 beş günde çizmeyi öğrenebilirsiniz. 0:05:05.168,0:05:11.448 Eğer, böyle çiziyorsanız, bu prensipleri[br]beş günde öğrenin ve uygulayın 0:05:11.448,0:05:14.612 ve beş gün sonra da[br]böyle bir şey çizebilirsiniz. 0:05:15.259,0:05:18.142 Bunun doğru olduğunu biliyorum,[br]çünkü bu benim ilk çizimimdi 0:05:18.142,0:05:22.613 ve bu prensipleri uyguladıktan[br]beş gün sonra bunları çizebildim. 0:05:22.613,0:05:24.620 Buna baktım ve: "Vay be!" dedim. 0:05:24.620,0:05:27.821 Beynimi patlatacak kadar çok yoğun[br]olarak konsantre olduğumda 0:05:27.821,0:05:29.691 işte böyle görünüyorum. 0:05:31.199,0:05:34.922 Öyleyse, herkes çizmeyi[br]beş günde öğrenebilir 0:05:35.921,0:05:37.967 ve aynı yoldan, aynı mantıkla, 0:05:37.967,0:05:41.568 herkes ikinci bir dili[br]altı ayda öğrenebilir. 0:05:42.602,0:05:45.693 Nasıl mı? Beş prensip ve yedi eylemle. 0:05:46.309,0:05:48.892 Bir kaç tane daha vardır ama bunlar[br]kesinlikle temel olanlar. 0:05:49.539,0:05:53.164 Onlara girmeden önce, size iki[br]efsaneden bahsetmek istiyorum, 0:05:53.164,0:05:54.990 onları yok etmek istiyorum. 0:05:54.990,0:05:56.967 İlki bir yeteneğiniz olması gerektiği. 0:05:56.967,0:05:58.401 Size Zoe'yu anlatayım. 0:05:58.955,0:06:02.938 Avustralyalı Zoe Hollanda'ya gitti[br]ve Flemenkçe öğrenmeye çalışıyor, 0:06:03.506,0:06:06.758 müthiş bir çabayla 0:06:06.758,0:06:09.686 ve sonunda insanlar diyordu ki:[br]"Sen tamamen işe yaramazsın," 0:06:09.686,0:06:13.506 "sen yetenekli değilsin," "vazgeç,"[br]"sen zaman kaybısın" 0:06:13.506,0:06:15.074 ve o da depresyona girdi. 0:06:15.074,0:06:17.376 Sonra bu beş prensiple karşılaştı, 0:06:17.376,0:06:19.914 Brezilya'ya taşındı ve onları uyguladı 0:06:19.914,0:06:22.595 ve altı ay içinde Portekizcede [br]akıcı hale gelmişti, 0:06:22.605,0:06:24.088 yani yeteneğin önemi yok. 0:06:24.088,0:06:28.722 İnsanlar yeni bir ülkede yoğun pratiğin[br]dil öğrenmenin bir yolu olduğunu düşünür. 0:06:28.722,0:06:31.308 Ancak Hong Kong'a bir bakın,[br]10 yıldır burada olan, 0:06:31.308,0:06:34.635 tek kelime Çince konuşamayan[br]batılılara bakın. 0:06:35.587,0:06:39.354 Amerika'da, Britanya'da, Avustralya'da,[br]Kanada'da yaşayan Çinlilere bakın, 0:06:39.354,0:06:42.965 10, 20 yıldır oradalar[br]ve İngilizce konuşmuyorlar. 0:06:43.840,0:06:45.834 Yoğun pratik tek başına işe yaramıyor. 0:06:45.834,0:06:48.672 Neden? Çünkü boğulan adam [br]yüzmeyi öğrenemez. 0:06:49.873,0:06:52.104 Bir dil konuşmadığınızda,[br]bir bebek gibisiniz. 0:06:52.104,0:06:54.459 Kendinizi, yetişkinlerin yanıbaşınızda 0:06:54.459,0:06:58.139 ıvır zıvır konuştuğu bir ortama atarsanız,[br]öğrenmeyeceksiniz. 0:06:59.032,0:07:02.367 Öyleyse, önemsemeniz gereken[br]beş prensip ne? 0:07:02.367,0:07:04.740 İlki: dört kelime, 0:07:04.740,0:07:06.750 önem, anlam, alaka ve hafıza. 0:07:06.750,0:07:09.676 Ve bunlar çok önemli şekillerde[br]birbirleriyle bağlantılı. 0:07:10.214,0:07:12.464 Özellikle de öğrenmeden bahsederken. 0:07:12.474,0:07:14.933 Benimle ormanda bir yolculuğa gelin. 0:07:14.933,0:07:17.306 Ağaçların arasında yürüyorsunuz 0:07:17.306,0:07:20.883 ve şöyle bir şey görüyorsunuz...[br]Bir ağaçta küçük işaretler. 0:07:20.883,0:07:23.217 Dikkatinizi çekebilir de, çekmeyebilir de. 0:07:23.957,0:07:26.267 50 metre daha gidiyor ve[br]bunu görüyorsunuz... 0:07:26.267,0:07:28.524 Dikkatinizi veriyor olmalısınız. 0:07:29.684,0:07:33.210 Bir 50 metre daha gidiyorsunuz,[br]dikkat etmediyseniz bunu görürsünüz... 0:07:33.401,0:07:35.545 Ve bu noktada[br]dikkatinizi veriyorsunuz. 0:07:37.207,0:07:39.901 Ve bunun önemli olduğunu öğrendiniz, 0:07:39.911,0:07:42.837 konuyla alakalı[br]çünkü bu anlama geliyor. 0:07:42.857,0:07:47.491 Ve hayatta kalmanızla ilgili her bilgi[br]dikkat edeceğiniz şeylerdir 0:07:48.127,0:07:49.492 ve bundan dolayı 0:07:49.492,0:07:51.249 bunu hatırlayacaksınızdır. 0:07:51.249,0:07:54.228 Eğer bu şahsi hedeflerinizle ilgiliyse, 0:07:54.228,0:07:56.270 o zaman dikkatinizi vereceksiniz. 0:07:56.270,0:07:58.555 Eğer ilgiliyse, hatırlayacaksınız. 0:07:58.930,0:08:01.746 Bu yüzden, dil öğrenmenin ilk kuralı,[br]ilk prensibi, 0:08:01.756,0:08:04.309 sizinle ilgisi olan dilin içeriğine[br]odaklanmak. 0:08:04.309,0:08:06.286 Ki bu da bizi aletlere getirir. 0:08:07.220,0:08:11.669 Bu aletleri kullanarak ustalaşırız[br]ve bizimle ilgili olduklarında 0:08:11.669,0:08:14.465 bu aletleri en hızlı yoldan öğreniriz. 0:08:14.484,0:08:15.747 Size bir hikaye anlatayım. 0:08:15.757,0:08:17.377 Klavye bir alettir. 0:08:18.192,0:08:21.774 Çinceyi belli şekilde tuşlamak için[br]metotlar var. Bu bir alet. 0:08:21.774,0:08:24.162 Yıllar önce bir meslektaşım vardı, 0:08:24.988,0:08:27.651 akşam okuluna gitmişti;[br]Salı ve Perşembe akşamları, 0:08:27.651,0:08:29.975 iki saat sürüyordu, evde pratik yapıyordu, 0:08:29.975,0:08:33.659 dokuz ayını harcadı ve[br]Çince tuşlamayı öğrenemedi. 0:08:34.520,0:08:36.398 Ve bir gece bir kriz yaşadık. 0:08:36.587,0:08:40.230 Çince eğitim kılavuzunu[br]teslim etmemiz için 48 saatimiz vardı. 0:08:40.636,0:08:42.731 Ve o işi aldı ve[br]sizi temin ederim ki, 0:08:42.731,0:08:44.927 48 saat içinde Çince tuşlamayı öğrendi. 0:08:44.937,0:08:47.323 Çünkü ilgiliydi, anlamlıydı, önemliydi, 0:08:47.323,0:08:50.146 bir değer yaratmak için [br]bir aleti kullanıyordu. 0:08:50.156,0:08:53.547 Öyleyse bir dil öğrenmenin [br]ikinci prensibi, dilinizi, 0:08:53.547,0:08:56.811 ilk günden iletişim kurmak için[br]bir araç olarak kullanmak. 0:08:57.688,0:08:59.051 Bir çocuğun yaptığı gibi. 0:08:59.889,0:09:02.964 Çin'e ilk vardığımda, tek kelime Çince[br]konuşamıyordum. 0:09:03.919,0:09:07.685 İkinci haftamda, bir gece süren bir tren [br]yolculuğu yapmak zorunda kaldım. 0:09:08.128,0:09:10.041 Sekiz saatimi yemek vagonunda 0:09:10.041,0:09:12.214 tren görevlilerden[br]biriyle konuşarak geçirdim, 0:09:12.214,0:09:14.219 bir sebepten o da bana ilgi gösterdi 0:09:14.269,0:09:17.063 ve tüm geceyi Çince konuşarak geçirdik. 0:09:17.063,0:09:20.079 Resimler çiziyordu, el hareketleri 0:09:20.079,0:09:22.786 ve yüz ifadeleri yapıyordu[br]ve tane tane 0:09:22.786,0:09:24.534 çok daha fazlasını anladım. 0:09:25.409,0:09:28.214 Ama gerçekten harika olan şey,[br]iki hafta sonra 0:09:28.237,0:09:30.563 insanlar etrafımda Çince konuşurken, 0:09:30.563,0:09:32.245 bu konuşmaların birazını anlıyordum 0:09:32.245,0:09:34.914 ve bunu öğrenmek için herhangi [br]bir çaba sarf etmemiştim bile. 0:09:35.366,0:09:38.183 Ne mi olmuştu? Trendeki o gece[br]bütün bunları özümsemiştim, 0:09:38.183,0:09:40.357 ki bu bize üçüncü prensibi getiriyor. 0:09:40.397,0:09:42.950 Mesajı ilk anladığınızda, 0:09:43.584,0:09:47.769 dili bilinçsizce kazanacaksınız. 0:09:48.509,0:09:51.115 Ve bu gerçekten iyi belgelenmiş bir şey, 0:09:51.115,0:09:53.166 buna anlaşılabilir girdi deniliyor. 0:09:53.166,0:09:55.234 Bunun üzerine 20-30 yıllık[br]araştırmalar var. 0:09:55.234,0:09:57.164 Alanda lider olan Stephen Krashen 0:09:57.164,0:09:59.844 bu farklı çalışmaların[br]tüm türlerini yayınladı 0:09:59.844,0:10:01.661 ve bu sadece onlardan biri. 0:10:01.661,0:10:06.797 Bu mor çubuklar, farklı dil testlerindeki[br]puanları gösteriyor. 0:10:09.011,0:10:14.365 Mor insanlar, dil bilgisi[br]ve resmi eğitimle öğrenmiş olanlar, 0:10:14.365,0:10:17.424 yeşil insanlar ise, anlaşılabilir girdiyle[br]öğrenmiş olanlar. 0:10:17.497,0:10:20.805 Öyleyse, anlama işe yarıyor.[br]Anlama bir anahtar. 0:10:21.759,0:10:27.627 Dil öğrenimi, çok fazla bilgi[br]biriktirmek demek değildir. 0:10:28.947,0:10:32.743 Pek çok yönden[br]fizyolojik eğitimle alakalı. 0:10:34.159,0:10:37.394 Tayvan'dan tanıdığım bir kadın[br]İngilizceyi okulda çok iyi öğrenmiş, 0:10:37.394,0:10:39.159 okul hayatı boyunca da hep A almış, 0:10:39.159,0:10:42.025 üniversiteye gitmiş, hep A almış,[br]sonra Amerika'ya gitmiş 0:10:42.025,0:10:44.804 ve orada insanların ne söylediğini [br]anlamadığını keşfetmiş. 0:10:45.514,0:10:48.545 Ve insanlar ona "Sağır mısın?" diye[br]sormaya başlamışı: 0:10:49.405,0:10:51.831 Ve öyleydi. O İngilizceye sağırdı. 0:10:52.815,0:10:56.106 Çünkü beynimizde, aşina olduğumuz sesleri 0:10:56.106,0:10:58.584 süzerek içeri alan filtreler var 0:10:58.584,0:11:01.548 ve bunlar aşina olmadığımız[br]dillerin seslerini dışarı süzüyor. 0:11:02.633,0:11:05.012 Ve eğer duyamazsanız,[br]anlamayacaksınız, 0:11:05.012,0:11:07.720 eğer anlamazsanız,[br]öğrenmeyeceksiniz. 0:11:07.726,0:11:10.260 Bu nedenle bu sesleri duyabilmek[br]zorundasınız. 0:11:10.260,0:11:13.219 Bunu yapmanın yolları var ama[br]ama bu fizyolojik eğitim. 0:11:13.219,0:11:16.835 Konuşma kas gerektirir. 0:11:18.312,0:11:20.752 Yüzünüzde 43 kas vardır. 0:11:21.215,0:11:24.788 Bu kasları, diğer insanların[br]çıkardığınız sesleri anlayacağı şekilde 0:11:24.788,0:11:26.501 koordine etmelisiniz. 0:11:27.455,0:11:30.630 Eğer bir kaç gün içinde[br]yeni bir spor yaptıysanız, 0:11:30.630,0:11:33.326 vücudunuz nasıl olur?[br]Ağrır, değil mi? 0:11:33.802,0:11:36.236 Eğer yüzünüz ağrıyorsa,[br]doğru yapıyorsunuzdur. 0:11:38.651,0:11:42.759 Ve son prensip ise durumdur.[br]Psiko-fizyolojik durum. 0:11:43.204,0:11:47.066 Eğer kederli, kızgın, endişeli, üzgünseniz,[br]öğrenmeyeceksiniz. Nokta. 0:11:48.174,0:11:51.824 Eğer mutlu, rahat, Alfa beyin durumunda[br]ve meraklıysanız, 0:11:51.824,0:11:53.863 gerçekten çok çabuk öğreneceksiniz 0:11:53.863,0:11:57.166 ve özellikle anlam karmaşasını [br]tolere etmeniz gerekiyor. 0:11:57.513,0:12:02.062 Eğer siz de her duyduğunuz kelimeyi[br]yüzde 100 anlamak isteyenlerdenseniz, 0:12:02.062,0:12:03.462 kafayı yersiniz, 0:12:03.462,0:12:07.100 çünkü mükemmel olmadığınız için[br]hep üzgün olacaksınız. 0:12:07.810,0:12:10.611 Eğer neyi ne kadar öğrendiğinize bakmaz 0:12:11.030,0:12:13.333 ve sadece anladığınıza[br]dikkatinizi verirseniz, 0:12:13.333,0:12:16.142 iyi ve rahatlamış olacaksınız[br]ve çabucak öğreneceksiniz. 0:12:16.852,0:12:20.559 Peki, bu beş prensibe dayanarak[br]uygulayacağınız yedi eylem nedir? 0:12:21.128,0:12:23.001 Bir: Çok dinleyin. 0:12:23.647,0:12:25.529 Ben buna beyni daldırma diyorum. 0:12:26.198,0:12:28.581 Kendinizi bir dili defalarca ve[br]defalarca 0:12:28.581,0:12:31.274 duyduğunuz bir ortama koyuyorsunuz 0:12:31.274,0:12:33.779 ve anlayıp anlamamanız önemli değil. 0:12:33.785,0:12:36.809 Tekrarlayan ritimleri, [br]kalıpları dinliyorsunuz. 0:12:36.809,0:12:38.572 Göze çarpan şeyleri dinliyorsunuz. 0:12:38.572,0:12:39.835 (Çince) Pào nǎozi. 0:12:39.835,0:12:42.279 (İngilizce) Öyleyse, beyninizi[br]bunun içine daldırın. 0:12:43.611,0:12:46.530 İkinci eylem önce anlamı anlamak, 0:12:46.530,0:12:48.469 kelimelerden bile önce. 0:12:48.489,0:12:51.269 "Bunu nasıl yapacağım?[br]Kelimeleri bilmiyorum!" diyorsunuz. 0:12:51.269,0:12:54.503 Bu farklı duruşların ne anlama [br]geldiğini anlıyorsunuz. 0:12:55.267,0:13:00.192 İnsan iletişimi pek çok yönden[br]beden dilidir, çok fazla beden dili. 0:13:00.192,0:13:03.401 Beden dilinden çok fazla mesajı[br]anlayabilirsiniz, 0:13:03.401,0:13:07.693 bu yüzden, anlaşılabilir girdi ile anlıyor[br]ve yakalıyorsunuz. 0:13:07.693,0:13:11.844 Ve ayrıca bildiğiniz kalıpları da [br]kullanabilirsiniz. 0:13:11.844,0:13:16.044 Eğer Mandarin ve Kanton dili konuşan[br]bir Çinliyseniz ve Vietnam'a giderseniz, 0:13:16.643,0:13:22.316 günlük konuşmada size söylediklerinin[br]yüzde 60'ını anlayacaksınız. 0:13:22.316,0:13:26.810 Çünkü Vietnamca yüzde 30 Mandarin ve [br]yüzde 30 Kantoncadan oluşur. 0:13:28.964,0:13:31.313 Üçüncü hareket: Karıştırmaya başla. 0:13:31.843,0:13:33.333 Belki de bunu hiç düşünmediniz. 0:13:33.333,0:13:36.048 Ama elinizde 10 fiil, 10 isim[br]ve 10 sıfat var. 0:13:36.068,0:13:38.598 1.000 farklı şey söyleyebilirsiniz. 0:13:39.996,0:13:42.572 Dil yaratıcı bir süreçtir. 0:13:43.279,0:13:47.205 Bebekler ne yapar?[br]"Beni", "yıka", "şimdi". 0:13:47.620,0:13:49.245 Böyle iletişim kurarlar. 0:13:49.245,0:13:51.851 Öyleyse karıştırmaya başlayın, [br]yaratıcı olun ve eğlenin, 0:13:51.851,0:13:54.264 mükemmel olmak zorunda değil,[br]sadece işe yaramalı. 0:13:55.005,0:13:58.212 Ve bunu yaparken, merkeze odaklanın. 0:13:58.212,0:13:59.827 Bu ne mi demek? 0:13:59.827,0:14:02.665 Her dilin yüksek sıklık içeriği vardır. 0:14:02.665,0:14:05.720 İngilizcede 1.000 kelime 0:14:05.720,0:14:09.129 günlük iletişimde söyleyeceğiniz[br]şeylerin yüzde 85'ini kapsar. 0:14:09.129,0:14:10.965 3.000 kelime ise size 0:14:10.965,0:14:14.758 günlük konuşmada söyleyeceğiniz [br]şeylerin yüzde 98'ini verir. 0:14:14.758,0:14:17.489 3.000 kelimeniz var,[br]dili konuşuyorsunuz. 0:14:17.489,0:14:20.220 Geri kalanı pastanın kreması. 0:14:20.220,0:14:22.951 Ve yeni bir dile başladığınızda, 0:14:22.951,0:14:24.638 alet kutunuzla başlayın. 0:14:24.638,0:14:28.709 Birinci hafta,[br]yeni dilinizde şunları söyleyin: 0:14:28.709,0:14:30.824 "Bunu nasıl söylersin?"[br]"Anlamıyorum," 0:14:30.824,0:14:33.084 "tekrar edin lütfen,"[br]"bunun anlamı ne?" 0:14:33.084,0:14:34.650 hepsini hedef dilinizde söyleyin. 0:14:34.650,0:14:37.966 Onu alet olarak kullanıyorsunuz,[br]onu size faydalı kılıyorsunuz, 0:14:37.966,0:14:41.093 dille ilgili diğer şeyleri[br]öğrenmenizle ilgili. 0:14:41.093,0:14:43.954 İkinci haftada,[br]şunları söylüyor olmalısınız: 0:14:43.954,0:14:47.654 "beni," "bu," seni," "şu,"[br]"ver," "sıcak," 0:14:47.654,0:14:51.804 basit zamirler, [br]basit isimler, basit fiiller, 0:14:51.804,0:14:54.324 basit sıfatlar,[br]bir bebek gibi iletişim kurarak. 0:14:54.324,0:14:58.034 Ve üçüncü veya dördüncü haftada,[br]"bağlama kelimeleri"ni öğreniyorsunuz. 0:14:59.126,0:15:03.253 "Rağmen," "ama," "bu yüzden,"[br]bunlar mantıklı dönüştürücülerdir ki 0:15:03.253,0:15:08.108 bir dilin parçalarını birbirine bağlar ve[br]daha karışık bir anlam yapmanızı sağlar. 0:15:08.108,0:15:10.299 İşte o noktada, konuşuyorsunuz. 0:15:10.960,0:15:14.396 Ve bunu yaparken, kendinize bir [br]dil ebeveyni edinmelisiniz. 0:15:15.663,0:15:18.678 Çocukların ve ebeveynlerin nasıl[br]etkileşim kurduğuna bakarsanız, 0:15:18.678,0:15:20.423 bunun anlayacaksınızdır. 0:15:20.783,0:15:24.970 Bir çocuk konuşurken, basit kelimeleri,[br]basit birleşimleri, 0:15:24.990,0:15:28.658 bazen oldukça garip, bazen çok garip[br]telaffuzları kullanır, 0:15:28.658,0:15:32.044 aile dışındaki insanlar anlamaz. 0:15:32.828,0:15:34.789 Ancak ebeveynler anlar. 0:15:34.789,0:15:39.201 Bu nedenle çocuk güvenli [br]bir çevreye sahiptir ve güven kazanır. 0:15:39.201,0:15:42.039 Ebeveynler çocuklarla beden diliyle 0:15:42.039,0:15:45.120 ve çocuğun anladığını bildikleri[br]basit dille konuşurlar. 0:15:45.532,0:15:48.383 Bu yüzden güvenli bir[br]anlaşılabilir bilgi çevreniz var, 0:15:48.383,0:15:52.303 işe yarayacağını biliyoruz; aksi takdirde [br]hiçbiriniz ana dilinizi konuşamazdınız. 0:15:52.842,0:15:54.699 Yani kendinize bir dil ebeveyni bulun, 0:15:54.699,0:15:56.836 kişisel olarak sizinle ilgilenen, 0:15:56.836,0:15:59.644 eşit olarak sizinle iletişim kuracak, 0:15:59.644,0:16:03.801 mesajı anlamanızı yardım etmek için[br]size kulak verecek biri. 0:16:04.278,0:16:06.595 Bir dil ebeveyninin dört kuralı vardır. 0:16:06.595,0:16:08.734 Eşler bunda iyi değiller. 0:16:08.734,0:16:09.894 Ancak dört kural, 0:16:09.894,0:16:12.826 her şeyden önce, ne dediğinizi anlamak[br]için çok çalışacaklar 0:16:12.826,0:16:15.278 yanlış yapsanız bile. 0:16:15.278,0:16:17.971 İkinci olarak, asla hatalarınızı [br]düzeltmeyecekler. 0:16:18.710,0:16:22.383 Üçüncüsü, söylediğinizi anladıklarıyla[br]ilgili geri bildirim yapacaklar 0:16:22.383,0:16:26.239 ki böylece doğru olarak cevap verebilir[br]ve o geri bildirimi alabilir 0:16:26.239,0:16:28.832 ve sonra sizin bildiğiniz kelimeleri[br]kullanabilirsiniz. 0:16:29.863,0:16:33.188 Yapmak zorunda olduğunuz altıncı şey,[br]yüzü kopyalamak. 0:16:33.188,0:16:35.270 Kaslarınızın doğru çalıştırmalısınız 0:16:35.270,0:16:38.597 ki insanların sizi anlayacağı[br]şekilde söyleyebilin. 0:16:39.260,0:16:40.885 Yapacağınız birkaç şey var. 0:16:40.885,0:16:44.388 Biri, ne hissettirdiğini duymak ve [br]kulağa nasıl geldiğini hissetmek. 0:16:44.388,0:16:47.577 Yani, yüzünüzde işleyen bir[br]geri bildirim döngüsü var gibi. 0:16:47.577,0:16:50.534 Ancak tercihen, eğer[br]yerli bir konuşana bakabilir 0:16:50.534,0:16:52.671 ve yüzünü nasıl kullandığını[br]gözlemlerseniz, 0:16:52.671,0:16:55.266 bilinçaltınızın kuralları içine [br]çekmesini sağlayın, 0:16:56.116,0:16:57.931 sonra onları toplayacaksınız. 0:16:57.931,0:17:01.518 Eğer bakacak bir yerli konuşanınız yoksa,[br]şöyle bir şey kullanabilirsiniz... 0:17:02.329,0:17:11.969 (Kadın sesi) Sing, song, [br]king, stung, hung. 0:17:12.475,0:17:16.064 (Chris Lonsdale) Ve son fikir,[br]yapmanız gereken son eylem 0:17:16.064,0:17:18.204 "doğrudan bağlantı" dediğim şey. 0:17:18.204,0:17:21.369 Bunun anlamı ne peki?[br]Çoğu insan ikinci bir dil öğreniyor, 0:17:21.369,0:17:24.923 ana dilinden ve hedef dilden kelimeleri[br]alıyorlar ve üzerinden geçiyorlar 0:17:24.923,0:17:28.710 tekrar tekrar deneyerek hatırlamaya [br]çalışıyorlar. Gerçekten verimsiz. 0:17:28.918,0:17:30.414 Yapmanız gereken şey, 0:17:30.414,0:17:34.400 bildiğiniz her şeyin kafanızda bir imaj, [br]bir his olduğunun farkına varmak. 0:17:34.400,0:17:36.766 Ateşten bahsediyorsanız,[br]dumanı koklayabilirsiniz, 0:17:36.796,0:17:39.362 çıtırtı sesi duyabilirsiniz,[br]alevleri görebilirsiniz, 0:17:39.362,0:17:42.849 yaptığınız şey, o hayale[br]ve o anıya girmek 0:17:42.849,0:17:47.289 ve başka bir yolla çıkmak. [br]Ben buna "aynı kutu, farklı yol" diyorum. 0:17:47.289,0:17:50.039 O yoldan çıkıyorsunuz ve zamanla[br]onu bina ediyorsunuz. 0:17:50.039,0:17:55.678 Sonra yeni sesleri elinizdeki[br]görüntülerle ilişkilendirmede 0:17:55.678,0:17:57.983 daha fazla beceri kazanıyorsunuz. 0:17:58.798,0:18:01.740 Ve hatta zamanla o süreçte[br]doğal olarak iyi olacaksınız 0:18:01.760,0:18:03.542 ve bu bilinçsiz olacak. 0:18:03.582,0:18:08.374 Öyleyse, çalışmanız gereken[br]beş prensip, yedi eylem var. 0:18:08.374,0:18:10.937 Herhangi birini yaparsanız gelişeceksiniz. 0:18:10.937,0:18:14.021 Ve bunların bir öğrenici olarak [br]kontrolünüz altında olduğunu hatırlayın. 0:18:14.021,0:18:17.963 Hepsini yapın ve altı ay içinde[br]ikinci bir dilde akıcı olacaksınız 0:18:17.963,0:18:19.352 Teşekkürler. 0:18:19.352,0:18:22.942 (Alkışlar)