1 00:00:10,159 --> 00:00:12,722 الحاضرون بالخلف، هل تسمعونني بوضوح؟ 2 00:00:13,030 --> 00:00:14,124 حسناً، ممتاز. 3 00:00:15,571 --> 00:00:19,496 هل سبق لكم الانشغال بسؤال 4 00:00:19,496 --> 00:00:24,391 لمدة طويلة حتى يصبح جزءً من تفكيركم؟ 5 00:00:25,237 --> 00:00:28,164 ربما حتى جزءً منك كشخص؟ 6 00:00:28,795 --> 00:00:32,876 حسناً، كان لدي سؤال دار في ذهني لسنوات عديدة 7 00:00:32,876 --> 00:00:37,224 وهو كيف يمكن أن نُسرع عملية التعلّم؟ 8 00:00:38,085 --> 00:00:40,648 إنها حقاً مسألة مثيرة للاهتمام 9 00:00:40,648 --> 00:00:42,359 لأنك إذا استطعت أن تتعلم أسرع، 10 00:00:42,359 --> 00:00:44,000 سوف تستغرق وقتاً أقل بالمدرسة. 11 00:00:44,970 --> 00:00:47,099 وإذا تعلمت بشكل سريع حقاً 12 00:00:47,119 --> 00:00:49,878 على الأرجح قد لا تحتاج الذهاب إلى المدرسة إطلاقاً. 13 00:00:50,818 --> 00:00:53,877 الآن، عندما كنت صغيراً، المدرسة كانت لابأس بها ولكن... 14 00:00:54,983 --> 00:00:58,289 لاحظت في كثير من الأحيان أن المدرسة كانت حاجزاً أمام عملية التعليم 15 00:00:58,859 --> 00:01:01,785 فكان في ذهني هذا السؤال: كيف نتعلم أسرع؟ 16 00:01:02,523 --> 00:01:05,821 وقد بدأ هذا عندما كنت يافعاً جداً جداً، 17 00:01:05,821 --> 00:01:07,497 عندما كنت في الحادية عشر من عمري، 18 00:01:07,497 --> 00:01:11,882 كتبت رسالة لباحثين في الاتحاد السوفيتي، أسالهم حول Hypnopaedia، 19 00:01:11,882 --> 00:01:13,922 أي التعلّم أثناء النوم، 20 00:01:13,922 --> 00:01:16,892 حيث تُحضر جهاز تسجيل، وتضعه بجانب سريرك 21 00:01:16,892 --> 00:01:19,006 ثم تقوم بتشغيله في اثناء الليل 22 00:01:19,006 --> 00:01:20,439 أثناء نومك، 23 00:01:20,439 --> 00:01:22,652 ومن المفترض أنك تتعلم من هذا. 24 00:01:22,688 --> 00:01:25,468 فكرة جيدة، لكن للأسف لا تفيد! 25 00:01:25,468 --> 00:01:29,783 لكن، التعلم أثناء النوم فتح الأبواب للباحثين في نواحٍ أخرى 26 00:01:29,783 --> 00:01:32,083 وكان لدينا اكتشافاً عظيماً عن 27 00:01:32,083 --> 00:01:34,933 التعليم الذي بدأ مع السؤال الأول. 28 00:01:36,123 --> 00:01:39,293 من هناك، أصبحت شغوفاً بعلم النفس 29 00:01:39,293 --> 00:01:43,149 ولقد شاركت في علم النفس بعدة طرق مختلفة 30 00:01:43,149 --> 00:01:45,968 لبقية حياتي حتى هذه اللحظة. 31 00:01:45,968 --> 00:01:49,615 في 1981، ذهبت إلى الصين 32 00:01:49,985 --> 00:01:56,044 وقررت أني سأكون بمستوى متحدثي الصينية الأصليين خلال سنتين 33 00:01:56,674 --> 00:02:01,530 الآن، عليك أن تفهم في 1981، ظن الجميع 34 00:02:01,530 --> 00:02:04,012 أن الصينية صعبة للغاية حقاً 35 00:02:04,012 --> 00:02:06,494 وأن الشخص الغربي قد يدرس لمدة 10 سنوات أو أكثر 36 00:02:06,494 --> 00:02:08,977 ولا يقترب حتى من أن يكون جيداً فيها. 37 00:02:08,977 --> 00:02:11,082 وأنا أيضاً فكرت في فكرة مختلفة 38 00:02:11,082 --> 00:02:13,633 والتي كانت: أخذ كل الاستنتاجات 39 00:02:13,633 --> 00:02:16,184 من أبحاث علم النفس حتى ذلك الوقت 40 00:02:16,184 --> 00:02:18,735 وتطبيقهم على عملية التعلم 41 00:02:19,751 --> 00:02:24,059 والذي كان رائعاً حقاً حيث أصبحت طليقاً في لغة الماندرين الصينية خلال 6 أشهر 42 00:02:24,059 --> 00:02:27,021 واستغرق الأمر وقتاً أطول قليلاً للوصول لمستوى المتحدثين الأصليين 43 00:02:28,267 --> 00:02:33,495 لكن نظرت حولي ورأيت كل هؤلاء من بلدان مختلفة 44 00:02:33,495 --> 00:02:35,677 يعانون بشكل رهيب مع الصينية، 45 00:02:35,677 --> 00:02:40,338 رأيت أناساً صينيون يعانون بشكل رهيب لتعلم الإنجليزية ولغات أخرى، 46 00:02:40,338 --> 00:02:44,933 ولذا كان سؤال على النحو التالي: 47 00:02:44,933 --> 00:02:47,227 كيف يمكن مساعدة الأشخاص البالغين العاديين 48 00:02:47,537 --> 00:02:50,701 في تعلم لغة جديدة بسرعة، وسهولة، وكفاءة؟ 49 00:02:51,261 --> 00:02:54,427 الآن يُعد ذلك سؤالاً هاماً حقاً في عالم اليوم 50 00:02:54,427 --> 00:02:56,618 لدينا تحديات هائلة مع البيئة 51 00:02:56,618 --> 00:02:59,676 لدينا تحديات هائلة مع التفكك الاجتماعي، 52 00:02:59,676 --> 00:03:02,075 مع الحروب، وكل الأشياء التي تحصل 53 00:03:02,075 --> 00:03:04,629 وإن لم نستطع التواصل، 54 00:03:04,639 --> 00:03:07,563 سيكون لدينا صعوبة في حل هذه المشاكل. 55 00:03:07,563 --> 00:03:10,307 لذا نحتاج أن نستطيع التحدث بلغات بعضنا البعض، 56 00:03:10,307 --> 00:03:12,248 هذا مهم جداً جداً. 57 00:03:12,941 --> 00:03:15,431 السؤال إذن هو: كيف يمكننا فعل ذلك؟ 58 00:03:16,002 --> 00:03:18,889 حسناً، الأمر سهل حقاً. 59 00:03:18,889 --> 00:03:21,776 انظر حولك وجِد الأشخاص الذين يفعلون ذلك بالفعل، 60 00:03:21,776 --> 00:03:24,663 ابحث عن الحالات التي تنفع معهم بالفعل 61 00:03:24,663 --> 00:03:27,512 ومن ثَم يمكن تحديد المبادئ وتطبيقها. 62 00:03:27,512 --> 00:03:30,576 إنها تدعى النمذجة وأنا قد بدأت النظر إلى تعلم اللغة 63 00:03:30,576 --> 00:03:34,830 وعمل نموذج لتعلم اللغة ما بين 15 إلى 20 سنة حتى الآن. 64 00:03:35,568 --> 00:03:38,282 واستنتاجي وملاحظاتي من ذلك 65 00:03:38,282 --> 00:03:43,190 أن أي شخص بالغ يمكنه تعلم لغة ثانية بطلاقة خلال 6 أشهر. 66 00:03:44,476 --> 00:03:49,075 الآن عندما أقول ذلك، يعتقد أغلب الناس أنني مجنون، وأن هذا غير ممكن. 67 00:03:49,660 --> 00:03:53,807 لذا؛ اسمحوا لي أن أُذكّر الجميع بتاريخ تقدم البشر 68 00:03:53,807 --> 00:03:56,298 كل الأمر يدور حول توسيع حدودنا. 69 00:03:57,176 --> 00:04:02,920 في 1950، اعتقد الجميع أنه من المستحيل ركض ميلاً واحداً في أربعة دقائق، 70 00:04:03,628 --> 00:04:06,608 وحين إذن قام "روجر بانستر" بذلك في 1956 71 00:04:06,608 --> 00:04:09,018 ومن هناك أصبح الأمر أقصر وأقصر. 72 00:04:09,038 --> 00:04:12,078 من 100 سنة مضت، اعتقد الجميع أن الأشياء الثقيلة لا يمكن أن تطير. 73 00:04:12,748 --> 00:04:15,297 إلا أنها يمكنها ذلك ونحن جميعاً نعرف ذلك. 74 00:04:16,481 --> 00:04:18,070 كيف يمكن للأشياء الثقيلة الطيران؟ 75 00:04:18,070 --> 00:04:22,269 أعدنا تنظيم المواد باستخدام مبادئ تعلمناها 76 00:04:22,269 --> 00:04:25,387 من مراقبة الطبيعة، الطيور في هذه الحالة. 77 00:04:26,111 --> 00:04:29,096 واليوم ذهبنا حتى إلى أبعد من ذلك... 78 00:04:30,942 --> 00:04:34,099 ذهبنا أبعد، لذا يمكن للسيارة أن تطير. 79 00:04:34,622 --> 00:04:37,421 يمكنك شراء إحدى هذه السيارات ببضع مئات آلاف الدولارات. 80 00:04:37,960 --> 00:04:39,885 الآن لدينا في هذا العالم سيارات يمكنها الطيران. 81 00:04:39,885 --> 00:04:43,305 وهناك طرقاً مختلفة للطيران والتي تعلمناها من السناجب، 82 00:04:43,553 --> 00:04:46,349 لذا كل ما تحتاجه أن تقوم بنسخ ما يفعله السنجاب الطائر. 83 00:04:46,349 --> 00:04:50,040 اصنع بذلة تسمى بذلة الجناح وها أنت ذا، يمكنك الطيران مثل السنجاب. 84 00:04:50,902 --> 00:04:54,549 الآن أغلب الناس، الكثير من الناس، ولن أقول كل الناس 85 00:04:54,549 --> 00:04:56,823 لكن الكثير من الناس يعتقدون أنهم لا يستطيعون الرسم. 86 00:04:57,377 --> 00:05:01,580 مع ذلك هناك بعض المبادئ الأساسية، خمسة مبادئ، يمكنك تطبيقهم 87 00:05:01,580 --> 00:05:05,168 لتعلّم الرسم ويمكن فعلياً تعلّم الرسم في خمسة أيام. 88 00:05:05,168 --> 00:05:10,548 لذا، إذا رسمت بهذه الطريقة، يمكنك تعلّم هذه المبادئ في خمسة أيام 89 00:05:10,548 --> 00:05:14,612 وتطبيقهم وبعد خمسة أيام يمكنك رسم شيئاً كهذا. 90 00:05:15,259 --> 00:05:18,142 الآن أنا أعلم أن هذا صحيح لأن ذلك كان أول رسم لي 91 00:05:18,142 --> 00:05:22,143 وبعد خمسة أيام من تطبيق هذه المبادئ كان ذلك ما يمكنني فعله. 92 00:05:22,143 --> 00:05:23,930 ونظرت لهذا ثم وصلت إلى: 93 00:05:23,930 --> 00:05:27,700 "رائع! إذن ذلك كيف أبدو عندما أركز بشكل مكثف 94 00:05:28,470 --> 00:05:30,851 إن عقلي يتفجر." 95 00:05:31,199 --> 00:05:34,352 لذا، أي شخص يمكنه تعلّم الرسم في خمسة أيام 96 00:05:35,921 --> 00:05:37,967 وبنفس الطريقة، وبنفس المنطق، 97 00:05:37,967 --> 00:05:41,848 أي شخص يمكنه تعلّم لغة ثانية في ستة أشهر. 98 00:05:42,602 --> 00:05:45,693 كيف؟ هناك خمسة مبادئ وسبعة أفعال 99 00:05:46,309 --> 00:05:48,892 قد يكون هناك المزيد لكن بالتأكيد هذه الأساسية. 100 00:05:49,539 --> 00:05:53,164 وقبل الخوض فيهم أريد فقط التحدث عن خرافتين، 101 00:05:53,164 --> 00:05:54,990 أريد دحض خرافتين. 102 00:05:54,990 --> 00:05:56,967 الأولى أنك تحتاج موهبة. 103 00:05:56,967 --> 00:05:58,401 اسمحولي أن أحدّثكم عن زوي. 104 00:05:58,955 --> 00:06:02,938 أتت زوي من استراليا، إلى هولندا، وكانت تحاول تعلّم الهولندية، 105 00:06:03,506 --> 00:06:06,758 عانت بشكل رهيب جداً... عانت كثيراً 106 00:06:06,758 --> 00:06:09,336 وأخيراً قال الناس: "أنتِ عديمة النفع تماماً،" 107 00:06:09,336 --> 00:06:13,506 "أنتِ غير موهوبة،" "استسلمي،" "أنتِ مضيعة للوقت" 108 00:06:13,506 --> 00:06:15,074 وقد كانت مُحبَطة للغاية. 109 00:06:15,074 --> 00:06:17,376 ثم اكتشفت تلك المبادئ الخمسة، 110 00:06:17,376 --> 00:06:19,914 انتقلت إلى البرازيل وطبقتهم 111 00:06:19,914 --> 00:06:22,595 وخلال 6 أشهر كانت تتحدث البرتغالية بطلاقة، 112 00:06:22,605 --> 00:06:24,240 وبالتالي، الموهبة لا تَهم. 113 00:06:24,508 --> 00:06:28,722 يعتقد الناس أيضاً أن الانغماس في دولة جديدة هي طريقة لتعلم اللغة. 114 00:06:28,722 --> 00:06:31,308 لكن انظر في هونج كونج، انظر إلى كل هؤلاء الغربيين 115 00:06:31,308 --> 00:06:34,635 الذين كانوا هناك لـ 10 سنوات، ولم يتكلموا كلمة صينية واحدة. 116 00:06:35,587 --> 00:06:39,084 انظر إلى كل هؤلاء الصينين الذي يعيشون في أمريكا، وبريطانيا، واستراليا، وكندا 117 00:06:39,084 --> 00:06:42,965 كانوا هناك ما بين 10 إلى 20 سنة ولم يتكلموا الانجليزية قط. 118 00:06:43,840 --> 00:06:45,834 الانغماس في حده ذاته لا يفيد. 119 00:06:45,834 --> 00:06:48,672 لماذا؟ لأن الغريق لا يمكنه تعلم السباحة! 120 00:06:49,873 --> 00:06:52,474 عندما لا تتحدث لغة ما، أنت مثل الطفل. 121 00:06:52,474 --> 00:06:54,459 وإذا وضعت نفسك في وسط السياق 122 00:06:54,459 --> 00:06:58,139 حيث كل البالغين يتكلمون عن أشياء فوق مستواك، لن تتعلم. 123 00:06:59,032 --> 00:07:02,367 إذن، ما هم الخمسة مبادئ التي تحتاج الاهتمام بها؟ 124 00:07:02,367 --> 00:07:04,740 الأول: الكلمات الأربع، 125 00:07:04,740 --> 00:07:06,750 الانتباه، والمعنى، والعلاقة، والذاكرة، 126 00:07:06,750 --> 00:07:09,676 والترابط بينهم مهم للغاية. 127 00:07:10,214 --> 00:07:12,464 خصوصاً عندما تتحدث عن التعلّم. 128 00:07:12,474 --> 00:07:14,933 تعال معي في رحلة خلال غابة. 129 00:07:14,933 --> 00:07:17,306 تمشي خلال الغابة 130 00:07:17,306 --> 00:07:20,883 وترى شيئاً كهذا... علامات صغيرة على شجرة، 131 00:07:20,883 --> 00:07:22,957 ربما تهتم، وربما لا. 132 00:07:23,957 --> 00:07:26,267 تمشي 50 متراً أخرى وترى هذا... 133 00:07:26,267 --> 00:07:29,044 عليك أن تنتبه. 134 00:07:29,684 --> 00:07:33,210 بعد 50 متراً أخرى، إذا لم تبدي اهتماماً ترى هذا... 135 00:07:33,401 --> 00:07:36,575 وفي هذه النقطة، سوف تنتبه. 136 00:07:37,207 --> 00:07:40,211 وقد علمت أن ذلك... مهم، 137 00:07:40,211 --> 00:07:42,837 إنه ذو صلة لأنه يعني ذلك، 138 00:07:42,837 --> 00:07:47,491 وكل ما هو ذو صلة، أي معلومات متعلقة ببقاءك على قيد الحياة 139 00:07:48,037 --> 00:07:50,272 هي الأشياء التي ستنتبه لها 140 00:07:50,272 --> 00:07:52,279 وبالتالي ستتذكرها. 141 00:07:52,279 --> 00:07:54,228 إن كانت متعلقة بأهدافك الشخصية، 142 00:07:54,228 --> 00:07:56,270 عندئذ ستنتبه لها. 143 00:07:56,270 --> 00:07:58,555 إن كانت ذات صلة، ستنتبه لها. 144 00:07:58,930 --> 00:08:01,746 إذن، القاعدة الأولى، المبدأ الأول لتعلم لغة 145 00:08:01,756 --> 00:08:04,309 التركيز على محتوى اللغة المتعلق بك. 146 00:08:04,309 --> 00:08:06,066 وهو ما يقودنا إلى الأدوات. 147 00:08:07,220 --> 00:08:11,299 نحن نتقن الأدوات باستخدامها ونتعلم الأدوات أسرع 148 00:08:11,299 --> 00:08:13,915 عندما تكون ذات صلة بنا. 149 00:08:14,484 --> 00:08:15,757 لذا اسمحوا لي مشاركتكم قصتي. 150 00:08:15,757 --> 00:08:17,377 لوحة المفاتيح هي أداة. 151 00:08:18,192 --> 00:08:21,774 كتابة الصينية بطريقة معينة هناك طرق لذلك. هذه هي الأداة. 152 00:08:21,774 --> 00:08:24,162 كان لي زميلة منذ عدة سنوات. 153 00:08:24,988 --> 00:08:27,651 كانت تذهب لمدرسة ليلية؛ ليلة الثلاثاء، وليلة الخميس، 154 00:08:27,651 --> 00:08:29,975 ساعتان في كل مرة، والممارسة في البيت، 155 00:08:29,975 --> 00:08:33,659 أمضت تسعة أشهر، ولم تتعلم كيف تكتب الصينية. 156 00:08:34,520 --> 00:08:36,398 وفي ليلة ما حصلت لدينا أزمة. 157 00:08:36,587 --> 00:08:40,230 لدينا 48 ساعة لتسليم دليل تدريبي بالصينية. 158 00:08:40,636 --> 00:08:42,731 وحصلت على العمل، ويمكنني أن أؤكد لكم 159 00:08:42,731 --> 00:08:44,737 في 48 ساعة، استطاعت تعلم كتابة الصينية 160 00:08:44,737 --> 00:08:47,643 لأن الأمر كان ذو صلة بها، كان ذو معنى ومهم، 161 00:08:47,643 --> 00:08:50,146 كانت تستخدم أداة ما لصنع قيمة. 162 00:08:50,156 --> 00:08:53,547 لذا المبدأ الثاني لتعلم لغة هو استخدام هذه اللغة 163 00:08:53,547 --> 00:08:56,811 كأداة للتواصل من أول يوم 164 00:08:57,688 --> 00:08:59,051 مثلما يفعل الطفل. 165 00:08:59,889 --> 00:09:02,964 عندما وصلت أول مرة للصين، لم أكن اتحدث كلمة واحدة صينية، 166 00:09:03,919 --> 00:09:07,435 وفي أسبوعي الثاني، قررت ركوب القطار. 167 00:09:07,948 --> 00:09:10,141 لقد أمضيت ثمان ساعات جالس في عربة الطعام 168 00:09:10,141 --> 00:09:12,144 أتحدث إلى أحد الحراس على متن القطار، 169 00:09:12,144 --> 00:09:14,219 لسبب ما قد أبدى اهتماماً بي، 170 00:09:14,219 --> 00:09:17,063 وتحدثنا طول الليل بالصينية 171 00:09:17,063 --> 00:09:20,079 وقد كان يرسم صوراً ويصنع حركات بيديه 172 00:09:20,079 --> 00:09:22,786 وتعابير بوجهه ورويداً رويداً 173 00:09:22,786 --> 00:09:24,534 فهمت أكثر وأكثر. 174 00:09:25,409 --> 00:09:27,684 ولكن الأمر الرائع، كان بعد أسبوعين، 175 00:09:28,237 --> 00:09:30,643 عندما كان الناس يتحدثون الصينية حولي، 176 00:09:30,643 --> 00:09:32,245 كنت أفهم بعض هذا 177 00:09:32,245 --> 00:09:34,804 ولم أقم بأي مجهود لتعلم ذلك. 178 00:09:35,366 --> 00:09:38,183 ما حدث، أنني تشرّبت هذا تلك الليلة على متن القطار، 179 00:09:38,183 --> 00:09:40,357 وهو ما يقودنا للمبدأ الثالث. 180 00:09:40,397 --> 00:09:42,950 عندما تفهم الرسالة أولاً، 181 00:09:43,584 --> 00:09:47,509 عندها تكتسب اللغة دون أن تدري. 182 00:09:48,509 --> 00:09:51,115 وهذا موثق حقاً الآن، 183 00:09:51,115 --> 00:09:53,166 وهذا يدعى المدخلات الإدراكية. 184 00:09:53,166 --> 00:09:55,234 هناك من 20 إلى 30 سنة من الأبحاث حول هذا، 185 00:09:55,234 --> 00:09:57,164 ستيفن كراشين، رائد في هذا المجال، 186 00:09:57,164 --> 00:09:59,844 ونشر جميع أنواع الدراسات المختلفة 187 00:09:59,844 --> 00:10:01,661 وهذا مجرد واحد منهم. 188 00:10:01,661 --> 00:10:06,797 تُظهر الشرائط الأرجوانية درجات في اختبارات مختلفة للغة. 189 00:10:09,611 --> 00:10:14,365 الأشخاص باللون الأرجواني هم الأشخاص الذين تعلموا بالقواعد والدراسة الرسمية، 190 00:10:14,365 --> 00:10:17,424 الأشخاص باللون الأخضر هم الذين تعلموا بالإدخالات الإدراكية. 191 00:10:17,497 --> 00:10:20,805 إذن، الإدراك يعمل. الإدراك هو المفتاح 192 00:10:21,759 --> 00:10:27,147 وتعلم اللغة ليس حول تراكم الكثير من المعرفة. 193 00:10:28,947 --> 00:10:32,743 في العديد والعديد من الحالات يتعلق الأمر بالتدريب الفسيولوجي (العضوي). 194 00:10:34,159 --> 00:10:37,394 امرأة أعرفها من تايون أدت جيداً في اللغة الإنجليزية أثناء المدرسة. 195 00:10:37,394 --> 00:10:39,159 حصلت على امتياز في جميع المراحل، 196 00:10:39,159 --> 00:10:42,025 مروراً بالكلية، حصلت على امتياز، ذهبت إلى الولايات المتحدة 197 00:10:42,025 --> 00:10:44,804 ووجدت أنها لا تستطيع فهم ما يقوله الناس. 198 00:10:45,514 --> 00:10:48,545 وبدأ الناس في سؤالها: "هل أنتِ صماء؟" 199 00:10:49,405 --> 00:10:51,831 وقد كانت! صماء في الإنجليزية. 200 00:10:52,815 --> 00:10:56,106 لأن لدينا مرشحات في دماغنا التي تُرشح 201 00:10:56,106 --> 00:10:58,584 الأصوات المعتادين عليها 202 00:10:58,584 --> 00:11:01,548 وتُرشح الأصوات من اللغات التي لا نعرفها. 203 00:11:02,633 --> 00:11:05,012 وإذا لم تستطع سماعها، لن تستطع فهمها، 204 00:11:05,012 --> 00:11:07,720 وإذا لم تستطع فهمها، لن تتعلمها. 205 00:11:07,726 --> 00:11:10,260 لذا يجب عليك أن تكون قادراً على سماع هذه الأصوات. 206 00:11:10,260 --> 00:11:13,219 وهناك طرقاً لفعل ذلك لكنها تدريبات فسيولوجية. 207 00:11:13,219 --> 00:11:16,835 الكلام يستخدم العضلات. 208 00:11:18,312 --> 00:11:20,752 لديك 43 عضلة في وجهك، 209 00:11:21,215 --> 00:11:23,708 عليك تنظيمهم بطريقة 210 00:11:23,708 --> 00:11:26,501 تُمكنك من عمل أصوات يمكن للآخرين فهمها. 211 00:11:27,455 --> 00:11:30,630 إذا قمت بعمل أي رياضة جديدة لعدة أيام، 212 00:11:30,630 --> 00:11:33,326 وأنت تعرف كيف يشعر جسدك؟ يتألم؟ 213 00:11:33,802 --> 00:11:36,236 إذا كان وجهك يؤلمك، أنت تفعلها بالطريقة الصحيحة. 214 00:11:38,651 --> 00:11:42,759 والمبدأ الأخير هو الحالة. الحالة النفس-عضوية. 215 00:11:43,204 --> 00:11:47,066 إذا كنت حزيناً، أو غاضباً، أو قلقاً، أو ممتعضاً، لن تتعلم! انتهى. 216 00:11:48,174 --> 00:11:51,824 إذا كنت سعيداً، ومسترخياً، وفي حالة ألفا الذهنية، وفضولياً، 217 00:11:51,824 --> 00:11:53,863 ستتعلم سريعاً حقاً، 218 00:11:53,863 --> 00:11:57,166 وعلى وجه التحديد، تحتاج أن تكون متسامحاً مع عدم الوضوح. 219 00:11:57,513 --> 00:12:00,602 إذا كنت أحد الناس الذين يحتاجون أن يفهموا بنسبة 100 في المئة 220 00:12:00,602 --> 00:12:03,462 كل كلمة يسمعونها، سوف تشعر بالضجر، 221 00:12:03,462 --> 00:12:07,100 لأنك ستكون مستاءً للغاية دائماً، لأنك لست مثالياً. 222 00:12:07,810 --> 00:12:10,611 إذا كنت مُتفهماً مع معرفتك البعض، وعدم معرفتك بالبعض الآخر، 223 00:12:11,030 --> 00:12:13,333 فقط انتبه لما تفهمه بالفعل، 224 00:12:13,333 --> 00:12:16,852 ستكون بخير، ومسترخياً، وستتعلم بسرعة. 225 00:12:16,852 --> 00:12:20,559 لذا، بناء على هذه المبادئ الخمس، ما هي الأفعال السبع التي عليك فعلها؟ 226 00:12:21,128 --> 00:12:23,001 رقم واحد: استمع كثيراً. 227 00:12:23,647 --> 00:12:25,529 أنا أدعوه غمس الدماغ. 228 00:12:26,198 --> 00:12:27,681 تضع نفسك في السياق 229 00:12:27,691 --> 00:12:31,274 حيث تسمع أطنان وأطنان وأطنان من لغة ما 230 00:12:31,274 --> 00:12:33,779 ولا يهم إذا فهمتها أم لا. 231 00:12:33,785 --> 00:12:37,309 أنت تستمع للإيقاعات، للأنماط التي تتكرر، 232 00:12:37,309 --> 00:12:39,362 أنت تستمع للأشياء التي تبرز. 233 00:12:39,362 --> 00:12:41,105 (صينية) باو ناوزيه 234 00:12:41,105 --> 00:12:43,599 (عربية) إذن، فقط اغمس عقلك في هذا. 235 00:12:43,611 --> 00:12:46,530 الفعل الثاني هو معرفة المعنى أولاً، 236 00:12:46,530 --> 00:12:48,469 حتى قبل معرفة الكلمات. 237 00:12:48,469 --> 00:12:51,269 جرب ذلك: "حسناً كيف تفعل ذلك؟ لا أعرف الكلمات!" 238 00:12:51,269 --> 00:12:54,893 حسناً، أنت تفهم معنى هذه المواقف المختلفة. 239 00:12:55,267 --> 00:13:00,192 التواصل البشري هو لغة الجسد بطرق متعددة جداً، الكثير من لغة الجسد. 240 00:13:00,192 --> 00:13:03,401 من لغة الجسد يمكنك فهم الكثير من التواصل، 241 00:13:03,401 --> 00:13:07,693 وبالتالي، أنت تفهم، أنت تكتسب من خلال الإدخال الإدراكي. 242 00:13:07,693 --> 00:13:11,844 وتستطيع استخدام الأنماط التي تعرفها بالفعل. 243 00:13:11,844 --> 00:13:16,044 إذا كنت تتحدث الماندرين الصينية والكانتونية وذهبت إلى فيتنام، 244 00:13:16,643 --> 00:13:22,316 سوف تفهم 60 في المئة مما يقولونه لك في المحادثة اليومية، 245 00:13:22,316 --> 00:13:26,810 لأن الفيتنامية عبارة عن 30 في المئة ماندرين، و 30 في المئة كانتونية. 246 00:13:28,964 --> 00:13:31,313 الفعل الثالث: ابدأ المزج. 247 00:13:31,463 --> 00:13:33,333 ربما لم تفكر في ذلك أبداً 248 00:13:33,333 --> 00:13:36,048 لكن إذا عرفت 10 أفعال، و 10 أسماء، و 10 صفات، 249 00:13:36,068 --> 00:13:38,598 يمكنك قول 1000 شيء مختلف. 250 00:13:39,996 --> 00:13:42,572 اللغة هي عملية ابداعية. 251 00:13:43,279 --> 00:13:47,205 ما الذي يفعله الأطفال الصغار؟ حسناً، "أنا"، "الحمام"، "الآن". 252 00:13:47,620 --> 00:13:49,245 حسناً، هذه طريقة تواصلهم. 253 00:13:49,245 --> 00:13:51,851 لذا ابدأ المزج، ابدع، واحصل على المتعة بذلك، 254 00:13:51,851 --> 00:13:54,264 ليس من الضروري أن تكون مثالياً، المهم أن الأمر يعمل. 255 00:13:55,005 --> 00:13:58,212 وعندما تقوم بذلك، أنت تركز على جوهر الأمر. 256 00:13:58,212 --> 00:13:59,827 ماذا يعني ذلك؟ 257 00:13:59,827 --> 00:14:02,665 حسناً، أي لغة هي محتوى عال التكرار. 258 00:14:02,665 --> 00:14:06,370 في الإنجليزية 1000 كلمة تغطي 85 في المئة 259 00:14:06,370 --> 00:14:09,289 من أي شيء ستقوله في التواصل اليومي. 260 00:14:09,289 --> 00:14:12,015 3000 كلمة تعطيك 98 في المئة 261 00:14:12,015 --> 00:14:14,758 من أي شيء ستقوله في المحادثة اليومية. 262 00:14:14,758 --> 00:14:17,489 إن حصلت على 3000 كلمة أنت تتكلم اللغة. 263 00:14:17,489 --> 00:14:20,220 الباقي عبارة عن تحسينات إضافية. 264 00:14:20,220 --> 00:14:22,951 وعندما تبدأ مع لغة جديدة، 265 00:14:22,951 --> 00:14:25,746 ابدأ مع صندوق أدواتك. الأسبوع رقم واحد، 266 00:14:26,438 --> 00:14:28,709 في لغتك الجديدة تقول أشياء مثل: 267 00:14:28,709 --> 00:14:30,824 "كيف تقول ذلك؟" "لم أفهم" 268 00:14:30,824 --> 00:14:33,084 "أعد ذلك من فضلك" "ماذا يعني ذلك؟" 269 00:14:33,084 --> 00:14:34,650 في كل لغاتك التي تستهدفها 270 00:14:34,650 --> 00:14:37,966 أنت تستخدمها كأداة، اجعلها مفيدة لك، 271 00:14:37,966 --> 00:14:41,093 إنها ذات علاقة لتعلّم الأشياء الأخرى حول اللغة. 272 00:14:41,093 --> 00:14:43,954 بحلول الأسبوع الثاني، من المفترض أن تقول أشياء مثل: 273 00:14:43,954 --> 00:14:47,654 "أنا"، "هذا"، "أنت"، "ذلك"، "يعطي"، "أنت تعرف"، "حار" 274 00:14:47,654 --> 00:14:51,804 ضمائر بسيطة، أسماء بسيطة، أفعال بسيطة، 275 00:14:51,804 --> 00:14:54,324 صفات بسيطة، تتواصل مثل طفل صغير. 276 00:14:54,324 --> 00:14:58,034 وبحلول الأسبوع الثالث أو الرابع، تبدأ بـ "لصق الكلمات". 277 00:14:59,126 --> 00:15:03,253 "بالرغم من"، "لكن"، "وبالتالي"، هذه هي أدوات الربط 278 00:15:03,253 --> 00:15:08,108 التي تربط ما بين اللغة، وتسمح لك بصنع معان أكثر تعقيداً. 279 00:15:08,108 --> 00:15:10,299 في تلك المرحلة أنت تتكلم. 280 00:15:10,960 --> 00:15:14,396 وعندما تفعل ذلك، يتوجب عليك الحصول على والد لغة. 281 00:15:15,703 --> 00:15:18,678 إذا نظرت إلى كيف يتفاعل الأطفال والآباء، 282 00:15:18,678 --> 00:15:20,423 سوف تفهم ما يعنيه هذا. 283 00:15:21,113 --> 00:15:24,920 عندما يتحدث طفل، يستخدم كلمات بسيطة، تراكيب بسيطة. 284 00:15:24,990 --> 00:15:28,658 أحياناً تبدوا غريبة جداً، أحياناً ذات نطق غريب، 285 00:15:28,658 --> 00:15:32,044 الأشخاص الآخرين خارج العائلة لا يفهمونها. 286 00:15:32,828 --> 00:15:34,789 لكن الوالدان يفهمان. 287 00:15:34,789 --> 00:15:39,201 وهكذا يصبح لدى الطفل بيئة آمنة، ويحصل على الثقة. 288 00:15:39,201 --> 00:15:42,039 الوالدان يتكلمان مع الطفل باستخدام لغة الجسد 289 00:15:42,039 --> 00:15:45,120 ومع اللغة البسيطة هم يعرفون أن الطفل يفهم. 290 00:15:45,532 --> 00:15:48,383 بحيث يكون لديك بيئة إدخالات إدراكية آمنة، 291 00:15:48,383 --> 00:15:52,303 نحن نعلم أن ذلك ينفع؛ وإلا لن يتحدث أياً منكم لغته الأم. 292 00:15:52,842 --> 00:15:54,699 لذا احصل على والد لغة، 293 00:15:54,699 --> 00:15:56,836 وهو شخص يهتم بك شخصياً 294 00:15:56,836 --> 00:15:59,644 والذي سوف يتواصل معك أساساً بشكل طبيعي، 295 00:15:59,644 --> 00:16:01,961 ولكن يهتم بمساعدتك في فهم الرسالة. 296 00:16:04,278 --> 00:16:06,595 هناك أربعة قواعد لوالد اللغة. 297 00:16:06,595 --> 00:16:08,734 الزوجين غير جيدين في هذا! حسناً؟ 298 00:16:08,734 --> 00:16:09,894 لكن القواعد الأربعة هي، 299 00:16:09,894 --> 00:16:12,826 أولهم، أنهم سوف يعملون جاهدين لفهم ما تعنونه 300 00:16:12,826 --> 00:16:15,278 حتى إذا كنتم مخطئين. 301 00:16:15,278 --> 00:16:17,971 ثانياً، لن يصححوا أخطاءكم. 302 00:16:18,710 --> 00:16:22,383 ثالثاً، أنهم سوف يُعْلِمونكم بما يفهمونه مما تقولونه 303 00:16:22,383 --> 00:16:26,239 بحيث يمكنكم الرد بشكل مناسب وفهم ملاحظاتهم 304 00:16:26,239 --> 00:16:28,832 ومن ثَم سيستخدمون كلمات تعرفونها. 305 00:16:29,863 --> 00:16:33,188 الشيء السادس الذي عليكم فعله، هو نسخ الوجه. 306 00:16:33,188 --> 00:16:35,270 عليكم أن تجعلوا العضلات تعمل بشكل صحيح، 307 00:16:35,270 --> 00:16:38,597 بحيث يمكنك عمل أصوات بطريقة يفهمكم بها الناس. 308 00:16:39,260 --> 00:16:40,885 هناك بعض الأشياء تفعلونها. 309 00:16:40,885 --> 00:16:44,388 إحداها هي أن تسمعوا الشعور، وتشعروا بالصوت 310 00:16:44,388 --> 00:16:47,577 مما يعني أن لديك حلقة من ردود الفعل تحدث في وجهك، 311 00:16:47,577 --> 00:16:50,654 لكن بشكل مثالي إذا كنت تستطيع النظر إلى المتحدث بلغته الأم 312 00:16:50,654 --> 00:16:51,738 وملاحظة كيف يستخدمون وجوههم، 313 00:16:52,968 --> 00:16:55,536 دع عقلك اللاواعي يستوعب القواعد، 314 00:16:55,536 --> 00:16:57,931 حين إذن، سوف تكون قادراً على استعمالها. 315 00:16:57,931 --> 00:17:01,808 وإذا كنت لا تستطيع النظر إلى مُتحدث أصلي للغة، يمكنك استخدام أشياء مثل... 316 00:17:02,329 --> 00:17:11,969 (صوت أنثى) غناء، أغنيةـ ملك، ملسوع، مُعلّق. 317 00:17:12,475 --> 00:17:16,064 (كريس لونسديل) والفكرة الأخيرة هنا، الفعل الأخير الذي عليك القيام به 318 00:17:16,064 --> 00:17:18,204 شيء اسميه "الاتصال المباشر". 319 00:17:18,204 --> 00:17:21,369 ماذا يعني هذا؟ حسناً، معظم الأشخاص يتعلمون لغة ثانية 320 00:17:21,369 --> 00:17:24,923 بطريقة ما يأخذون كلمات لغتهم الأم واللغة الجديدة والتنقل بينهم 321 00:17:24,923 --> 00:17:28,710 مراراً وتكراراً في عقلهم ليجربوا ويتذكروا هذه الكلمات. وهذا غير فعال البتة. 322 00:17:28,918 --> 00:17:31,144 ما عليك القيام به هو إدراك أن 323 00:17:31,144 --> 00:17:34,400 كل شيء تعرفه هو صورة في عقلك، إنها مشاعر، 324 00:17:34,400 --> 00:17:36,736 إذا كنت تتحدث عن النار، يمكنك شم رائحة الدخان، 325 00:17:36,736 --> 00:17:39,362 يمكنك سماع الطقطقة، يمكنك رؤية اللهب، 326 00:17:39,362 --> 00:17:42,849 لذا ما تفعله، هو أنك تذهب داخل هذه التصورات وكل تلك الذاكرة 327 00:17:42,849 --> 00:17:47,289 وتقوم بالخروج من مسار آخر. لذا أسميه "نفس الصندوق، بمسار مختلف". 328 00:17:47,289 --> 00:17:50,039 أنت تخرج من هذا المسار وتقوم ببناؤه مع الوقت، 329 00:17:50,039 --> 00:17:53,668 تصبح أكثر مهارة في ربط الأصوات الجديدة 330 00:17:53,668 --> 00:17:57,983 بهذه الصور التي لديك بالفعل، في عقلك الداخلي. 331 00:17:58,798 --> 00:18:01,740 وبمرور الوقت تصبح أفضل طبيعياً في هذه العملية، 332 00:18:01,760 --> 00:18:03,542 حيث تحدث دون وعي. 333 00:18:03,582 --> 00:18:08,374 إذن، هناك خمسة مبادئ تحتاج العمل بها، وسبعة أفعال، 334 00:18:08,374 --> 00:18:10,937 إذا فعلت أياً منهم، سوف تتحسن. 335 00:18:10,937 --> 00:18:14,021 وتذكر أن هذه الأشياء بين يديك كمتعلم. 336 00:18:14,021 --> 00:18:17,963 قم بهم جميعاً، وستكون طليقاً في اللغة الثانية خلال ستة أشهر. 337 00:18:17,963 --> 00:18:19,352 شكراً لكم 338 00:18:19,352 --> 00:18:20,132 (تصفيق)