WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:03.080 我名叫莎菲亚·埃黑罗 00:00:03.080 --> 00:00:07.400 这首诗叫《用水》 00:00:09.887 --> 00:00:12.317 稀释 00:00:12.317 --> 00:00:15.372 我忘了economy(经济)的阿拉伯语 00:00:15.372 --> 00:00:18.142 我忘了 عسل (蜂蜜)的英语 00:00:18.142 --> 00:00:20.483 忘了incense(香)的阿拉伯语 00:00:20.487 --> 00:00:23.215 以及 مسكين (差劲)的英语 00:00:23.215 --> 00:00:26.019 sandwich(三明治)的阿拉伯语 00:00:26.019 --> 00:00:29.939 صيدلية & مطعم & وله(药房 & 餐厅 & 上帝)的英语 00:00:30.583 --> 00:00:34.583 傻女孩,大西洋让你无语 00:00:36.940 --> 00:00:39.720 模糊 00:00:39.720 --> 00:00:43.067 在家乡我们有太讲礼貌的毛病 00:00:43.067 --> 00:00:46.204 连医生也不能直言直语 00:00:46.204 --> 00:00:48.114 祖父的左眼里 00:00:48.114 --> 00:00:50.294 盘绕着浓浓烟气 00:00:50.294 --> 00:00:53.644 我新学的英语称之为青光眼 00:00:53.644 --> 00:00:57.044 而阿拉伯语里它仍是 00:00:57.044 --> 00:01:00.804 白水而已 00:01:00.807 --> 00:01:02.538 游泳 00:01:02.548 --> 00:01:04.912 我要回家去 00:01:04.912 --> 00:01:06.562 溶解 00:01:06.562 --> 00:01:09.128 我要回家去 00:01:09.128 --> 00:01:12.708 淹溺 00:01:17.309 --> 00:01:21.099 一半的人甚至没启程或跨越 00:01:21.099 --> 00:01:23.210 你可以忘恩负义 00:01:23.210 --> 00:01:24.750 你可以怀念家乡 00:01:24.759 --> 00:01:27.849 因为蓝色的美国护照庇护你 00:01:27.849 --> 00:01:33.439 你知不知道你来到这里, 究竟失去了什么?