1 00:00:07,400 --> 00:00:12,080 Λεονάρντο Ντρου: Ταξίδι και δημιουργία 2 00:00:13,060 --> 00:00:18,300 [Πινακοθήκη Βίγκο, Λονδίνο] 3 00:00:20,440 --> 00:00:22,660 ΟΚ, τι είδους ερωτήσεις έχετε παιδιά; 4 00:00:22,660 --> 00:00:24,300 Εννοώ, δεν ξέρω πάρα πολλά για.... 5 00:00:24,310 --> 00:00:25,599 ...το σχολείο Στόου σωστά; 6 00:00:25,599 --> 00:00:27,879 Λοιπόν παιδιά, σε ποια τάξη πηγαίνετε; 7 00:00:27,880 --> 00:00:29,519 [ΜΑΘΗΤΗΣ]: Κατώτερη έκτη 8 00:00:29,519 --> 00:00:31,369 [ΝΤΡΟΥ]: Κατώτερη έκτη; Τι είναι αυτό; 9 00:00:31,369 --> 00:00:32,869 [ΑΝΤΡΑΣ]: Είναι 17 ετών, βασικά 10 00:00:32,869 --> 00:00:33,529 [ΝΤΡΟΥ]: Επτά... [ΑΝΤΡΑΣ]:17 11 00:00:33,529 --> 00:00:34,360 [ΝΤΡΟΥ]: Α... 12 00:00:34,360 --> 00:00:35,380 Εντάξει. 13 00:00:36,780 --> 00:00:38,199 Στην ουσία δεν έβγαινα έξω... 14 00:00:38,199 --> 00:00:40,549 Αληθινά δεν έβγαινα έξω αρκετά συχνά. 15 00:00:41,980 --> 00:00:43,360 Μονο πρόσφατα ταξιδεύω πολύ 16 00:00:43,369 --> 00:00:45,569 κινούμαι και προσλαμβάνω νέες πληροφορίες 17 00:00:46,040 --> 00:00:48,500 Έτσι λοιπόν, πιστεύω πως αν επιτρέψετε 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,739 στις κεραίες σας να στραφούν προς τα έξω, 19 00:00:50,739 --> 00:00:52,790 θα ανακαλύψετε...κατά κάποιο τρόπο, 20 00:00:52,790 --> 00:00:54,879 τι χρειάζεστε κάθε φορά στο ταξίδι σας 21 00:00:54,879 --> 00:00:55,919 Καταλαβαίνετε; 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,189 Ταξιδεύω πολύ λοιπόν. 23 00:01:01,189 --> 00:01:03,470 Πρόσφατα επέστρεψα απο τη Λίμα του Περού 24 00:01:03,470 --> 00:01:06,040 και τις γεωγλυφικες Γραμμές της Νάσκα 25 00:01:06,040 --> 00:01:08,220 Στις επισκέψεις μου σε μέρη όπως η Κούβα, 26 00:01:08,220 --> 00:01:11,119 και η Μαδρίτη και η Ελβετία 27 00:01:11,119 --> 00:01:13,960 και όλα αυτά διαδοχικά 28 00:01:13,960 --> 00:01:15,610 το ένα μετά το άλλο 29 00:01:16,240 --> 00:01:17,600 συνειδητοποίησα οτι περνούσα 30 00:01:17,610 --> 00:01:18,710 χρόνο εκτός στουντίου 31 00:01:18,710 --> 00:01:20,310 διχως να μου λείπει το στούντιο 32 00:01:20,310 --> 00:01:21,580 αφού η ζωή συνεχιζοταν 33 00:01:21,580 --> 00:01:24,740 και η τέχνη εξελισσοταν μέσα μου. 34 00:01:30,560 --> 00:01:33,580 Η τέχνη τρέφεται απο τις εμπειρίες. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 Να ταξιδεύεις, να απορροφάς πράγματα 36 00:01:35,970 --> 00:01:37,630 και να τα αφήνεις υπό μια έννοια 37 00:01:37,630 --> 00:01:39,830 να επηρεάζουν το σώμα σου. 38 00:01:45,130 --> 00:01:47,320 Γνωρίζω με κάθε βεβαιότητα 39 00:01:47,320 --> 00:01:51,760 πως το σώμα είναι αποδέκτης πληροφοριών. 40 00:01:53,570 --> 00:01:56,200 Ο τρόπος που το φως αντανακλάται 41 00:01:56,200 --> 00:01:58,830 Το φύσημα του ανέμου, η άπνοια 42 00:01:58,830 --> 00:02:01,729 Εννοώ, όλα αυτά έχουν επίδραση πάνω μας. 43 00:02:03,040 --> 00:02:04,760 Είμαι καλλιτέχνης των οπτικών τεχνών 44 00:02:04,770 --> 00:02:07,450 κι έτσι όλα αυτά βγαίνουν έξω 45 00:02:07,450 --> 00:02:10,370 στον κόσμο μέσω των εικαστικών υλών μου 46 00:02:12,580 --> 00:02:14,700 Λέει εδώ -- 47 00:02:14,700 --> 00:02:15,930 στη γιαγιά μου απο μένα - 48 00:02:15,930 --> 00:02:18,009 λέει: "Προς το τέλος της παραμονής μου στην Ιαπωνία...." 49 00:02:19,280 --> 00:02:22,520 Απίστευτο, αυτό είναι απο το ταξίδι μου στην Ιαπωνία. 50 00:02:22,880 --> 00:02:25,300 "Είμαι στο αεροδρόμιο περιμένοντας να ταξιδέψω στην Οκιναουα". 51 00:02:25,310 --> 00:02:27,819 "Ήταν τρείς ενδιαφέροντες μήνες". 52 00:02:28,420 --> 00:02:32,819 "Την πρώτη εβδομάδα, με προσκάλεσαν να χορεψω με τις πιο ηλικιωμένες γυναίκες του χωριού" 53 00:02:32,819 --> 00:02:37,889 "Κάποιες απο αυτές κοντευαν ολοταχως τα 110 τους χρόνια...." [ΓΕΛΙΑ] 54 00:02:37,889 --> 00:02:40,380 "Αλλά, ήξεραν να χορεύουν, φίλε μου!" [ΓΕΛΙΑ] 55 00:02:40,380 --> 00:02:43,900 Ένα απο τα μέρη που ήθελα πάντα να επισκεφτω ηταν η Ιαπωνία. 56 00:02:43,900 --> 00:02:49,159 Δεν είχα ιδέα γιατί ήταν τόσο βαθιά ριζωμενο μέσα στο σώμα μου το οτι έπρεπε να γνωρίσω αυτό το μέρος. 57 00:02:49,159 --> 00:02:55,079 Αλλά το 1997 είχα την ευκαιρία να ταξιδεψω εκεί. 58 00:02:56,380 --> 00:03:00,180 "Αυτό το κομμάτι της Ιαπωνίας είναι χρωματισμενο με αληθινή ψυχή ". 59 00:03:00,180 --> 00:03:03,540 "Έκοψα ζαχαροκάλαμα και εφαγα πόδια γουρουνιου" [ΓΕΛΙΑ] 60 00:03:03,540 --> 00:03:05,400 "Αυτό σημαίνει τροφή της ψυχής". 61 00:03:05,400 --> 00:03:07,919 Όσο βρισκόμουν στην Ιαπωνία, ερευνουσα 62 00:03:07,919 --> 00:03:11,010 πως να παρασκευασω χρώμα απο φυσικά υλικά. 63 00:03:11,580 --> 00:03:13,620 "Τα χρώματα στην παραλία ήταν σουρεαλιστικα" 64 00:03:13,620 --> 00:03:15,580 "Το νερό ήταν και πράσινο και μπλε". 65 00:03:15,590 --> 00:03:17,760 "Η άμμος: λευκή, λευκή, λευκή " 66 00:03:17,760 --> 00:03:20,279 Αυτό ήταν εκείνο για το οποίο είχα ταξιδέψει ως εκεί για να μάθω βιωματικα. 67 00:03:20,279 --> 00:03:22,379 Αλλά εκείνο που, στην ουσία, μαθαινα πνευματικά εκεί 68 00:03:22,379 --> 00:03:24,359 ήταν ένα εντελώς διαφορετικό πράγμα. 69 00:03:25,059 --> 00:03:26,999 Κι αυτό που αναπόφευκτα κατασταλαξε τελικά στο έργο μου, 70 00:03:26,999 --> 00:03:29,609 με βεβαιότητα είχε να κάνει με κάποιες εκφανσεις της παρασκευής χαρτιού 71 00:03:29,609 --> 00:03:31,139 που μελετούσα εκεί, 72 00:03:31,139 --> 00:03:33,669 βρήκε τελικά την έκφραση του στο έργο που ετοιμαζα στο Εργαστήριο Υφάσματος. 73 00:03:33,669 --> 00:03:36,709 Και παρότι δεν είχα καταλήξει σε κάποια συμπεράσματα όσο ήμουν στην Ιαπωνία 74 00:03:36,709 --> 00:03:38,799 ήξερα πως ήταν μια πόρτα που είχα ανοίξει 75 00:03:38,799 --> 00:03:40,739 και που έπρεπε οπωσδήποτε να εξερευνηθει 76 00:03:41,780 --> 00:03:44,780 Έτσι υπάρχουν πάντα αυτές οι διαρκείς ευκαιρίες για μάθηση 77 00:03:54,920 --> 00:03:56,200 Ως αποδεκτης πληροφοριών 78 00:03:56,200 --> 00:03:57,760 θέλω να απορροφησω όσα περισσότερα είναι δυνατόν. 79 00:03:57,769 --> 00:03:59,620 Θέλω να μάθω όσα περισσότερα είναι δυνατόν. 80 00:03:59,620 --> 00:04:02,600 Και θέλω να ανταποδωσω όσα περισσότερα είναι δυνατόν. 81 00:04:03,480 --> 00:04:09,300 Αν είσαι ανοιχτός, τότε μπορείς να συνεχίσεις στο δρόμο του ταξιδιού για πάντα.