0:00:00.640,0:00:01.855 मरीज़ होने के नाते, 0:00:01.880,0:00:05.496 हमारे डॉक्टर्स के नाम हमें याद रहते हैं, 0:00:05.520,0:00:08.840 पर क्या किसी नर्स का नाम हमे याद रहती है? 0:00:09.600,0:00:10.800 मुझे याद है। 0:00:11.400,0:00:13.616 कुछ साल पहले मुझे स्तन कैंसर हुआ था, 0:00:13.640,0:00:17.096 शुरुआत के कुछ सर्जरी [br]और उसके दौरन के चिकित्सा 0:00:17.120,0:00:19.400 अच्छी तरह से चल रहे थे। 0:00:19.840,0:00:22.096 मेरे अंदर जो हो रहा था [br]मैं उसको छिपा सकती थी। 0:00:22.120,0:00:24.336 ज़रूरी नहीं था कि सब यह बात जाने। 0:00:24.360,0:00:26.576 मैं अपनी बेटी को स्कूल छोड़ आती थी, 0:00:26.600,0:00:28.576 मैं अपने पति के साथ खाने पे बाहर जाती थी; 0:00:28.600,0:00:30.716 लोगों को मैंने बेखबर रखा था। 0:00:30.716,0:00:33.082 पर जब मेरी कीमो थेरेपी शुरू होने वाली थी 0:00:33.082,0:00:34.842 मैं डर गई 0:00:34.842,0:00:39.398 क्योंकि मैं ऐसी कीमो करवाने जा रही थी 0:00:39.398,0:00:42.448 जिससे मेरे सारे बाल गिरने वाले थे। 0:00:42.478,0:00:44.774 मैं समझ गई कि सहजता का मेरा नाटक 0:00:44.800,0:00:47.426 और नहीं चलने वाला। 0:00:47.440,0:00:48.760 मुझमे खौंफ पैदा हो गई। 0:00:48.760,0:00:52.356 ऐसा लगा कि लोग मुझे दया की [br]नज़रों से देखंगे, 0:00:52.356,0:00:54.632 पर मैं उनसे सहजता की अपेक्षा कर रही थी। 0:00:54.760,0:00:56.805 मेरे सीने पर एक पोर्ट लगाया गया। 0:00:56.960,0:00:59.736 मैं अपनी पहली कीमो थेरेपी के लिए गई, 0:00:59.760,0:01:02.116 और मैं बहुत भावुक थी। 0:01:02.116,0:01:05.150 तब मेरी नर्स जोअान्न मेरे कमरे मे आई, 0:01:05.160,0:01:09.159 और अचानक मुझे लगा कि अपनी कुर्सी से उठु 0:01:09.159,0:01:10.694 और अस्पताल से भाग जाऊँ। 0:01:10.694,0:01:15.250 पर जोअान्न मेरी कोई [br]पुरानी सहेली की तरह पेश आई। 0:01:15.250,0:01:16.670 फिर उसने मुझसे पुछा, 0:01:16.680,0:01:18.799 " तुमने अपने बालों के रंग कहाँ लगवाए?" 0:01:18.799,0:01:19.920 (हंसी) 0:01:19.920,0:01:21.883 मैंने सोचा क्या यह औरत मज़ाक कर रही हैं? 0:01:21.883,0:01:26.743 मैं अपने बालों को खोने के डर में हूँ [br]और आप उनके रंग के बारे में पूछ रहे हो? 0:01:26.763,0:01:28.430 मुझे गुस्सा आ रहा था, 0:01:28.520,0:01:31.080 "आप मेरे बालों के बारे में पूछ रही है?"[br]मैंने पूछा 0:01:31.640,0:01:33.976 बड़ी निर्मलता से जोअान्न कहा, 0:01:34.000,0:01:36.270 "तुम्हारे सारे बाल फिर से बढ़ जाएंगे" 0:01:36.280,0:01:39.536 उस एक पल मे जोअान्न ने वह बात कही[br]जिसको मैंने नज़रअंदाज़ किया था, 0:01:39.560,0:01:43.376 कि कुछ समय बाद मेरी ज़िन्दगी [br]सहजता की ओर वापिस लौटेगी। 0:01:43.400,0:01:45.096 जोअान्न को मेरे ऊपर भरोसा था। 0:01:45.120,0:01:47.520 और उसकी वजह से मुझे अपने [br]आप पर भरोसा हुआ। 0:01:47.520,0:01:52.296 कैंसर से लड़ते वक़्त बालों के झड़ने[br]की समस्या को लेकर 0:01:52.320,0:01:53.936 चिंतित होना अस्वाभाविक लग सकता है 0:01:53.960,0:01:58.096 पर अपनी सुंदरता या [br]अपनी आभा से ज़्यादा परेशानी 0:01:58.120,0:02:02.040 आपको लोगों के बर्ताव से होगा। 0:02:02.760,0:02:06.319 ६ महीने मे पहली बार जोअान्न के कारण [br]मै प्रकृतिस्थ लगने लगी। 0:02:06.319,0:02:08.199 हमने उसके कई प्रेमियों की चर्चा की, 0:02:08.199,0:02:10.936 न्यू यॉर्क मे अपार्टमेंट ढूंढ़ने के [br]बारे मे बात की, 0:02:10.960,0:02:13.816 और कीमो के प्रति [br]मेरे प्रतिक्रिया की बातें भी की -- 0:02:13.840,0:02:15.800 यह सब और कई और बाते। 0:02:16.360,0:02:18.336 और मैने हमेशा सोचा कि, 0:02:18.360,0:02:23.000 मुझसे इतनी निकटता से बात करना[br]जोअान्न को कैसे आता था? 0:02:23.480,0:02:26.896 जोअान्न स्टाहा के प्रति [br]मेरी प्रशंसा से शुरू हुआ 0:02:26.920,0:02:31.140 मेरा सफर नर्सों की दुनिया मे। 0:02:31.360,0:02:33.800 कुछ साल बाद मैं [br]एक परियोजना केलिए चुनी गई। 0:02:33.800,0:02:37.110 नर्सो का योगदान लोगों तक लाना[br]इसका मूल उद्देश्य था। 0:02:37.120,0:02:38.640 मैंने जोअान्न से शुरू किया। 0:02:38.640,0:02:41.640 देश भर मे मैं १०० से ज़्यादा नर्सो से मिली। 0:02:42.320,0:02:47.386 एक किताब और एक वृत्त चित्र के लिए [br]पांच साल तक 0:02:47.396,0:02:50.376 मैंने इन नर्सों से बात की [br]और उनकी तस्वीरें खींची। 0:02:50.560,0:02:51.776 मैं और मेरी टीम, 0:02:51.800,0:02:55.136 अमेरिका मे कई जगह गए 0:02:55.160,0:03:00.096 जहाँ सार्वजनिक स्वास्थ्य की समस्यायें अधिक हैं 0:03:00.120,0:03:04.200 जैसे, बुढ़ाफा, गरीबी, जंग, कारागार 0:03:04.840,0:03:06.096 और हम वहाँ भी गए 0:03:06.120,0:03:09.976 जहाँ इन समस्याओं से लड़ते हुए 0:03:10.000,0:03:11.520 कई मरीज़ मौजूद थे। 0:03:12.280,0:03:15.800 हमने कुछ अस्पतालों से प्रतिनिधित्व के लिए 0:03:16.360,0:03:18.790 उनके एक नर्स को चुनने के लिए कहा। 0:03:18.800,0:03:22.200 तब मैं मिली ब्रिड्जेट कुम्बेल्ला से 0:03:22.200,0:03:23.840 ब्रिड्जेट कैमरून में जन्मी थी, 0:03:23.840,0:03:26.400 और उसके माता पिता के चार बच्चों में [br]यह पहली बच्ची थी। 0:03:26.400,0:03:30.256 काम करते वक़्त उसके पिता [br]चौथी मंज़िल से गिर गए थे 0:03:30.280,0:03:32.256 और उनकी कमर टूट गई थी। 0:03:32.280,0:03:36.416 कमर के टूटने के बाद उनको यह लगा की उन्हें 0:03:36.440,0:03:38.880 वह देखभाल नहीं मिला [br]जो उन्हें मिलना चाहिए था। 0:03:39.400,0:03:42.640 इन्ही बातों से प्रेरित होकर [br]ब्रिड्जेटने नर्सिंग में दिलचस्पी दिखाई। 0:03:44.000,0:03:45.640 अब ब्रोंक्स में बतौर एक नर्स 0:03:45.640,0:03:49.056 ब्रिड्जेट ऐसे कई मरीज़ों का [br]देखभाल करती है 0:03:49.080,0:03:50.976 जिनकी सामाजिक दशा एक दूसरे से अलग है 0:03:51.000,0:03:52.960 और अलग है उन सबका मज़हब 0:03:53.400,0:03:57.576 विभिन्न संस्कृतियों के स्वास्त्य की [br]समस्याओं को समझने के लिए 0:03:57.600,0:04:00.640 उसने अपनी वृत्ति में अपने आप को [br]समर्पण कर दिया है। 0:04:00.640,0:04:03.640 ब्रिड्जेट ने एक मरीज़ के बारे में बताया -- 0:04:03.640,0:04:06.336 एक मूल अमेरिकी मरीज़ -- 0:04:06.360,0:04:10.080 जो अपने साथ आईसीयू के अंदर [br]कुछ पर लेके आना चाहता था। 0:04:11.080,0:04:13.360 उन पंखों से उस अमरीकी को शान्ति मिलती थी। 0:04:13.360,0:04:16.360 ब्रिड्जेट ने उस अमरीकी के [br]फैसले का समर्थन किया था 0:04:16.360,0:04:19.136 उसने कहा की मरीज़ हर धर्म के यहाँ आते हैं 0:04:19.160,0:04:23.056 और कई तरह के चीज़े उन्हें शान्ति[br]और दिलासा देती हैं; 0:04:23.080,0:04:26.200 वह चाहे एक माला हो या पंख, 0:04:26.200,0:04:29.200 इन सब चीज़ों का यहाँ हम समर्थन करते हैं। 0:04:29.200,0:04:31.016 यह है जैसन शॉर्ट 0:04:31.040,0:04:34.096 अपप्लेशियन पर्वतों में [br]जैसन एक प्राइवेट नर्स है, 0:04:34.120,0:04:38.496 जैसन के पिता एक पेट्रोल स्टेशन [br]और मेकानिक की दूकान चलाते थे। 0:04:38.520,0:04:42.840 जहा जैसन कार की मरम्मत करता था [br]आज उसी जगह बतौर एक नर्स काम कर रहा है। 0:04:43.600,0:04:44.856 कॉलेज के दिनों में, 0:04:44.880,0:04:48.536 नर्स बनना मर्दानी बात नहीं थी, 0:04:48.560,0:04:50.736 इसी कारण जैसन ने इस बात को कई साल तक टाला। 0:04:50.760,0:04:52.696 कुछ समय तक उसने ट्रक् चलाये, 0:04:52.720,0:04:56.200 पर उसका दिल नर्सिंग की तरफ ही [br]खींचा चला जा रहा था। 0:04:58.240,0:05:00.216 अपप्लेशियन पर्वतों पे एक नर्स होकर, 0:05:00.240,0:05:04.056 जैसन ऐसी जगह पहुँच जाता है [br]जहा एम्बुलेंस भी नहीं पहुँचती है। 0:05:04.080,0:05:07.520 इस तस्वीर में जहाँ जैसन खड़ा है [br]वह पहले एक रस्ता हुआ करता था। 0:05:08.080,0:05:10.896 पर्वत चोटी खनन के वजह से [br]इन रास्तों में बाढ़ आ गयी, 0:05:11.108,0:05:14.108 और जैसन का एक ही रास्ता [br]जो उस मरीज़ तक पहुँचने का था 0:05:14.240,0:05:17.136 जो काले फेफड़े की बीमारी से पीड़ित थे 0:05:17.160,0:05:21.480 उस बाढ़ के बीचों बीच से था। 0:05:22.360,0:05:25.440 जिस दिन मैं जैसन के साथ थी,[br]उसके कार की फेंडर गाडी से निकल आ गयी। 0:05:26.160,0:05:29.376 अगले दिन जैसन सवेरे ही उठकर, 0:05:29.400,0:05:30.656 फेंडर की मरम्मत की, 0:05:30.680,0:05:32.776 और चल दिया उसने अपने अगले मरीज़ से मिलने। 0:05:33.680,0:05:36.936 मैंने जब जैसन को उस सज्जन का 0:05:36.960,0:05:39.776 इतनी दया और प्रेम से देखभाल करते हुए जब देखा, 0:05:39.800,0:05:44.800 तब मुझे लगा की नर्सिंग एक अभिन्न एहसास है। 0:05:46.040,0:05:49.136 जब मैं ब्रायन मैकमिलियन से मिली [br]तब अपने वृत्ति मे वह कच्चा था। 0:05:49.160,0:05:51.776 वह एक प्रविस्तारण से लौटा हुआ था 0:05:51.800,0:05:56.376 और सॅन डिएगो की ज़िन्दगी से [br]अभी वाक़िफ़ नहीं हुआ था। 0:05:56.400,0:05:59.936 जर्मनी मे अपने नर्सिंग के [br]अनुभव के बारे मे उसने बात की 0:05:59.960,0:06:03.936 ब्रायन ने रणभूमि मे घायल हुए [br]सैनिकों का देखभाल किया था। 0:06:03.960,0:06:07.480 अस्पताल में होश आते ही कुछ सैनिक [br]जब अपनी आँखें खोलते थे 0:06:07.480,0:06:10.480 तब उनकी नज़रें पहले ब्रायन पर पड़ती थी। 0:06:10.480,0:06:13.056 और वहा बिस्तर पर लेटे, 0:06:13.080,0:06:14.736 अपनी टांगों को खो चुके वह सैनिक, 0:06:14.760,0:06:17.376 ब्रायन से पूछते, 0:06:17.400,0:06:21.120 "मैं वापिस जाना चाहता हूँ, [br]मेरे भाइयों को वहा छोड़ आया हूँ।" 0:06:22.080,0:06:23.616 और ब्रायन को कहना पड़ता था, 0:06:23.640,0:06:25.216 "आप कही नहीं जा रहे हो। 0:06:25.240,0:06:27.080 "आप रणभूमी मे काफी योगदान कर लौटे हो।" 0:06:28.000,0:06:32.760 एक नर्स ही नहीं बल्कि ब्रायन बतौर [br]एक सैनिक युद्ध को नज़दीक से देख चूका है 0:06:33.280,0:06:35.336 उनके मानसिक स्तिथि से परिचित होने के कारण 0:06:35.360,0:06:39.720 ब्रायन उन सैनिकों का देखभाल [br]बड़ी अच्छी तरह से कर पाता है। 0:06:41.560,0:06:43.056 यह है सिस्टर स्टीवन, 0:06:43.080,0:06:47.296 और विस्कॉन्सिन में विल्ला लोरेट्टो नाम की[br]एक नर्सिंग होम चलाती है। 0:06:47.320,0:06:51.776 और जीवनचक्र के सभी सदस्यों को [br]आप स्टीवन के इर्द गिर्द पा सकते हो। 0:06:51.800,0:06:54.256 बचपन में स्टीवन फार्म में [br]रहने का सपना देखा करती थी, 0:06:54.280,0:06:58.976 तो जब फार्म के प्राणियों को [br]अपनाने का मौका मिलता है, 0:06:59.000,0:07:02.056 तब स्टीवन उन्हें साथ ले आती हैं। 0:07:02.080,0:07:05.616 और जब वसतं ऋतु में [br]उन पशुओं के बच्चे पैदा होते हैं 0:07:05.640,0:07:10.816 तब सिस्टर स्टीवन बत्तख के बच्चे [br]और मेमनों को 0:07:10.840,0:07:15.096 विल्ला लोरेट्टो के निवासियों के लिए[br]पशु थेरेपी की तरह उपयोग करती हैं 0:07:15.120,0:07:18.456 कुछ निवासियों को अपना नाम तक याद नहीं रहता 0:07:18.480,0:07:22.040 पर एक मेमने को अपने हाथो में लेते ही [br]वह खुश हो जाते हैं। 0:07:23.400,0:07:25.216 जिस दिन में सिस्टर स्टीवन से मिली, 0:07:25.240,0:07:27.336 उनकी कहानी को शूट करने 0:07:27.360,0:07:29.456 उन्हें विल्ला लोरेट्टो से बाहर ले जाना था। 0:07:29.480,0:07:30.736 निकलने से पहले, 0:07:30.760,0:07:33.240 सिस्टर स्टीवन एक मरते हुए [br]मरीज़ के कमरे में गई। 0:07:34.000,0:07:36.776 और उनसे कहा, 0:07:36.800,0:07:38.720 "मैं एक दिन के लिए बाहर जा रही हूँ," 0:07:39.520,0:07:41.216 "इस दौरान आपको ईसा मसीह ने बुलाया 0:07:41.240,0:07:42.456 तो आप चले जाना।" 0:07:42.480,0:07:44.640 आप सीधा ईसा मसीह के घर चले जाना।" 0:07:45.280,0:07:47.856 वहाँ खड़ी होकर सिस्टर स्टीवन को [br]देख सोच रही थी। 0:07:47.880,0:07:49.896 ज़िन्दगी में पहली बार मैंने देखा कि 0:07:49.920,0:07:54.216 दिल में किसी के लिए प्यार [br]और सम्मान भर कर भी 0:07:54.240,0:07:55.440 आप उनको अलविदा कह सकते हो 0:07:56.040,0:07:58.360 हमें उनको कस कर पकडे रहने की ज़रुरत नहीं है। 0:07:59.400,0:08:02.976 विल्ला लोरेट्टो में मैंने जितने लोगों को[br]आखरी सास लेते हुए देखा 0:08:03.000,0:08:08.040 वह मैंने कही और नहीं देखा। 0:08:09.320,0:08:13.376 हम एक ऐसे दौर से गुज़र रहे है [br]जहाँ स्वस्थ्य संरक्षण जटिल होता जा रहा है। 0:08:13.400,0:08:17.120 ज़िन्दगी के गुणवत्ते से ही नहीं, 0:08:17.120,0:08:20.120 बल्कि ज़िन्दगी के परिमाण से भी [br]हमारी नज़र हटती जा रही है। 0:08:20.120,0:08:23.536 प्राण बचाने के नई तकनीको के पैदा होते ही, 0:08:23.560,0:08:26.560 हमारे निर्धार कठिन होते जा रहे हैं। 0:08:27.280,0:08:30.136 इन नई तकनीकों से जान तो बच जाते हैं, 0:08:30.160,0:08:34.080 मगर शारीरिक वेदना [br]और मरने की प्रक्रिया लम्बी हो जाती हैं। 0:08:35.919,0:08:38.816 इन कठिन परिस्तिथियों से हम पार कैसे हो? 0:08:38.840,0:08:40.888 मदद से। हमें मदद की ज़रुरत है। 0:08:41.760,0:08:45.336 बीमारी के समय हमारा साथ देने वाले नर्स 0:08:45.360,0:08:47.840 हमसे एक अनमोल रिश्ते की गाँठ बना लेते हैं। 0:08:48.760,0:08:49.976 क्योंकि उस समय, 0:08:50.000,0:08:52.520 एक भावनात्मक नज़दीकी उभर आती है। 0:08:54.640,0:08:57.216 पिछले साल अगस्त के ९ तारीक को, 0:08:57.240,0:08:59.160 दिल का दौरा पड़ने से मेरे पिताजी गुज़र गए। 0:09:00.600,0:09:02.256 मेरी माँ को इससे बहुत सदमा पहुंचा, 0:09:02.280,0:09:06.240 मेरे पिता के बिना उनकी ज़िन्दगी [br]कल्पनाहीन लगने लगी। 0:09:07.360,0:09:09.296 चार दिन बाद वह गिर गई, 0:09:09.320,0:09:11.176 और गिरने के कारण उनकी कमर टूटी, 0:09:11.200,0:09:12.696 उन्हें सर्जरी की ज़रुरत थी 0:09:12.720,0:09:15.640 और वह अपनी ज़िन्दगी से लड़ रही थी। 0:09:16.880,0:09:18.616 और फिर से मैं 0:09:18.640,0:09:21.616 नर्सों को मेरी माँ का देखभाल करते हुए 0:09:21.640,0:09:23.080 नज़दीकी से देखा। 0:09:24.200,0:09:26.736 मेरा भाई, मेरी बहन और मैं 0:09:26.760,0:09:29.200 आई सी यू में तीन दिन तक माँ के साथ रहे। 0:09:29.960,0:09:33.096 हमारी माँ की तमन्नाओं को पूरा करने के लिए 0:09:33.120,0:09:35.496 हम तीनों ने सही निर्णय लेने की कोशिह की 0:09:35.520,0:09:39.440 और इसके लिए हमने नर्सों का मार्गदर्शन लिया। 0:09:40.200,0:09:41.656 और फिर से उन्होंने, 0:09:41.680,0:09:43.200 हमें निराश नहीं किया। 0:09:44.600,0:09:49.376 माँ का उनके अंतिम चार दिनों में [br]देखभाल कैसे करे 0:09:49.400,0:09:51.656 इस मामले में नर्सों ने हमारा साथ दिया। 0:09:53.320,0:09:56.320 मेरी बीमार माँ को उन नर्सों ने [br]आरामदायक बनाने की कोशिश की। 0:09:56.320,0:10:01.576 माँ को फरक नहीं पड़ता था [br]पर उन्हें सुन्दर नाइटी पहनाने के लिए, 0:10:01.600,0:10:03.496 उन नर्सों ने हमारा होंसला बढ़ाया, 0:10:03.520,0:10:05.320 हमारे लिए वह एक बड़ी बात थी। 0:10:07.000,0:10:12.760 जब माँ आखरी सांस ले रही थी [br]तब उन्होंने मुझे जगाया। 0:10:13.600,0:10:15.950 और जब माँ गुज़री तब वह नर्स जानती थी कि 0:10:16.040,0:10:18.960 कितनी देर तक मुझे माँ के साथ अकेला छोड़े। 0:10:18.960,0:10:22.696 यह बातें वह कैसे जानती हैं [br]यह मैं नहीं जानती, 0:10:22.720,0:10:25.856 पर मै उनकी फिर से आभारी हूँ 0:10:25.880,0:10:27.680 कि वह फिर से मेरी मार्गदर्शक बनी। 0:10:28.920,0:10:30.416 आपका बहुत बहुत धन्यवाद। 0:10:30.437,0:10:35.047 (तालियाँ)