WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.080 저는 사피아 엘힐로입니다. 00:00:03.080 --> 00:00:07.400 이 시의 제목은 '물을 이용하여'입니다. 00:00:09.887 --> 00:00:12.697 희석시키다. 00:00:12.697 --> 00:00:15.372 경제를 아랍어로 뭐라고 하는지 잊었어요. 00:00:15.372 --> 00:00:18.142 عسل 를 영어로 뭐라고 하는지 생각이 나지 않아요. 00:00:18.142 --> 00:00:20.483 향을 아랍어로 뭐라고 하는지 00:00:20.487 --> 00:00:23.215 مسكين 를 영어로 뭐라고 하는지도 생각나지 않아요. 00:00:23.215 --> 00:00:26.019 샌드위치를 아랍어로 뭐라고 하는지 00:00:26.019 --> 00:00:29.539 صيدلية & مطعم & وله 를 영어로 뭐라고 하는지 00:00:30.583 --> 00:00:34.583 바보같은 계집아이. 대서양에 말을 빼앗겨버렸어요. 00:00:36.940 --> 00:00:39.720 흐릿해지다. 00:00:39.720 --> 00:00:43.067 고향에서는 정중함에 너무 빠져들었어요. 00:00:43.067 --> 00:00:46.204 의사조차도 이름을 똑바로 부를 수 없어요. 00:00:46.204 --> 00:00:48.114 할아버지의 왼쪽 눈은 00:00:48.114 --> 00:00:50.294 연기가 찬 것처럼 탁해졌어요. 00:00:50.294 --> 00:00:53.644 이제는 새로운 언어로 녹내장이라고 불러요. 00:00:53.644 --> 00:00:57.044 하지만 아랍어로는 여전히 00:00:57.044 --> 00:01:00.154 하얀 물이라고 번역되죠. 00:01:00.807 --> 00:01:02.538 수영하다. 00:01:02.548 --> 00:01:04.912 집에 가고 싶어요. 00:01:04.912 --> 00:01:06.562 녹아들다. 00:01:06.562 --> 00:01:09.128 집에 가고 싶어요. 00:01:09.128 --> 00:01:12.708 물에 빠지다. 00:01:17.309 --> 00:01:21.099 반은 이루지도 못하고 넘어서지도 못하지요. 00:01:21.099 --> 00:01:23.210 감사히 여기지 않게 되어요. 00:01:23.210 --> 00:01:24.750 집이 그리워져요. 00:01:24.759 --> 00:01:27.849 파란 미국 여권을 쥐고 안도하면서 00:01:27.849 --> 00:01:33.439 여기까지 오면서 무엇을 잃어버렸는지 정녕 아시나요.