[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Sono Safia Elhillo Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:07.28,Default,,0000,0000,0000,,e questa poesia si intitola\N"Fare uso dell'acqua". Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Diluire Dialogue: 0,0:00:12.64,0:00:15.35,Default,,0000,0000,0000,,dimentico la parola araba per economia Dialogue: 0,0:00:15.77,0:00:18.27,Default,,0000,0000,0000,,dimentico la parola inglese\Nper عسل [miele] Dialogue: 0,0:00:18.27,0:00:20.79,Default,,0000,0000,0000,,dimentico la parola araba per incenso Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:22.94,Default,,0000,0000,0000,,e la parola inglese per مسكين [povero] Dialogue: 0,0:00:23.16,0:00:24.94,Default,,0000,0000,0000,,la parola araba per sandwich Dialogue: 0,0:00:26.06,0:00:29.40,Default,,0000,0000,0000,,l'inglese per صيدلية & مطعم & وله\N[farmacia, ristorante, attrazioni] Dialogue: 0,0:00:30.59,0:00:34.100,Default,,0000,0000,0000,,stupida ragazza,\Nl'Atlantico ti ha mangiato la lingua Dialogue: 0,0:00:36.86,0:00:38.41,Default,,0000,0000,0000,,confusione Dialogue: 0,0:00:39.90,0:00:43.22,Default,,0000,0000,0000,,a casa siamo afflitti\Nda una cortesia così ottusa Dialogue: 0,0:00:43.34,0:00:46.15,Default,,0000,0000,0000,,che i dottori non chiamano\Nle cose con il loro nome Dialogue: 0,0:00:46.63,0:00:48.94,Default,,0000,0000,0000,,l'occhio sinistro di mio nonno Dialogue: 0,0:00:49.12,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,un vortice denso di fumo Dialogue: 0,0:00:50.96,0:00:53.48,Default,,0000,0000,0000,,ciò che la mia nuova bocca\Nchiama glaucoma Dialogue: 0,0:00:53.61,0:00:56.09,Default,,0000,0000,0000,,l'arabo lo traduce ancora Dialogue: 0,0:00:57.34,0:00:59.35,Default,,0000,0000,0000,,con acqua bianca Dialogue: 0,0:01:01.30,0:01:02.17,Default,,0000,0000,0000,,nuotare Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:04.06,Default,,0000,0000,0000,,voglio andare a casa Dialogue: 0,0:01:05.13,0:01:06.08,Default,,0000,0000,0000,,dissolversi Dialogue: 0,0:01:06.44,0:01:08.09,Default,,0000,0000,0000,,voglio andare a casa Dialogue: 0,0:01:09.44,0:01:10.62,Default,,0000,0000,0000,,annegare Dialogue: 0,0:01:17.36,0:01:20.41,Default,,0000,0000,0000,,la metà non ne esce viva Dialogue: 0,0:01:21.24,0:01:23.24,Default,,0000,0000,0000,,tu puoi essere ingrata Dialogue: 0,0:01:23.24,0:01:24.95,Default,,0000,0000,0000,,puoi avere nostalgia di casa Dialogue: 0,0:01:24.95,0:01:27.94,Default,,0000,0000,0000,,dietro la sicurezza \Ndel tuo passaporto americano blu Dialogue: 0,0:01:27.94,0:01:32.61,Default,,0000,0000,0000,,chissà se almeno capisci\Ncosa è andato perduto per portarti qui.