1 00:00:00,000 --> 00:00:02,613 (nhạc nền) 2 00:00:03,021 --> 00:00:06,141 Bạn hiểu gì về cụm từ "biến đổi khí hậu"? 3 00:00:06,141 --> 00:00:09,931 Khả năng cao là bạn sẽ nghĩ đến thảm họa thiên nhiên ở phương xa nào đó, 4 00:00:09,931 --> 00:00:12,761 nhưng biến đổi khí hậu còn gây ra ảnh hưởng đến con người 5 00:00:12,761 --> 00:00:16,711 ở khắp nơi trên toàn thế giới, bao gồm nơi bạn đang ở và nơi tôi đang sống. 6 00:00:16,861 --> 00:00:19,971 Nó tác động đến những người và những nơi mà ta thấy hằng ngày, 7 00:00:19,971 --> 00:00:23,431 và nó sẽ tác động lên một vài cá nhân trong chúng ta hơn bất kì thứ gì. 8 00:00:23,431 --> 00:00:28,411 (nhạc nền) 9 00:00:28,411 --> 00:00:32,320 Mùa bão Đại Tây Dương năm 2017 là một trong những mùa bão hoạt động mạnh nhất 10 00:00:32,320 --> 00:00:36,032 trong lịch sử, với 17 cơn bão được đặt tên và 10 cơn bão nhiệt đới. 11 00:00:36,032 --> 00:00:39,819 6 cơn bão nhiệt đới trong đó có sức gió lên tới 110 dặm/giờ, 12 00:00:39,819 --> 00:00:41,224 và mặc dù thật khó để xác định được 13 00:00:41,224 --> 00:00:43,887 hiện tượng thời tiết nào là hệ quả của biến đổi khí hậu, 14 00:00:43,887 --> 00:00:47,258 ta hoàn toàn biết nó sẽ khiến môi trường trở nên khắc nghiệt hơn. 15 00:00:47,258 --> 00:00:50,662 Ta đang chiêm ngưỡng viễn cảnh tương lai của thành phố Cape, Nam Phi. 16 00:00:50,662 --> 00:00:53,758 Ở đó, một trận hạn hán đã vắt kiệt những hồ chứa nước địa phương, 17 00:00:53,758 --> 00:00:57,760 dẫn đến sự thiếu nước do thành phố chuẩn bị nước trong ngày khi nước từ vòi dần cạn 18 00:00:57,760 --> 00:01:01,199 Và khi bạn kết hợp một cộng đồng đang đối mặt với những sự chênh lệch này 19 00:01:01,199 --> 00:01:04,169 cùng thời tiết cực đoan do biến đổi khí hậu gây ra, 20 00:01:04,259 --> 00:01:07,409 những cộng đồng đó có thể sẽ khó khăn hơn trong công cuộc phục hồi. 21 00:01:07,459 --> 00:01:09,220 Không phải cộng đồng nào cũng trải qua 22 00:01:09,220 --> 00:01:11,442 những biến đổi khí hậu này một cách giống nhau. 23 00:01:11,442 --> 00:01:14,299 Một vài cộng đồng có nhiều tài nguyên, cơ sở hạ tầng tốt hơn 24 00:01:14,299 --> 00:01:16,860 hoặc vốn chính trị phong phú hơn các cộng đồng khác. 25 00:01:16,940 --> 00:01:19,590 Có một khái niệm có thể giải quyết sự bất bình đẳng trên. 26 00:01:19,590 --> 00:01:21,900 Nó được gọi là "công lí môi trường". 27 00:01:22,070 --> 00:01:23,371 Và ý tưởng này khá dễ hiểu. 28 00:01:23,491 --> 00:01:25,731 Các cộng đồng không nên bị buộc phải chịu đựng 29 00:01:25,731 --> 00:01:27,710 những hậu quả bất cân đối của môi trường, 30 00:01:27,710 --> 00:01:30,870 hoặc xử lí sự ô nhiễm nhiều hơn những cộng đồng khác vì họ thuộc về 31 00:01:30,870 --> 00:01:33,889 một chủng tộc cụ thể, có nguồn gốc quốc gia hoặc khung thu nhập. 32 00:01:33,889 --> 00:01:37,630 Người dân sống ở cộng đồng giàu thường nghĩ những vấn đề này ở nơi rất xa. 33 00:01:38,240 --> 00:01:40,894 Nhưng ngay cả ở một nơi như Mĩ, nơi ta thường nghĩ rằng 34 00:01:40,894 --> 00:01:43,594 ta đang dẫn đầu trong việc bảo vệ người dân, 35 00:01:43,594 --> 00:01:45,470 việc thực thi vẫn tồn tại khiếm khuyết. 36 00:01:45,470 --> 00:01:48,140 Ta vẫn có thể tìm thấy rất nhiều sự chênh lệch môi trường 37 00:01:48,140 --> 00:01:49,479 ngay ở sân sau nhà chúng ta. 38 00:01:49,479 --> 00:01:51,672 Khi thành phố Miami dọn dẹp sau trận bão Maria, 39 00:01:51,672 --> 00:01:54,240 chính quyền đã xả đống đổ nát ở gần một khu dân sinh có 40 00:01:54,240 --> 00:01:56,340 nhiều người dân nghèo và người da màu. 41 00:01:56,390 --> 00:01:58,721 Chắc chắn gần đến nỗi có thể thấy và ngửi được nó. 42 00:01:58,721 --> 00:02:03,190 Và ở Houston, những người dân mà không có điều kiện hoặc không sơ tán được 43 00:02:03,190 --> 00:02:05,520 trước khi có bão Harvey đã không còn cách nào khác 44 00:02:05,520 --> 00:02:07,431 ngoài việc ở lại lúc thành phố đang lụt. 45 00:02:07,431 --> 00:02:09,079 Puerto Rico từng đối mặt với việc hao hụt ngân sách 46 00:02:09,079 --> 00:02:11,660 và cơ sở hạ tầng thiếu thốn hàng thập kỉ. 47 00:02:11,660 --> 00:02:12,879 Và sau nhiều cơn bão, 48 00:02:12,969 --> 00:02:16,010 những người dân ở đó gặp khó khăn trong việc kiếm nước uống sạch, 49 00:02:16,010 --> 00:02:19,710 và phần lớn các nơi trên đảo không có điện trong nhiều tháng. 50 00:02:19,710 --> 00:02:22,420 Nó không chỉ là vấn đề gây khó khăn cho vùng riêng lẻ nữa. 51 00:02:22,420 --> 00:02:26,070 Ở nhiều nơi, ngày trước đã nóng nay còn nóng hơn, 52 00:02:26,100 --> 00:02:27,480 và có rất nhiều ngày như thế. 53 00:02:27,480 --> 00:02:30,830 Nhiệt độ này có thể gây chết người với những nhà không có máy lạnh. 54 00:02:31,180 --> 00:02:35,120 Ví dụ, chỉ số nóng bức trong nhà công vụ ở Harlem 55 00:02:35,250 --> 00:02:39,139 luôn ở mức nguy hiểm suốt đêm, ngay cả khi nhiệt độ đã hạ ở bên ngoài. 56 00:02:39,459 --> 00:02:42,449 Và bởi biến đổi khí hậu làm nhiệt độ tăng lên, 57 00:02:42,529 --> 00:02:45,910 Những điểm bất thường trong hệ thống như vậy sẽ trở nên rõ rệt hơn. 58 00:02:46,110 --> 00:02:49,870 Không phải là do Mĩ chưa từng cố gắng để xử lí những vấn đề này trước đây. 59 00:02:51,090 --> 00:02:54,980 Cuộc đấu tranh giành công lí môi trường ở Mĩ nổi lên từ năm 1982 60 00:02:54,980 --> 00:02:57,410 ở quận Warren, Bắc Carolina, 61 00:02:57,470 --> 00:03:00,290 khi người dân tụ tập biểu tình quy mô lớn chống lại kế hoạch 62 00:03:00,290 --> 00:03:02,973 để đưa đất bị ô nhiễm về bãi thải gần đó. 63 00:03:03,513 --> 00:03:06,631 Cục Bảo vệ môi trường Hoa Kỳ, hay EPA, 64 00:03:06,751 --> 00:03:09,090 đã tìm ra các bãi thải tương tự ở miền Nam nước Mĩ 65 00:03:09,090 --> 00:03:12,203 đều tập trung ở khu dân cư da đen và có thu nhập thấp. 66 00:03:12,533 --> 00:03:16,571 Vài năm sau, một báo cáo đã chỉ ra đây là tình trạng chung trên cả nước. 67 00:03:16,931 --> 00:03:20,913 Các cơ sở chất thải độc hại thường nằm ở những khu dân cư thiểu số. 68 00:03:21,623 --> 00:03:23,420 Bằng chứng rõ ràng là không thể phủ nhận, 69 00:03:23,420 --> 00:03:30,190 vì vậy, đến năm 1992, Tổng thống George H.W. Bush đã thành lập Văn phòng công lí môi trường trong EPA. 70 00:03:30,310 --> 00:03:33,356 2 năm sau, Bill Clinton đã kí một sắc lệnh hành pháp 71 00:03:33,356 --> 00:03:37,770 yêu cầu các cơ quan liên bang xem xét công lí môi trường trong tất cả các chính sách, 72 00:03:37,770 --> 00:03:41,250 và thành công đưa sự bảo vệ môi trường vào bằng bộ luật về quyền công dân. 73 00:03:41,480 --> 00:03:43,610 Nghe có vẻ mọi thứ đang tiến triển khá tốt, phải không? 74 00:03:44,540 --> 00:03:47,780 Chính sách công lí môi trường đã bị đình trệ khi George W. Bush 75 00:03:47,780 --> 00:03:50,514 thay đổi sự tập trung của Văn phòng công lí môi trường 76 00:03:50,604 --> 00:03:53,539 từ bảo vệ những cộng đồng dân có thu nhập thấp và thiểu số 77 00:03:53,579 --> 00:03:55,540 sang bảo vệ tất cả mọi người. 78 00:03:55,660 --> 00:03:57,690 Nó là một ý tưởng hay, nhưng thực tế, 79 00:03:57,690 --> 00:04:02,000 nó cho thấy những nỗ lực đã không còn tập trung vào những người cần được bảo vệ nhất 80 00:04:02,000 --> 00:04:05,070 Cùng lúc này, nhiều yêu sách đòi dân quyền về môi trường 81 00:04:05,070 --> 00:04:07,990 bị trì hoãn trong nhiều năm hoặc bị loại bỏ thẳng thừng. 82 00:04:08,100 --> 00:04:09,951 Sau cuộc tuyển cử của Barack Obama, 83 00:04:10,100 --> 00:04:12,999 Chính quyền mà ông quản lí đã cam kết lại công lí môi trường. 84 00:04:12,999 --> 00:04:15,269 Những người thuộc Đảng Dân chủ điều hành Hạ viện, Thượng viện, 85 00:04:15,269 --> 00:04:17,049 và nhà Trắng trong 2 năm, 86 00:04:17,079 --> 00:04:18,859 nhưng hãy đoán xem họ lưu lại được bao nhiêu hóa đơn 87 00:04:18,859 --> 00:04:20,560 để củng cố việc bảo vệ công lí môi trường? 88 00:04:20,560 --> 00:04:22,050 Không cái nào. 89 00:04:22,150 --> 00:04:24,840 Ngày nay, quỹ EPA đang bị đe dọa, 90 00:04:25,020 --> 00:04:27,670 vì thế những cộng đồng dễ bị tổn hại vẫn tiềm ẩn mối nguy hiểm. 91 00:04:27,763 --> 00:04:31,349 Dễ thấy để cho rằng rằng biến đổi khí hậu sẽ ảnh hưởng đến toàn bộ chúng ta, 92 00:04:31,409 --> 00:04:33,967 nhưng sự thật là những cộng đồng xung quanh ta, 93 00:04:34,067 --> 00:04:36,870 bao gồm cả nơi bạn đang sống, có thể sẽ phải chịu 94 00:04:36,870 --> 00:04:39,959 những vấn đề bất bình đẳng từ thế giới luôn thay đổi của chúng ta. 95 00:04:40,119 --> 00:04:41,548 Nếu ta muốn thay đổi điều này, 96 00:04:41,548 --> 00:04:45,647 ta phải nhận ra những sự chênh lệch và kết nối với những cộng đồng ấy. 97 00:04:45,817 --> 00:04:48,347 Bằng cách đó, khi ta tìm ra được các giải pháp, 98 00:04:48,457 --> 00:04:50,659 tất cả mọi người sẽ được hưởng sự bình đẳng. 99 00:04:51,359 --> 00:04:52,989 Cảm ơn bạn vì đã xem Hot Mess. 100 00:04:53,141 --> 00:04:56,286 Nếu bạn thích nội dung bạn vừa xem, hãy truy cập vào trang Patreon của chúng tôi. 101 00:04:56,346 --> 00:04:58,506 Sự ủng hộ của bạn sẽ giúp chúng tôi làm thêm nhiều video hơn 102 00:04:58,506 --> 00:05:01,180 và bù đắp ảnh hưởng của khí hậu trong các video. 103 00:05:01,348 --> 00:05:03,979 Và bạn sẽ nhận được một số độc quyền khi bạn tham gia. 104 00:05:04,129 --> 00:05:05,966 Nhấn nút Patreon để tìm hiểu thêm. 105 00:05:05,966 --> 00:05:09,818 (nhạc nền)