WEBVTT 00:00:35.976 --> 00:00:41.677 NATHALIE DJURBERG: Arte é um dos poucos lugares na sociedade que não é tão rígido, 00:00:41.677 --> 00:00:44.499 que não precisa ter um único propósito, 00:00:46.170 --> 00:00:48.844 porque, do contrário, onde mais se encaixaria? 00:00:53.217 --> 00:01:09.047 (música eletrônica) 00:01:10.570 --> 00:01:13.650 Meu trabalho é uma busca pela resposta, 00:01:13.650 --> 00:01:16.559 mas a resposta em si não é tão importante. 00:01:18.200 --> 00:01:22.520 O mais importante é o que eu descubro durante o processo. 00:01:35.064 --> 00:01:35.892 HANS BERG: Certo. 00:01:39.700 --> 00:01:45.930 (música eletrônica) 00:01:46.149 --> 00:01:51.250 Mudei-me para cá cerca de 2003, pelo cenário de música eletrônica. 00:01:51.250 --> 00:01:56.989 Estava em casa, criando música para mim mesmo, antes de conhecer Nathalie. 00:01:58.835 --> 00:02:01.408 Berlim é como uma zona livre. 00:02:03.052 --> 00:02:05.170 Você vive meio que em uma bolha. 00:02:05.710 --> 00:02:08.671 Não há muitos construtos sociais. 00:02:10.900 --> 00:02:13.760 Morar em Berlin exerceu uma grande influência. 00:02:13.760 --> 00:02:16.900 Para mim, é mais sobre o sentimento de viver livremente. 00:02:20.080 --> 00:02:24.709 Sou autodidata em animação e ele é o mesmo com a música. 00:02:25.985 --> 00:02:28.370 Se você é autodidata, o que te motiva 00:02:28.370 --> 00:02:31.307 é a necessidade de fazê-lo. 00:02:38.792 --> 00:02:43.856 A melhor maneira que eu tenho de reproduzir a ideia é por meio da animação. 00:02:45.670 --> 00:02:47.780 Só porque combina comigo. 00:02:47.790 --> 00:02:50.697 Se pudesse fazer de uma maneira mais simples, eu faria. 00:02:52.781 --> 00:02:57.099 Se eu fosse uma escritora brilhante, escreveria. 00:02:58.360 --> 00:03:04.310 Antes, ficava muito frustrada por não conseguir dizer o que queria dizer. 00:03:04.310 --> 00:03:07.129 Não encontrei um jeito de fazê-lo em uma imagem. 00:03:07.985 --> 00:03:10.930 Então fiz uma animação e isso me satisfez perfeitamente, 00:03:10.930 --> 00:03:13.763 porque não tinha que me contentar com uma imagem. 00:03:13.763 --> 00:03:15.056 Podia ter milhares. 00:03:23.040 --> 00:03:26.405 No estúdio não existem tabus. 00:03:30.252 --> 00:03:42.732 (música eletrônica) 00:03:43.000 --> 00:03:47.950 Tabus existem porque temos muito medo de ser nós mesmos. 00:03:47.950 --> 00:03:49.324 Então não olhamos para isso. 00:03:50.433 --> 00:03:53.599 Trazer arte à luz, dizer: 00:03:53.599 --> 00:03:56.092 "Não, isso foi só um pensamento, 00:03:56.738 --> 00:03:59.000 não faz parte de mim desse jeito" 00:03:59.000 --> 00:04:01.910 Eu tinha muito medo de olhar para isso, 00:04:01.910 --> 00:04:05.768 porque tinha medo de descobrir algo sobre mim. 00:04:16.409 --> 00:04:17.189 DJUBERG: Mesmo? 00:04:17.359 --> 00:04:18.651 COMERCIANTE: 150 também. 00:04:20.014 --> 00:04:21.604 DJUBERG: Vou levar estes também. 00:04:38.890 --> 00:04:41.868 Nunca fiz algo que fosse um labirinto antes. 00:04:42.000 --> 00:04:43.390 Mas isso é enorme, 00:04:43.390 --> 00:04:47.911 porque normalmente não tenho que ficar no set todo esse tempo.. 00:05:04.211 --> 00:05:06.391 Mais um dia empolgante no trabalho. 00:05:07.061 --> 00:05:09.401 (conversa em alemão) 00:05:09.546 --> 00:05:11.546 Você não pode dizer isso quando já falei. 00:05:15.852 --> 00:05:19.979 Quando nos conhecemos, ela não achou que eu seria um bom parceiro musical. 00:05:21.037 --> 00:05:23.980 Ele dividia um apartamento com a minha melhor amiga 00:05:23.980 --> 00:05:26.840 e ela sugeriu que ele fizesse música para mim. 00:05:26.840 --> 00:05:30.590 Dei a ele uma animação finalizada que não tinha gostado muito. 00:05:31.625 --> 00:05:35.500 Quando vi seus filmes, nunca tinha visto nada do tipo antes. 00:05:35.500 --> 00:05:37.760 Nada mesmo. Não há nada que se pareça com eles. 00:05:38.401 --> 00:05:40.576 Evocaram algo específico em mim. 00:05:42.290 --> 00:05:45.351 No começo, estava com medo de fazer música para eles, na verdade. 00:05:45.351 --> 00:05:47.853 Porque, pensei, não queria mudá-los muito. 00:05:53.492 --> 00:05:57.960 Quando ele me devolveu, tinha mudado tanto 00:05:58.110 --> 00:06:02.837 que todos os erros e a simplicidade não importavam. 00:06:03.783 --> 00:06:08.097 Ele o transformou no que eu não havia conseguido. 00:06:09.686 --> 00:06:12.891 Mesmo que imagens evoquem emoções, 00:06:13.454 --> 00:06:15.924 música ou som fazem isso ainda melhor. 00:06:16.419 --> 00:06:19.539 Hans é um manipular excelente nisso. 00:06:45.940 --> 00:06:48.030 Não me importo muito com a história. 00:06:48.478 --> 00:06:50.318 É a situação que me interessa. 00:06:53.210 --> 00:06:57.430 Para mim, não é tão interessante se eu sei o que vai acontecer na animação. 00:06:57.430 --> 00:07:00.843 Eu perco o interesse nela, porque já a vi na minha cabeça. 00:07:01.789 --> 00:07:03.355 Não escrevo ideias. 00:07:03.760 --> 00:07:08.019 Nunca as escrevo, porque a que importa sempre fica, de qualquer forma, 00:07:08.920 --> 00:07:10.983 ou voltam em outra forma. 00:07:20.102 --> 00:07:25.133 É mais sobre deixar as coisas aparecerem e saber qual delas agarrar. 00:07:26.759 --> 00:07:29.709 É assim que eu vejo as ideias, meio como se eu não as criasse. 00:07:29.709 --> 00:07:31.541 É mais sobre agarrá-las. 00:07:35.872 --> 00:07:38.552 O melhor que posso fazer é agarrar as ideias certas. 00:07:59.387 --> 00:08:05.122 Fico intrigada com o escondido e com o que está tentando se esconder. 00:08:12.456 --> 00:08:19.106 (música sombria) 00:08:20.151 --> 00:08:21.541 Para Dark Side of the Moon", 00:08:21.711 --> 00:08:27.290 é sobre explorar um segredo que você não sabe o que é, como seu próprio segredo 00:08:27.300 --> 00:08:34.590 que você espera encontrar, mas nunca encontra, porque não existe de verdade. 00:08:48.330 --> 00:08:53.278 Para este filme, que se passa nessa floresta encantada, 00:08:53.278 --> 00:08:57.219 queria que a música fosse mística. 00:08:58.210 --> 00:08:59.930 É quase um musical. 00:09:02.802 --> 00:09:07.581 Porque os personagens são tão desajeitados e feios e um pouco nojentos, 00:09:07.581 --> 00:09:11.110 queria deixar a música muito bonita. 00:09:11.225 --> 00:09:22.995 (música harmoniosa) 00:09:30.060 --> 00:09:33.601 Sempre há uma distância quando você olha para uma tela ou projeção. 00:09:33.602 --> 00:09:37.960 Queria criar essas imersão de estar lá fisicamente. 00:09:40.582 --> 00:09:42.906 É como entrar em uma animação. 00:09:49.006 --> 00:09:52.079 A floresta é como um lugar mágico. 00:09:52.079 --> 00:09:53.512 Queria trabalhar com isso. 00:09:54.612 --> 00:09:57.603 Hans e eu somos muito influenciados por sermos suecos. 00:09:57.801 --> 00:10:03.190 A cultura do folclore, essa foi uma grande influência na minha infância. 00:10:03.325 --> 00:10:07.749 E aquilo sempre voltava para a natureza, como as fábulas, em que os animais 00:10:07.749 --> 00:10:12.850 representam diferentes personagens humanos 00:10:19.660 --> 00:10:24.370 Se utilizo um animal, posso mostrar um traço pessoal, uma característica. 00:10:28.013 --> 00:10:32.839 Era fascinada com o folclore que não era direcionado às crianças. 00:10:34.730 --> 00:10:36.767 Minha arte não é para crianças. 00:10:37.249 --> 00:10:39.128 Uma criança olharia para a animação, 00:10:39.128 --> 00:10:43.279 ela poderia ver uma banana, mas um adulto não verá. 00:10:43.619 --> 00:10:48.169 Verá a banana, mas também o que ela simboliza. 00:10:59.717 --> 00:11:02.104 Meu processo é muito longo. 00:11:02.777 --> 00:11:07.510 A animação em que estou trabalhando agora, tenho trabalhado faz quatro meses e meio. 00:11:12.759 --> 00:11:16.290 Não gosto da pós-produção de jeito nenhum e não gosto de editar. 00:11:16.450 --> 00:11:19.540 Não há motivo para fazer isso depois. 00:11:20.140 --> 00:11:24.130 Animação, para mim, é mergulhar no desconhecido. 00:11:24.390 --> 00:11:30.808 Uma vez que está feito, não há sentimento de necessidade de mexer nisso mais. 00:12:25.700 --> 00:12:28.683 Agora eu testando algumas ideias básicas. 00:12:28.896 --> 00:12:31.769 Está bem sombrio e quero manter assim. 00:12:33.617 --> 00:12:37.597 Nessa animação, a busca que acontece sem parar neste labirinto, 00:12:38.657 --> 00:12:45.088 Quero que a música pareça estar rolando para frente, como se um pouco bêbada. 00:12:45.198 --> 00:12:47.929 É isso que quero enfatizar com a música. 00:12:57.874 --> 00:13:14.424 (música animada) 00:13:14.813 --> 00:13:18.188 O filme é sobre se perder em sua própria mente. 00:13:18.432 --> 00:13:22.852 Querendo sair, você continua nessa repetição, 00:13:22.852 --> 00:13:26.370 atravessando esses corredores como em um labirinto, 00:13:26.370 --> 00:13:27.669 nunca consegue sair. 00:13:29.239 --> 00:13:32.720 Mesmo que não esteja fazendo algo que é diretamente sobre mim, 00:13:32.720 --> 00:13:35.390 ainda é absolutamente sobre mim. 00:13:41.300 --> 00:13:45.288 Tudo que faço na arte é uma descoberta de quem sou. 00:13:46.100 --> 00:13:47.547 Essa é a busca. 00:13:47.700 --> 00:13:49.430 Essa é a fascinação. 00:13:53.000 --> 00:13:55.855 Não acho que emoções ou sentimentos devam ser controlados. 00:13:56.618 --> 00:14:00.347 Eles devem ser sentidos e vistos. 00:14:01.147 --> 00:14:04.052 É quando são escondidos que se tornam um problema. 00:14:07.202 --> 00:14:12.651 Não tenho algo a dizer às pessoas porque não posso saber do que elas precisam. 00:14:14.215 --> 00:14:19.059 Você pode pensar que sabe do que alguém precisa, mas é impossível saber. 00:14:20.760 --> 00:14:24.999 Mas já que pessoas não são tão diferentes e eu sou um ser humano, 00:14:24.999 --> 00:14:29.740 algumas partes de mim vão ressoar com outras pessoas. 00:14:30.163 --> 00:14:34.163 Legendas: Malu Lourenço 00:14:46.106 --> 00:14:49.859 Para saber mais sobre Art21 e sobre seus recursos educacionais, 00:14:49.859 --> 00:14:55.201 por favor, visite-nos em pbs.org/art21