Moje ime je Safia Elhillo
i ova pjesma zove se
"Da bi iskoristili vodu."
razrijediti
zaboravljam arapsku riječ za ekonomiju
zaboravljam englesku riječ za عسل
zaboravljam arapsku riječ za tamjan
& englesku riječ za مسكين
arapsku riječ za sendvič
englesku za صيدلية & مطعم & وله
glupa djevojko, atlantik ti je pojeo jezik
zamućenje
kod kuće smo opterećeni
tolikom pristojnošću
da čak ni liječnici
ne zovu stvari pravim imenom
lijevo oko mog djeda
kovitlalo se puno dima
ono što moja nova usta zovu glaukom
a na arapskom se i dalje prevodi kao
bijela voda
plivaju
želim ići kući
otopi
želim ići kući
utopi
pola ni ne krenu ili prijeđu preko
možeš biti nezahvalan
možeš čeznuti za domom
iz sigurnosti svoje plave
američke putovnice
shvaćaš li uopće
što je izgubljeno da dođeš tu.