0:00:00.887,0:00:03.080 Je m'appelle Safia Elhillo 0:00:03.080,0:00:07.400 et ce poème s'appelle[br]« De l'usage de l'eau ». 0:00:09.887,0:00:12.697 diluer 0:00:12.697,0:00:15.372 j'oublie le mot arabe pour économie 0:00:15.372,0:00:18.142 j'oublie le mot anglais pour عسل 0:00:18.142,0:00:20.483 oublie le mot arabe pour encens 0:00:20.487,0:00:23.215 & le mot anglais pour مسكين 0:00:23.215,0:00:26.019 le mot arabe pour sandwich 0:00:26.019,0:00:29.539 le mot anglais pour صيدلية & مطعم & وله 0:00:30.583,0:00:34.583 idiote, l'atlantique t'a volé ta langue 0:00:36.940,0:00:39.720 flou 0:00:39.720,0:00:43.067 chez moi une politesse si dense[br]nous tourmente 0:00:43.067,0:00:46.204 que même les médecins ne peuvent[br]appeler les choses par leur nom 0:00:46.204,0:00:48.114 l’œil gauche de mon grand-père 0:00:48.114,0:00:50.294 où de la fumée tourbillonne 0:00:50.294,0:00:53.644 ce que ma nouvelle bouche[br]peut appeler glaucome 0:00:53.644,0:00:57.044 alors que l'arabe se traduirait encore 0:00:57.044,0:01:00.804 par l'eau blanche 0:01:00.807,0:01:02.538 nager 0:01:02.548,0:01:04.912 je veux rentrer 0:01:04.912,0:01:06.562 dissoudre 0:01:06.562,0:01:09.128 je veux rentrer 0:01:09.128,0:01:12.708 se noyer 0:01:17.309,0:01:21.099 la moitié ne s'en sortent pas[br]et n'arrivent pas sur la rive opposée 0:01:21.099,0:01:24.750 vous avez le droit d'être ingrats[br]vous avez le droit d'avoir le mal du pays 0:01:24.759,0:01:27.849 depuis l'intérieur sûr[br]de votre passeport américain bleu 0:01:27.849,0:01:31.534 comprenez-vous seulement[br]ce qui a été perdu pour vous mener ici.