1 00:00:07,400 --> 00:00:12,080 [레오나도 드류 : 여행과 예술] 2 00:00:13,060 --> 00:00:18,300 [비고 갤러리, 런던] 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,660 좋아요. 어떤 질문이 있으신거죠? 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,300 제 말은, 저는 여기에 대해서 아주 많이 알지는 못합니다만... 5 00:00:24,310 --> 00:00:25,599 스토우 스쿨 다니시는거 맞아요? 6 00:00:25,599 --> 00:00:27,879 올해 몇학년이에요? 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,519 [학생] 낮은 6학년 8 00:00:29,519 --> 00:00:31,369 [드류] 낮은 6학년이요? 9 00:00:31,369 --> 00:00:32,869 [남성] 열 일곱살이요. 10 00:00:32,869 --> 00:00:33,529 [드류] 일곱... 11 00:00:33,529 --> 00:00:34,360 [남성] 열 일곱살이요. 12 00:00:34,360 --> 00:00:35,380 [드류] 좋아요. 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,199 저는 실제로 밖으로 나가는 편이 아니었어요. 14 00:00:38,199 --> 00:00:40,549 저는 너무 자주 바깥으로 나가지 않았습니다. 15 00:00:41,980 --> 00:00:43,360 최근에 저는 여행을 하고 있고 16 00:00:43,369 --> 00:00:45,569 장소를 옮기면서 새로운 정보를 익히고 있습니다. 17 00:00:46,040 --> 00:00:48,500 제 생각에 만약 여러분이 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,739 안테나 같은 것을 사용해서 뭔가를 탐지하는 능력을 19 00:00:50,739 --> 00:00:52,790 가지게 된다면 20 00:00:52,790 --> 00:00:54,879 그 능력은 여러분의 여정의 일부에 필요한 것일 겁니다. 21 00:00:54,879 --> 00:00:55,919 그거 아세요? 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,189 저는 그동안 여행을 아주 많이 했습니다. 23 00:01:01,189 --> 00:01:03,470 최근에 저는 페루 리마에서 돌아왔어요. 24 00:01:03,470 --> 00:01:06,040 저는 나즈카 라인도 보았습니다. 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,220 쿠바 같은 나라도 방문했고 26 00:01:08,220 --> 00:01:11,119 바드리드와 스위스도 가보았습니다. 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,960 그리고 이런 여정은 한 여정 뒤에 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,610 다른 여정으로 순서대로 이어졌습니다. 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,600 저는 스튜디오 밖에서 많은 시간을 30 00:01:17,610 --> 00:01:18,710 보낼 수 있다는 사실을 알게 되었고 31 00:01:18,710 --> 00:01:20,310 스튜디오에서 멀리 떨어져있어도 스튜디오가 그립지 않았습니다. 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,580 삶은 계속 진행중이고 33 00:01:21,580 --> 00:01:24,740 예술은 제 내부에서 계속 진행 중이니까요. 34 00:01:30,560 --> 00:01:33,580 예술은 경험이 쌓여야 만들어질 수 있습니다. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 여행을 하면서 경험을 소화하는 일련의 과정 36 00:01:35,970 --> 00:01:37,630 그리고 우리의 마음에 영향을 주는 것들을 37 00:01:37,630 --> 00:01:39,830 허용하는 것이 모두 필요한 법이죠. 38 00:01:45,130 --> 00:01:47,320 저는 이 사실을 아주 분명하게 알고 있습니다. 39 00:01:47,320 --> 00:01:51,760 우리 몸은 어떤 측면에서 보았을 때 정보를 수신하기 위한 기관입니다. 40 00:01:53,570 --> 00:01:56,200 빛이 사물을 반사하는 방식, 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,830 바람이 불거나 불지 않는 방식 42 00:01:58,830 --> 00:02:01,729 이런 모든 것들이 우리에게 영향을 줍니다. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 저는 시각 예술가입니다. 44 00:02:04,770 --> 00:02:07,450 저는 저 자신이라는 매체를 사용해서 45 00:02:07,450 --> 00:02:10,370 이 세상에서 예술을 위한 방법을 찾아내고싶어 하는 존재입니다. 46 00:02:12,580 --> 00:02:14,700 이런 말을 하고 싶네요 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,930 저희 할머니에게 제가 이런 말을 한 적이 있어요. 48 00:02:15,930 --> 00:02:18,009 "일본에서의 일정이 거의 끝나가려고 해요." 49 00:02:19,280 --> 00:02:22,520 50 00:02:22,880 --> 00:02:25,300 "저는 오키나와를 가려고 공항에서 기다리는 중이에요." 51 00:02:25,310 --> 00:02:27,819 "세 달동안 정말 즐거웠어요." 52 00:02:28,420 --> 00:02:32,819 "첫 번째 주에 저는 동네에 사는 나이 많은 여성 두 명과 춤을 추는 데 초대 받았어요." 53 00:02:32,819 --> 00:02:37,889 "그곳에 갔더니 어떤 사람은 110살이나 된 것처럼 보이던데요." [웃음] 54 00:02:37,889 --> 00:02:40,380 "그런데 그 사람들도 춤을 추더라고요!"[웃음] 55 00:02:40,380 --> 00:02:43,900 제가 항상 방문하고 싶었던 나라 중 하나가 일본이었습니다. 56 00:02:43,900 --> 00:02:49,159 저는 왜 제가 이 장소를 원했는지 알지 못했습니다. 57 00:02:49,159 --> 00:02:55,079 그러나 1997년에 저는 그곳에 갈 수 있었습니다. 58 00:02:56,380 --> 00:03:00,180 "일본이라는 나라는 진짜 영혼들로 채색된 곳이에요." 59 00:03:00,180 --> 00:03:03,540 "저는 사탕수수를 잘게 썰고 족발을 먹었어요."[웃음] 60 00:03:03,540 --> 00:03:05,400 "이제 그 음식이 저의 영혼의 양식이 되었습니다." 61 00:03:05,400 --> 00:03:07,919 제가 일본에 있을 때 저는 자연의 재료를 사용해서 62 00:03:07,919 --> 00:03:11,010 물감을 만드는 법을 찾고 있었스빈다. 63 00:03:11,580 --> 00:03:13,620 "해변의 색은 초현실적으로 보였습니다." 64 00:03:13,620 --> 00:03:15,580 "물은 녹색과 파란색을 띄었습니다." 65 00:03:15,590 --> 00:03:17,760 "모래는 희고 희고 희었습니다." 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,279 제가 그곳에 가서 직접 배운 것들입니다. 67 00:03:20,279 --> 00:03:22,379 그렇지만 제가 그곳에서 배운 영적인 것들은 68 00:03:22,379 --> 00:03:24,359 완전히 다른 영역의 것이라고 할 수 있겠네요. 69 00:03:25,059 --> 00:03:26,999 일정이 곧 끝났기 떄문에 깊이 배우지는 못했지만 70 00:03:26,999 --> 00:03:29,609 저는 그곳에서 종이 만드는 기술을 71 00:03:29,609 --> 00:03:31,139 배울 수 있었습니다. 72 00:03:31,139 --> 00:03:33,669 73 00:03:33,669 --> 00:03:36,709 74 00:03:36,709 --> 00:03:38,799 75 00:03:38,799 --> 00:03:40,739 76 00:03:41,780 --> 00:03:44,780 77 00:03:54,920 --> 00:03:56,200 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,760 79 00:03:57,769 --> 00:03:59,620 80 00:03:59,620 --> 00:04:02,600 81 00:04:03,480 --> 00:04:09,300