0:00:07.400,0:00:12.080 [Leonardo Drew: Reizen & Maken] 0:00:13.060,0:00:18.300 [Vigo Gallery, Londen] 0:00:20.440,0:00:22.660 Oké, wat voor vragen hebben jullie, [br]jongens? 0:00:22.660,0:00:24.300 Ik bedoel, ik weet niet veel v... 0:00:24.310,0:00:25.599 Stowe School, toch? 0:00:25.599,0:00:27.660 Jullie zijn van welk jaar? [br]Welk jaar is dit? 0:00:27.790,0:00:29.499 [STUDENTS] Lower 6 0:00:29.519,0:00:31.079 [DREW] Lower 6? Wat is dat? 0:00:31.079,0:00:32.799 [MAN] Dat is 17, in principe. 0:00:32.799,0:00:33.499 [DREW] 7? 0:00:33.499,0:00:34.210 [MAN] 17. 0:00:34.210,0:00:35.380 [DREW] Oké. 0:00:36.780,0:00:38.199 Ik ging eigenlijk... 0:00:38.199,0:00:40.549 ik kwam niet echt vaak buiten. 0:00:41.980,0:00:43.360 Ik ben nu pas gaan reizen 0:00:43.369,0:00:45.569 en rondtrekken, [br]en nieuwe informatie opnemen. 0:00:46.040,0:00:48.500 Dus, ik denk dat als je je 0:00:48.500,0:00:50.739 antennes kan, zeg maar, uitsteken, 0:00:50.739,0:00:52.790 dat je dan, tja... , zal vinden 0:00:52.790,0:00:54.879 wat je nodig hebt[br]voor dit deel van je reis. 0:00:54.879,0:00:55.919 Snap je? 0:00:59.059,0:01:01.189 Dus ik heb veel gereisd. 0:01:01.189,0:01:03.470 Ik ben pas net terug uit Lima, Peru, 0:01:03.470,0:01:06.040 en heb ik de Nazcalijnen gezien. 0:01:06.040,0:01:08.220 Ik ben geweest in Cuba, 0:01:08.220,0:01:11.119 en Madrid, en Zwitserland, 0:01:11.119,0:01:13.960 en al die dingen heb ik[br]aansluitend gedaan-- 0:01:13.960,0:01:15.610 het één na het ander. 0:01:16.240,0:01:17.600 Ik realiseerde me[br]dat ik lang 0:01:17.610,0:01:18.710 weg kon blijven 0:01:18.710,0:01:20.310 zonder dat ik de studio miste, 0:01:20.310,0:01:21.580 omdat het leven doorging 0:01:21.580,0:01:24.740 en de kunst doorging in mij. 0:01:30.560,0:01:33.580 Kunst wordt gevoed door ervaringen. 0:01:34.000,0:01:35.960 Reizen en het verwerken van dingen, 0:01:35.970,0:01:37.630 en die dingen als het ware 0:01:37.630,0:01:39.830 op je lichaam te laten inwerken. 0:01:45.130,0:01:47.320 Ik weet, heel zeker, 0:01:47.320,0:01:51.760 dat elk aspect van je lichaam [br]een ontvanger van informatie is. 0:01:53.570,0:01:56.200 Hoe licht reflecteert op dingen. 0:01:56.200,0:01:58.830 Hoe de wind waait of niet waait. 0:01:58.830,0:02:01.729 Ik bedoel, al die dingen hebben[br]een effect op je. 0:02:03.040,0:02:04.760 Ik ben een visueel kunstenaar, 0:02:04.770,0:02:07.450 dus dat komt op een manier eruit, zie je, 0:02:07.450,0:02:10.370 in de wereld door mijn medium. 0:02:12.580,0:02:14.700 Hier staat-- 0:02:14.700,0:02:15.930 aan mijn oma van mij-- 0:02:15.930,0:02:18.009 "Aan het eind van mijn[br]verblijf in Japan..." 0:02:19.280,0:02:22.520 Wauw, dit is van mijn reis naar Japan. 0:02:22.880,0:02:25.300 "Ik wacht op het vliegveld[br]om naar Okinawa te gaan" 0:02:25.310,0:02:27.819 "Het zijn drie interessante [br]maanden geweest." 0:02:28.420,0:02:32.819 "De eerste week werd ik uitgenodigd om te [br]dansen met de oude vrouwen van het dorp." 0:02:32.819,0:02:37.889 "Sommige moeten tegen de [br]110 jaar geweest zijn..." [LACHT] 0:02:37.889,0:02:40.380 "Maar man, wat konden zij dansen!" [LACHT] 0:02:40.380,0:02:43.900 Eén van de plaatsten die ik altijd al [br]wilde bezoeken was Japan. 0:02:43.900,0:02:49.159 Geen idee waarom dat zo in mijn lijf zat [br]dat ik deze plek moest leren kennen. 0:02:49.159,0:02:55.079 Maar, in 1997, had ik de gelegenheid [br]om te gaan. 0:02:56.380,0:03:00.180 "Dit deel van Japan is ingekleurd met [br]echte soul." 0:03:00.180,0:03:03.540 "Ik heb suikerriet gehakt en [br]varkenspoten gegeten." [LACHT] 0:03:03.540,0:03:05.400 "Dat is nog eens voedsel voor de ziel." 0:03:05.400,0:03:07.919 Toen ik in Japan was, keek ik 0:03:07.919,0:03:11.010 hoe je kleuren maakt [br]op natuurlijke wijze. 0:03:11.580,0:03:13.620 "Kleuren op het strand[br]waren onwerkelijk." 0:03:13.620,0:03:15.580 "Het water was zowel groen als blauw." 0:03:15.590,0:03:17.760 "Het zand was wit, wit, wit." 0:03:17.760,0:03:20.279 Dat was wat ik daar fysiek wilde leren. 0:03:20.279,0:03:22.379 Maar, wat ik eigenlijk spiritueel leerde 0:03:22.379,0:03:24.359 was iets heel anders. 0:03:25.059,0:03:26.999 En wat onvermijdelijk in mijn werk kwam, 0:03:26.999,0:03:29.609 had zeker te maken met iets van de[br]papierproductie 0:03:29.609,0:03:31.139 die ik daar bestudeerde; 0:03:31.139,0:03:33.669 kwam in het stuk dat ik maakte[br]in de Fabric Workshop. 0:03:33.669,0:03:36.709 En, hoewel ik niet tot een conclusie kwam[br]toe ik in Japan was, 0:03:36.709,0:03:38.799 wist ik dat ik een deur geopend had 0:03:38.799,0:03:40.739 die verder ontdekt moest worden. 0:03:41.780,0:03:44.780 Dus er zijn altijd zulke gelegenheden [br]om te leren. 0:03:54.900,0:03:56.280 Als ontvanger van informatie, 0:03:56.280,0:03:57.760 wil ik zoveel mogelijk opnemen. 0:03:57.769,0:03:59.620 Ik wil zoveel mogelijk leren. 0:03:59.620,0:04:02.600 En ik wil zoveel mogelijk teruggeven. 0:04:03.480,0:04:09.300 Als je open staat, kun je deze reis [br]oneindig voortzetten.