1 00:00:00,240 --> 00:00:02,540 ♪ (Música) ♪ 2 00:00:03,021 --> 00:00:06,221 O que você pensa quando ouve falar em mudança climática? 3 00:00:06,221 --> 00:00:09,911 Talvez você pense em problemas ambientais em lugares remotos, 4 00:00:09,911 --> 00:00:14,231 Mas a mudança climática nos afeta em qualquer lugar do mundo, 5 00:00:14,231 --> 00:00:17,051 Incluindo o lugar que você e eu vivemos. 6 00:00:17,051 --> 00:00:20,201 Ela afeta as pessoas e lugares que vemos todos os dias. 7 00:00:20,201 --> 00:00:22,801 E ela vai impactar mais uns do que outros. 8 00:00:22,801 --> 00:00:27,701 ♪ (batida de bateria) ♪ 9 00:00:28,650 --> 00:00:30,931 A temporada de furacões do Atlântico em 2017 10 00:00:30,931 --> 00:00:33,160 foi uma das mais ativas da história. 11 00:00:33,160 --> 00:00:35,881 Com 17 tempestades e 10 furacões. 12 00:00:35,881 --> 00:00:40,149 Seis desses furacões tiveram ventos de mais de 177km por hora, 13 00:00:40,149 --> 00:00:42,760 E ainda que seja difícil saber se todo evento climático 14 00:00:42,760 --> 00:00:44,128 deve-se à mudança climática, 15 00:00:44,128 --> 00:00:46,940 Já sabemos, que ela deixará as condições mais extremas. 16 00:00:46,940 --> 00:00:49,080 Já vemos como será o futuro 17 00:00:49,080 --> 00:00:50,588 na Cidade do Cabo, África do Sul. 18 00:00:50,588 --> 00:00:53,149 Lá, uma seca sobrecarregou os reservatórios locais, 19 00:00:53,149 --> 00:00:55,000 levando ao racionamento de água, 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,620 e a cidade já se prepara para o dia em que acabe. 21 00:00:57,620 --> 00:01:01,089 E quando vemos uma comunidade que já enfrenta esses desequilíbrios 22 00:01:01,089 --> 00:01:03,809 e ainda todo o problema causado pela mudança climática, 23 00:01:03,809 --> 00:01:07,540 a recuperação fica mais difícil. 24 00:01:07,540 --> 00:01:10,300 Nem toda comunidade sofre com essas mudanças climáticas 25 00:01:10,300 --> 00:01:11,469 da mesma forma. 26 00:01:11,469 --> 00:01:14,381 Algumas tem mais recursos, e melhor infraestrutura 27 00:01:14,381 --> 00:01:17,360 ou mais capital político do que outras comunidades. 28 00:01:17,360 --> 00:01:19,859 Há um conceito para lidar com essas desigualdades. 29 00:01:19,859 --> 00:01:21,811 Ele é chamado de Justiça ambiental. 30 00:01:21,811 --> 00:01:23,961 E a ideia é bem simples. 31 00:01:23,961 --> 00:01:25,920 As comunidades não deveriam sofrer 32 00:01:25,920 --> 00:01:28,260 efeitos ambientais desproporcionais, 33 00:01:28,260 --> 00:01:31,939 ou lidar com mais poluição porque são de outra raça, 34 00:01:31,939 --> 00:01:34,119 nacionalidade ou renda. 35 00:01:34,119 --> 00:01:37,989 Pessoas em comunidades ricas pensam que isso está distante. 36 00:01:38,500 --> 00:01:41,259 Mas até mesmo nos EUA, onde achamos 37 00:01:41,259 --> 00:01:43,714 que estamos acima da curva na proteção das pessoas, 38 00:01:43,714 --> 00:01:45,610 O cumprimento tem sido irregular. 39 00:01:45,610 --> 00:01:49,259 Ainda podemos ver desequilíbrios ambientais em nossos quintais. 40 00:01:49,259 --> 00:01:51,620 Quando Miami se limpava após o furacão Maria, 41 00:01:51,620 --> 00:01:53,640 Escombros foram jogados em uma comunidade 42 00:01:53,640 --> 00:01:56,400 com muitos moradores pobres e pessoas de cor. 43 00:01:56,400 --> 00:01:58,600 Realmente muito perto para ver e sentir o odor. 44 00:01:58,600 --> 00:02:01,150 E em Houston, moradores que não puderam 45 00:02:01,150 --> 00:02:04,589 ou não conseguiram evacuar antes do furacão Harvey, 46 00:02:04,589 --> 00:02:07,430 tiveram que ficar para trás no meio da enchente. 47 00:02:07,430 --> 00:02:09,619 Porto Rico tem vivido escassez financeira 48 00:02:09,619 --> 00:02:11,630 e falta de estrutura por décadas. 49 00:02:11,630 --> 00:02:13,449 E depois de uma série de furacões, 50 00:02:13,449 --> 00:02:16,110 moradores sem acesso à água limpa e potável para beber, 51 00:02:16,110 --> 00:02:19,600 e uma grande parte da ilha ficou sem eletricidade por meses. 52 00:02:19,600 --> 00:02:22,210 É mais do que eventos extremos isolados. 53 00:02:22,210 --> 00:02:25,980 Em alguns lugares, onde já eram quentes, estão ficando mais, 54 00:02:25,980 --> 00:02:27,510 e há mais deles. 55 00:02:27,510 --> 00:02:31,380 Esse calor pode até matar em casas sem arcondicionado. 56 00:02:31,380 --> 00:02:34,880 Por exemplo, o índice de calor dentro das casas, no Harlem, 57 00:02:34,880 --> 00:02:37,529 fica perigosamente elevado durante a noite, 58 00:02:37,529 --> 00:02:39,620 mesmo quando esfria do lado de fora. 59 00:02:39,620 --> 00:02:42,749 E à medida que a mudança climática aumenta a temperatura média, 60 00:02:42,749 --> 00:02:46,400 desigualdades como essas ficarão mais óbvias. 61 00:02:46,400 --> 00:02:48,830 Não é que os Estados Unidos não tentaram resolver 62 00:02:48,830 --> 00:02:50,499 esses problemas antes. 63 00:02:51,120 --> 00:02:53,520 A luta por justiça ambiental nos EUA 64 00:02:53,520 --> 00:02:57,100 surge em 1982 em Warren County, na Carolina do Norte, 65 00:02:57,100 --> 00:02:59,620 quando moradores prepararam demostrações em massa 66 00:02:59,620 --> 00:03:03,480 contra um plano que colocaria terra contaminada em um lixão próximo. 67 00:03:03,480 --> 00:03:06,820 A agência de proteção ambiental dos EUA, ou EPA, 68 00:03:06,820 --> 00:03:09,200 descobriu que lixões parecidos nos estados do sul 69 00:03:09,200 --> 00:03:12,400 estavam localizados em luagares com pessoas baixa renda e negras. 70 00:03:12,400 --> 00:03:16,630 Anos depois, um relatório mostrou que isso era um padrão no país. 71 00:03:16,630 --> 00:03:18,170 Instalações de resíduos nocivos 72 00:03:18,170 --> 00:03:20,970 provavelmente ficavam nas comunidades de minorias. 73 00:03:21,540 --> 00:03:23,090 A prova era inegável, 74 00:03:23,090 --> 00:03:26,720 então em 1992, o presidente George H. W. Bush 75 00:03:26,720 --> 00:03:30,610 fundou o gabinete de justiça ambiental na EPA. 76 00:03:30,610 --> 00:03:33,220 Dois anos depois, Bill Clinton deu uma ordem executiva 77 00:03:33,220 --> 00:03:37,590 que considerava a justiça ambiental em todas as políticas, 78 00:03:37,590 --> 00:03:39,940 e incluiu efetivamente proteções ambientais 79 00:03:39,940 --> 00:03:41,480 sob a lei de direitos civis. 80 00:03:41,480 --> 00:03:43,910 Parecia que estava indo tudo bem, certo? 81 00:03:43,910 --> 00:03:46,400 Bom, as políticas de justiça ambiental estagnaram, 82 00:03:46,400 --> 00:03:48,890 quando George W. Bush mudou o foco 83 00:03:48,890 --> 00:03:50,989 do gabinete de justiça ambiental 84 00:03:50,989 --> 00:03:53,672 de proteger comunidades pobres e minorias 85 00:03:53,672 --> 00:03:55,560 para proteger todas as pessoas. 86 00:03:55,560 --> 00:03:57,950 Isso parece bom, mas na prática, 87 00:03:57,950 --> 00:04:00,200 significa que os esforços já não mais focava 88 00:04:00,200 --> 00:04:02,300 em proteger as pessoas que mais precisavam. 89 00:04:02,300 --> 00:04:05,240 Ao mesmo tempo muitos pedidos de direitos civis ambientais 90 00:04:05,240 --> 00:04:08,120 foram negados por anos ou simplesmente rejeitados. 91 00:04:08,120 --> 00:04:10,070 Após a eleição de Barack Obama, 92 00:04:10,070 --> 00:04:13,250 sua administração se comprometeu com a justiça ambiental. 93 00:04:13,250 --> 00:04:15,469 Os democratas controlaram a câmara, o senado, 94 00:04:15,469 --> 00:04:17,140 e a casa branca por dois anos, 95 00:04:17,140 --> 00:04:19,449 mas adivinha quantas leis houve para fortalecer 96 00:04:19,449 --> 00:04:21,074 as proteções de justiça ambiental? 97 00:04:21,074 --> 00:04:22,210 Zero. 98 00:04:22,210 --> 00:04:24,990 Hoje, o próprio financiamento da EPA está sob ameaça, 99 00:04:24,990 --> 00:04:27,470 então essas comunidades permanecem em risco. 100 00:04:27,470 --> 00:04:31,199 É fácil supor que a mudança climática vai nos afetar igualmente, 101 00:04:31,199 --> 00:04:34,147 mas a verdade é que todas as comunidades ao nosso redor, 102 00:04:34,147 --> 00:04:35,680 incluindo a que você está, 103 00:04:35,680 --> 00:04:39,407 podem ser forçadas a suportar um impacto desigual da mudança. 104 00:04:39,897 --> 00:04:41,540 Se quisermos mudar isso, 105 00:04:41,540 --> 00:04:45,967 temos que reconhecer e estarmos mais engajados com as comunidades. 106 00:04:45,967 --> 00:04:48,317 Dessa forma, ao buscamos soluções, 107 00:04:48,317 --> 00:04:50,659 todo mundo terá seu lugar de fala. 108 00:04:51,449 --> 00:04:53,099 Obrigado por assistir Hot Mess. 109 00:04:53,099 --> 00:04:56,196 Se gosta dos vídeos, por favor, vá para nossa página do Patreon. 110 00:04:56,196 --> 00:04:58,446 Pois seu apoio vai nos ajudar a produzir mais 111 00:04:58,446 --> 00:05:01,510 e compensar o impacto climático desses vídeos. 112 00:05:01,510 --> 00:05:04,089 E você também ganhará mateiral exclusivo. 113 00:05:04,089 --> 00:05:05,966 Clique no botão Patreon para saber mais. 114 00:05:05,966 --> 00:05:08,508 ♪ (Batida de bateria) ♪ 115 00:05:08,508 --> 00:05:10,580 Tradutor: John Silva