[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.44,0:00:04.04,Default,,0000,0000,0000,,حدود شش ماه بعد از این که کارم را \Nبه عنوان روان درمانگر شروع کردم، Dialogue: 0,0:00:04.04,0:00:06.90,Default,,0000,0000,0000,,در یک موسسه بازپروری الکل \Nو مواد کار میکردم. Dialogue: 0,0:00:06.92,0:00:10.50,Default,,0000,0000,0000,,یکی از پرستارها از بخش سمزدایی\Nبا من تماس گرفت. Dialogue: 0,0:00:10.52,0:00:13.38,Default,,0000,0000,0000,,از من خواست به بخش بروم \Nو یکی از بیماران جدید را ارزیابی کنم Dialogue: 0,0:00:13.40,0:00:15.26,Default,,0000,0000,0000,,که صبح آن روز رسیده بود. Dialogue: 0,0:00:15.28,0:00:18.70,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین به بخش رفتم\Nو افتخار آشنایی با آن را پیدا کردم. Dialogue: 0,0:00:18.72,0:00:22.18,Default,,0000,0000,0000,,آن یک زن تراجنیستی بود\Nو وقتی شروع به صحبت کردیم، Dialogue: 0,0:00:22.20,0:00:25.22,Default,,0000,0000,0000,,برایم تعریف کرد دلیل آمدنش \Nبرای تداوی چه بود، Dialogue: 0,0:00:25.24,0:00:27.98,Default,,0000,0000,0000,,اما میتوانستم ترس را در صدایش بشنوم Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:29.90,Default,,0000,0000,0000,,و نگرانی را در چشمهایش ببینم، Dialogue: 0,0:00:29.92,0:00:32.90,Default,,0000,0000,0000,,و شروع کرد برایم بگوید که از\Nآمدن به بازپروری و ترک کردن Dialogue: 0,0:00:32.92,0:00:35.30,Default,,0000,0000,0000,,مواد و الکل ترسی نداشت. Dialogue: 0,0:00:35.32,0:00:38.34,Default,,0000,0000,0000,,ترس او این بود که پزشکان معالجش، Dialogue: 0,0:00:38.36,0:00:40.24,Default,,0000,0000,0000,,او را بعنوان یک زن درونش درمان نکنند. Dialogue: 0,0:00:41.36,0:00:45.18,Default,,0000,0000,0000,,بعد برایم از درد مدامی تعریف کرد که \Nدر تمام عمرش تجربه کرده، این که Dialogue: 0,0:00:45.20,0:00:48.22,Default,,0000,0000,0000,,با آگاهی از زن بودن او، \Nهمواره مرد تلقیاش کردهاند. Dialogue: 0,0:00:48.22,0:00:50.98,Default,,0000,0000,0000,,و منظورش این بود که وقتی به دنیا آمد،\N Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:53.14,Default,,0000,0000,0000,,پزشک او را بغل والدینش داد Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:55.06,Default,,0000,0000,0000,,و با استناد بر اندام تناسلی او گفت: Dialogue: 0,0:00:55.08,0:00:56.82,Default,,0000,0000,0000,,« نوزاد پسره.» Dialogue: 0,0:00:56.84,0:00:58.48,Default,,0000,0000,0000,,او همیشه میدانست که پسر نیست. Dialogue: 0,0:00:59.92,0:01:02.54,Default,,0000,0000,0000,,سالها گذشت و احساسهایی که میکرد Dialogue: 0,0:01:02.56,0:01:04.58,Default,,0000,0000,0000,,و در وجودش داشت، بیشتر رشد کردند، Dialogue: 0,0:01:04.60,0:01:07.10,Default,,0000,0000,0000,,میدانست که باید موضوع را \Nبرای خانوادهاش آشکار کند. Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:09.58,Default,,0000,0000,0000,,و وقتی این کار را کرد،\Nاوضاع خوب پیش نرفت. Dialogue: 0,0:01:09.60,0:01:12.14,Default,,0000,0000,0000,,والدینش گفتند، \N« مطلقا اینطور نیست. تو دختر نیستی. Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:15.42,Default,,0000,0000,0000,,ما اینطوری تو را بزرگ نکردیم. \Nنمیدانیم چی توی ذهنت هست. Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:16.64,Default,,0000,0000,0000,,برو پی کارت.» Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:21.26,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین اینطور بود که خودش را توی خیابان\Nو در پناهگاهای بیخانمانها پیدا کرد، Dialogue: 0,0:01:21.28,0:01:24.46,Default,,0000,0000,0000,,و در آنجا بود که شروع به مصرف \Nالکل و مواد کرد Dialogue: 0,0:01:24.48,0:01:26.48,Default,,0000,0000,0000,,تا درد درونش را بیحس کند. Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:31.22,Default,,0000,0000,0000,,برایم از داستان رفت و آمدش به بیمارستانها \Nو مراکز بارپروری، Dialogue: 0,0:01:31.24,0:01:32.50,Default,,0000,0000,0000,,و تلاش برای پاک شدن گفت، Dialogue: 0,0:01:32.52,0:01:35.46,Default,,0000,0000,0000,,و موقع انجام این کار، کارکنان مرکز درمانی\Nو پزشکها Dialogue: 0,0:01:35.48,0:01:38.54,Default,,0000,0000,0000,,از نام زنانه یا ضمیرهای\Nصحیح استفاده نمی کردند. Dialogue: 0,0:01:38.56,0:01:39.92,Default,,0000,0000,0000,,باعث رنج کشیدن او میشدند. Dialogue: 0,0:01:41.12,0:01:43.54,Default,,0000,0000,0000,,میدانید، وقتی برای رواندرمانی\Nدرس میخواندم، Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:46.12,Default,,0000,0000,0000,,به من درباره کار با بیماران\Nتراجنسیتی آموزش ندادند. Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:50.04,Default,,0000,0000,0000,,هیچ ایدهای نداشتم که با این \Nبیمارها کار خواهم کرد. Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,اما هر چه بیشتر با آن وبیماران \Nمشابه آن کار کردم، Dialogue: 0,0:01:54.12,0:01:56.42,Default,,0000,0000,0000,,پی بردم که ماموریتم تغییرشکل یافته، Dialogue: 0,0:01:56.44,0:01:59.50,Default,,0000,0000,0000,,و تبدیل شده به این که \Nمطمئن شویم نیازهای بهداشتی Dialogue: 0,0:01:59.52,0:02:01.28,Default,,0000,0000,0000,,جامعه افراد تراجنستی برآورده میشود. Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:06.46,Default,,0000,0000,0000,,با بررسی بیشتر موضوع، دیدم \Nکه چطور این ترس واقعا حقیقی Dialogue: 0,0:02:06.48,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,از خشونت، تبعیض و فقدان پذیرش Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,باعث میشد خیلی از این بیماران \Nبه الکل و مواد پناه ببرند. Dialogue: 0,0:02:14.44,0:02:17.02,Default,,0000,0000,0000,,و همینطور داستانهای ترسناکی را شنیدم Dialogue: 0,0:02:17.04,0:02:19.98,Default,,0000,0000,0000,,از وقتهایی که این بیماران دنبال\Nمراقبت پزشکی بودند Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:21.42,Default,,0000,0000,0000,,و رفتاری که با آنها میشد، Dialogue: 0,0:02:21.44,0:02:25.13,Default,,0000,0000,0000,,و این که چطور خیلی از نیازهای\Nپزشکی آنها اهمال میشد. Dialogue: 0,0:02:25.48,0:02:27.54,Default,,0000,0000,0000,,حال اجازه دهید از لیا بگویم. Dialogue: 0,0:02:27.56,0:02:30.74,Default,,0000,0000,0000,,افتخار آشنایی با او به \Nچند سال قبل برمیگردد. Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:34.04,Default,,0000,0000,0000,,مونث است و زن و بچه دارد. Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.86,Default,,0000,0000,0000,,برای اطلاع شما، جنسیت لیاه\Nدر زمان تولد مذکر ثبت شد Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.70,Default,,0000,0000,0000,,و از همان کودکی میدانست که مذکر نیست، Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,این که مونث است. Dialogue: 0,0:02:43.72,0:02:46.86,Default,,0000,0000,0000,,این را از خودش و از همه آشنایانش مخفی کرد، Dialogue: 0,0:02:46.88,0:02:49.50,Default,,0000,0000,0000,,بخصوص همسرش، تا این که ۵۰ ساله شد. Dialogue: 0,0:02:49.52,0:02:50.94,Default,,0000,0000,0000,,دیگر نمیتوانست ادامه دهد. Dialogue: 0,0:02:50.96,0:02:53.06,Default,,0000,0000,0000,,میگفت دیگر نمیتوانم اینطور زندگی کنم. Dialogue: 0,0:02:53.08,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,باید حقیقت را بگویم. Dialogue: 0,0:02:54.32,0:02:56.98,Default,,0000,0000,0000,,از گفتن موضوع به همسرش بینهایت میترسید. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:02:58.26,Default,,0000,0000,0000,,چطور میشد اگر زنش میگفت، Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:01.00,Default,,0000,0000,0000,,« برایم پذیرفتنی نیست. طلاق میخوام، \Nبرو پی کارت؟» Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:05.14,Default,,0000,0000,0000,,در کمال شگفتی ، همسرش با او کنار آمد. Dialogue: 0,0:03:05.16,0:03:08.18,Default,,0000,0000,0000,,به او گفت، « فارغ از این که کی هستی، \Nعاشقت هستم. Dialogue: 0,0:03:08.20,0:03:10.08,Default,,0000,0000,0000,,به هر طریقی که بتونم، کمکت میکنم.» Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:12.30,Default,,0000,0000,0000,,پس با همسرش صحبت کرد، Dialogue: 0,0:03:12.32,0:03:16.50,Default,,0000,0000,0000,,و تصمیم گرفت که می خواهد\Nتغییرجنسیت پزشکی بدهد، Dialogue: 0,0:03:16.52,0:03:19.98,Default,,0000,0000,0000,,و علاقمند به ارزیابی شدن برای \Nروش درمانی جایگزینی هورمونها بوذ، Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:21.75,Default,,0000,0000,0000,,بعبارتی تداوی جایگزینی هورمونی. Dialogue: 0,0:03:22.32,0:03:24.36,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین با پزشک قرار گذاشت، Dialogue: 0,0:03:25.56,0:03:28.14,Default,,0000,0000,0000,,زودتر از موعد به مطب رسید. Dialogue: 0,0:03:28.16,0:03:29.78,Default,,0000,0000,0000,,فرمها را پر کرد، Dialogue: 0,0:03:29.80,0:03:32.40,Default,,0000,0000,0000,,اسمش را درست نوشت و \Nصبورانه منتظر ماند. Dialogue: 0,0:03:34.12,0:03:37.56,Default,,0000,0000,0000,,کمی که گذشت، پرستاری اسمش\Nرا صدا کرد تا به اتاق معاینه برود. Dialogue: 0,0:03:38.40,0:03:40.98,Default,,0000,0000,0000,,وقتی وارد اتاق شد،\Nنفس عمیقی کشید، Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:42.88,Default,,0000,0000,0000,,و پزشک و\Nپرستار وارد اتاق شدند. Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:47.04,Default,,0000,0000,0000,,دستش را سمت دکتر دراز کرد و گفت،\N« سلام، لیا هستم.» Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:51.14,Default,,0000,0000,0000,,دکتر به او نگاهی انداخت،\Nبا او دست نداد و پرسید، Dialogue: 0,0:03:51.16,0:03:52.36,Default,,0000,0000,0000,,« برای چی اینجایی؟» Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:55.52,Default,,0000,0000,0000,,نفس عمیق دیگری کشید و گفت، Dialogue: 0,0:03:57.04,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,«خب، من یک تراجنسیتی ِ مونث هستم. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.70,Default,,0000,0000,0000,,تمام عمرم این را میدانستم،\Nو از همه آن را مخفی کردم، Dialogue: 0,0:04:01.72,0:04:03.02,Default,,0000,0000,0000,,اما دیگر برایم ممکن نیست. Dialogue: 0,0:04:03.04,0:04:05.82,Default,,0000,0000,0000,,زنم از من حمایت میکند،\Nاز پس هزینه ها بر میآیم، Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.34,Default,,0000,0000,0000,,دنبال این انجام این تغییراتم، Dialogue: 0,0:04:07.36,0:04:10.88,Default,,0000,0000,0000,,لطفا من را برای ارزیابی جهت\Nدرمان جایگزینی هورمونی بپذیرید.» Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:13.74,Default,,0000,0000,0000,,پزشک گفت، \N« امروز کاری از دست ما برنمیآید. Dialogue: 0,0:04:13.76,0:04:15.32,Default,,0000,0000,0000,,باید آزمایش اچ.آی.وی بدهی.» Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:18.36,Default,,0000,0000,0000,,باورش نمیشد. Dialogue: 0,0:04:19.16,0:04:20.38,Default,,0000,0000,0000,,برافروخته شد. Dialogue: 0,0:04:20.40,0:04:22.20,Default,,0000,0000,0000,,عصبانی بود، مستاصل بود. Dialogue: 0,0:04:23.04,0:04:26.90,Default,,0000,0000,0000,,اگر پزشک با او اینطور برخورد میکرد،\Nاز بقیه دنیا چه انتظاری میرفت؟ Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:29.30,Default,,0000,0000,0000,,اول که با او دست نداد، Dialogue: 0,0:04:29.32,0:04:32.46,Default,,0000,0000,0000,,و دوم وقتی شنید تراجنسیتی است، Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,همه آنچه که برایش اهمیت داشت،\Nآزمایش اچ.آی.وی و رفتن بود. Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:37.84,Default,,0000,0000,0000,,حتی هیچ سوال دیگری از او نپرسید. Dialogue: 0,0:04:38.52,0:04:41.26,Default,,0000,0000,0000,,خب من درک می کنم \Nکه لیا چه میگوید، Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:43.86,Default,,0000,0000,0000,,چون طی سالهایی که با این جامعه کار کردم، Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:47.46,Default,,0000,0000,0000,,هر روز چیزهای عجیب و غریبی میشنوم\Nکه اصلا صحت ندارند. Dialogue: 0,0:04:47.48,0:04:49.42,Default,,0000,0000,0000,,چیزهایی مثل: Dialogue: 0,0:04:49.44,0:04:54.06,Default,,0000,0000,0000,,هر تراجنسیتی میخواهد با دارو یا جراحی\Nتغییر جنسیت دهد؛ Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.98,Default,,0000,0000,0000,,تراجنسیتیها بیمار روانی هستند،\Nاین اختلال است؛ Dialogue: 0,0:04:57.00,0:04:59.48,Default,,0000,0000,0000,,و: این بیماریها مرد و \Nزن واقعی نیستند. Dialogue: 0,0:05:00.48,0:05:02.20,Default,,0000,0000,0000,,همه اینها غیرواقعی و افسانه است. Dialogue: 0,0:05:03.24,0:05:06.26,Default,,0000,0000,0000,,در حالیکه این جامعه بزرگتر و \Nقددمتدار میشود، Dialogue: 0,0:05:06.28,0:05:09.42,Default,,0000,0000,0000,,حیاتی است که همه کارکنان بخش\Nسلامت آموزش ببینند Dialogue: 0,0:05:09.44,0:05:12.14,Default,,0000,0000,0000,,که چطور جوابگوی نیازهای \Nمراقبت سلامت این بیماران باشند. Dialogue: 0,0:05:12.16,0:05:14.66,Default,,0000,0000,0000,,در ۲۰۱۵، نظرسنجی انجام شد Dialogue: 0,0:05:14.68,0:05:18.22,Default,,0000,0000,0000,,و معلوم شد که ۲۷ درصد\Nکارکنان بخش سلامت Dialogue: 0,0:05:18.24,0:05:20.66,Default,,0000,0000,0000,,اطلاعات کافی درباره نیازهای Dialogue: 0,0:05:20.68,0:05:23.48,Default,,0000,0000,0000,,درمان سلامت جامعه دگرباشها ندارند. Dialogue: 0,0:05:25.12,0:05:27.64,Default,,0000,0000,0000,,شکاف عظیمی در آموزش و تعلیمات است. Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.34,Default,,0000,0000,0000,,امروز در این گفتار، Dialogue: 0,0:05:30.36,0:05:33.54,Default,,0000,0000,0000,,یک روش فکری جدید را برای سه \Nدسته از مردم پیشنهاد میدهم: Dialogue: 0,0:05:33.56,0:05:37.86,Default,,0000,0000,0000,,پزشکان، جامعه تراجنسیتی و خب البته\Nکه بقیه ما. Dialogue: 0,0:05:37.88,0:05:40.62,Default,,0000,0000,0000,,اما قبل از انجام این کار، \Nیکسری تعریفها هستند Dialogue: 0,0:05:40.64,0:05:44.50,Default,,0000,0000,0000,,که به شما کمک میکند تا کمی بیشتر \Nدرباره هویت جنسیتی اطلاعات کسب کنید. Dialogue: 0,0:05:44.52,0:05:48.18,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین امیدوارم کاغذ و قلم برای \Nیادداشت آماده کرده باشید. Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:51.50,Default,,0000,0000,0000,,بیایید از این ایده منظومه دوتایی\Nشروع کنیم. Dialogue: 0,0:05:51.52,0:05:52.78,Default,,0000,0000,0000,,و به این معنی است که، Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:55.74,Default,,0000,0000,0000,,قبلا ما همیشه فکر میکردیم\Nکه فقط دو تا جنسیت است، زن و مرد. Dialogue: 0,0:05:55.76,0:05:57.42,Default,,0000,0000,0000,,متوجه شدید؟ دوتایی؟ Dialogue: 0,0:05:57.44,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,اما به این نتیجه رسیدهایم\Nکه اینطور نیست. Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:03.46,Default,,0000,0000,0000,,هویت جنسیتی طیفی است Dialogue: 0,0:06:03.48,0:06:05.42,Default,,0000,0000,0000,,که یک سر آن مردانگی است Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.82,Default,,0000,0000,0000,,و آن سر دیگر آن زنانگی قرار دارد. Dialogue: 0,0:06:07.84,0:06:10.30,Default,,0000,0000,0000,,این طیف از انواع هویت Dialogue: 0,0:06:10.32,0:06:13.70,Default,,0000,0000,0000,,شامل هویتهای جنسی مثل\Nجنسیت نامنطبق، Dialogue: 0,0:06:13.72,0:06:15.02,Default,,0000,0000,0000,,جنسیت تطبیقی، Dialogue: 0,0:06:15.04,0:06:16.34,Default,,0000,0000,0000,,جنسیت- غیر قطبی، Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:18.62,Default,,0000,0000,0000,,دو روح، سه روح، Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:20.36,Default,,0000,0000,0000,,همینطور آدمهایی که بیناجنسیتی هستند. Dialogue: 0,0:06:21.12,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,عبارت تراجنسیتی عنوانی فراگیر است Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.16,Default,,0000,0000,0000,,که دربرگیرنده انواع این هویتها است. Dialogue: 0,0:06:27.88,0:06:30.70,Default,,0000,0000,0000,,اما امروز، از شما میخواهم تراجنیستی Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:34.26,Default,,0000,0000,0000,,را بعنوان شخصی در نظر بگیرید که \Nجنسیت تعیین شده برای او در هنگام تولد Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:37.14,Default,,0000,0000,0000,,با چیزی که الان است و حسی که از خود دارد\Nمتفاوت است. Dialogue: 0,0:06:37.16,0:06:39.42,Default,,0000,0000,0000,,حال، این تفاوت زیادی با\Nجنسیت بیولوژیک دارد. Dialogue: 0,0:06:39.44,0:06:41.82,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین هویت جنسیتی درکی از خود است. Dialogue: 0,0:06:41.84,0:06:45.14,Default,,0000,0000,0000,,پس آن را چیزی بدانید که \Nدر بین گوشهایتان در جریان است: Dialogue: 0,0:06:45.16,0:06:47.02,Default,,0000,0000,0000,,درک از خود، آن کسی که هستید. Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.78,Default,,0000,0000,0000,,تفاوت بزرگی با جنسیت بیولوژیک دارد، نه؟ Dialogue: 0,0:06:49.80,0:06:51.74,Default,,0000,0000,0000,,هورمونها، اندامهای جنسی، \Nکروموزومها: Dialogue: 0,0:06:51.76,0:06:53.40,Default,,0000,0000,0000,,اینها بین پاهای ما قرار دارند. Dialogue: 0,0:06:55.04,0:06:58.78,Default,,0000,0000,0000,,حال، شاید با خود بگویید، « دکتر کریستی،\Nهیچوقت نپرسیدم که کی هستم. Dialogue: 0,0:06:58.80,0:07:01.50,Default,,0000,0000,0000,,می دانم که مرد هستم، یا زن هستم.» Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.12,Default,,0000,0000,0000,,متوجهام. خودتان را میشناسید. Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:06.54,Default,,0000,0000,0000,,این حس را خیلی از اشخاص\Nتراجنسیتی هم دارند. Dialogue: 0,0:07:06.56,0:07:08.22,Default,,0000,0000,0000,,میدانند که هستند Dialogue: 0,0:07:08.24,0:07:10.32,Default,,0000,0000,0000,,با همین قاطعیت. Dialogue: 0,0:07:12.32,0:07:15.78,Default,,0000,0000,0000,,مهم است بدانید که چندین \Nنوع مختلف هویت داریم Dialogue: 0,0:07:15.80,0:07:18.82,Default,,0000,0000,0000,,و من به عنوان مونثی همسوجنس \Nشناسایی میشوم. Dialogue: 0,0:07:18.84,0:07:22.02,Default,,0000,0000,0000,,حال، برای همه شمایی که مایلید\Nبدانید این کلمهها چطور نوشته میشوند، Dialogue: 0,0:07:22.04,0:07:24.74,Default,,0000,0000,0000,,دیکته سیس این شکلی است:"c-i-s." Dialogue: 0,0:07:24.76,0:07:27.70,Default,,0000,0000,0000,,و به لاتین به معنی "در همان طرف" است. Dialogue: 0,0:07:27.72,0:07:29.18,Default,,0000,0000,0000,,وقتی دنیا آمدم، Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:31.30,Default,,0000,0000,0000,,دکتر من را به سمت والدینم گرفت و گفت، Dialogue: 0,0:07:31.32,0:07:32.58,Default,,0000,0000,0000,,«دختر است.» Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:34.66,Default,,0000,0000,0000,,نظری که تماما بر اساس اندام جنسی من بود. Dialogue: 0,0:07:34.68,0:07:37.46,Default,,0000,0000,0000,,با این که در یک شهر کشاورزی کوچک در\Nجرجیا بزرگ شدم، Dialogue: 0,0:07:37.48,0:07:40.70,Default,,0000,0000,0000,,و خیلی پسروار بودم، Dialogue: 0,0:07:40.72,0:07:42.74,Default,,0000,0000,0000,,هیچوقت به مونث بودن خودم شک نکردم. Dialogue: 0,0:07:42.76,0:07:44.30,Default,,0000,0000,0000,,همیشه میدانستم دختر هستم، Dialogue: 0,0:07:44.32,0:07:46.74,Default,,0000,0000,0000,,فارغ از این که چه جور بچهای بودم. Dialogue: 0,0:07:46.76,0:07:49.58,Default,,0000,0000,0000,,این با کسی که تراجنسیتی است \Nخیلی فرق میکند. Dialogue: 0,0:07:49.60,0:07:53.74,Default,,0000,0000,0000,,ترنس در لاتین به معنی «آن سوی دیگر» است-- Dialogue: 0,0:07:53.76,0:07:55.71,Default,,0000,0000,0000,,مثل هواپیماهای ترنس کانتینتال \N(بین قارهای) Dialogue: 0,0:07:55.71,0:07:57.50,Default,,0000,0000,0000,,آن طرف، آن سوی دیگر-- Dialogue: 0,0:07:57.52,0:08:00.54,Default,,0000,0000,0000,,شخصی که در زمان تولد \Nیک جنسیت برایش تعیین شده Dialogue: 0,0:08:00.56,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,و هویتش را در سوی دیگر طیف میداند. Dialogue: 0,0:08:03.68,0:08:07.70,Default,,0000,0000,0000,,یک تراجنسیتی مذکر شخصی است\Nکه در زمان تولد مونث تعیین شده Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:11.06,Default,,0000,0000,0000,,اما حسی که از خودش دارد و\Nنحوه زندگی که دارد Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:12.62,Default,,0000,0000,0000,,مردانه است. Dialogue: 0,0:08:12.64,0:08:14.70,Default,,0000,0000,0000,,و برعکس، همانطور که قبلا صحبت کردیم، Dialogue: 0,0:08:14.72,0:08:17.54,Default,,0000,0000,0000,,یک تراجنسیتی مونث، \Nدر زمان تولد مذکر ثبت شده Dialogue: 0,0:08:17.56,0:08:20.62,Default,,0000,0000,0000,,اما حس او از خود و\Nنحوه زندگیش زنانه است. Dialogue: 0,0:08:20.64,0:08:22.46,Default,,0000,0000,0000,,همچنین مهم است که خاطرنشان کنم Dialogue: 0,0:08:22.48,0:08:25.50,Default,,0000,0000,0000,,که هر شخصی که هویت غیر قطبی \Nداشته باشد را Dialogue: 0,0:08:25.52,0:08:27.44,Default,,0000,0000,0000,,به عنوان «تراجنسیتی» شناسایی نمیکنیم. Dialogue: 0,0:08:28.68,0:08:32.26,Default,,0000,0000,0000,,برای اجتناب از سردرگمی،\Nمیخواهم هویت جنسی Dialogue: 0,0:08:32.28,0:08:33.82,Default,,0000,0000,0000,,یا گرایش جنسی را معنی کنم. Dialogue: 0,0:08:33.84,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,این صرفا برمیگردد به کسی که \Nجذبش میشویم، Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:39.48,Default,,0000,0000,0000,,جسمی، عاطفی،\Nجنسی، روحی. Dialogue: 0,0:08:40.64,0:08:42.74,Default,,0000,0000,0000,,ربطی به هویت جنسیتی ندارد. Dialogue: 0,0:08:42.76,0:08:45.10,Default,,0000,0000,0000,,قبل از این که ادامه دهیم مرور مختصری\Nداشته باشیم: Dialogue: 0,0:08:45.12,0:08:46.82,Default,,0000,0000,0000,,هویت جنسیت بین گوشها، Dialogue: 0,0:08:46.84,0:08:50.02,Default,,0000,0000,0000,,جنسیت مادرزادی، چیزی که\Nبین پاهای شما است، Dialogue: 0,0:08:50.04,0:08:52.86,Default,,0000,0000,0000,,و بعد هویت جنسی، خب،\Nگاهی از قلب خود استفاده میکنیم، Dialogue: 0,0:08:52.88,0:08:54.30,Default,,0000,0000,0000,,اما اینجاست. Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:57.12,Default,,0000,0000,0000,,سه طیف هویتی مختلف. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:01.30,Default,,0000,0000,0000,,حال، یک دانشجوی پزشکی بطور متوسط Dialogue: 0,0:09:01.32,0:09:06.62,Default,,0000,0000,0000,,حدود پنج ساعت را صرف یادگیری درباره\Nنیازهای مرتبط با سلامت دگرباشان میکند Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:08.46,Default,,0000,0000,0000,,زمانیکه در دانشکده پزشکی است. Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:12.30,Default,,0000,0000,0000,,حال، این علیرغم آگاهی ما درباره خطرات\Nمنحصربفرد بهداشتی Dialogue: 0,0:09:12.32,0:09:13.52,Default,,0000,0000,0000,,در این جامعه است. Dialogue: 0,0:09:15.32,0:09:19.10,Default,,0000,0000,0000,,و تخمین زده میشود که حدود ۱۰ میلیون\Nآمریکایی بزرگسال Dialogue: 0,0:09:19.12,0:09:20.52,Default,,0000,0000,0000,,با هویت دگرباش وجود دارد. Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:24.42,Default,,0000,0000,0000,,اغلب پزشکانی که با بیماران\Nتراجنسیتی کار میکنند، Dialogue: 0,0:09:24.44,0:09:26.48,Default,,0000,0000,0000,,با مشقت و زحمت زیاد یاد میگیرند. Dialogue: 0,0:09:27.28,0:09:29.50,Default,,0000,0000,0000,,این یعنی حین پیشروی در کار یاد میگیرند، Dialogue: 0,0:09:29.52,0:09:31.82,Default,,0000,0000,0000,,یا بیمار، وقت خود را صرف \Nآموزش به پزشک Dialogue: 0,0:09:31.84,0:09:34.28,Default,,0000,0000,0000,,درباره نحوه مراقبت از آنها میکند. Dialogue: 0,0:09:35.20,0:09:38.70,Default,,0000,0000,0000,,خیلی پزشکها احساس راحتی نمیکنند\Nکه درباره هویت جنسی بیمارها سوال کنند. Dialogue: 0,0:09:38.72,0:09:42.32,Default,,0000,0000,0000,,بعضی حتی فکر نمیکنند که این امر اصلا \Nربطی به مراقبتهای آنها داشته باشد Dialogue: 0,0:09:42.32,0:09:45.17,Default,,0000,0000,0000,,و بقیه هم نمیخواهند که یک وقت حرف\Nاشتباهی زده باشند. Dialogue: 0,0:09:46.40,0:09:48.82,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از پزشکها که حرف نابجا میزنند Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:50.34,Default,,0000,0000,0000,,یا صحبت منفی میکنند، Dialogue: 0,0:09:50.36,0:09:53.94,Default,,0000,0000,0000,,شاید نیت بدخواهانه و بدجنسی نداشته باشند، Dialogue: 0,0:09:53.96,0:09:57.78,Default,,0000,0000,0000,,شاید صرفا هرگز آموزش ندیدهاند\Nکه چطور به این اشخاص اهیمت دهند. Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:00.56,Default,,0000,0000,0000,,اما دیگر نمیتوان چنین چیزی را\Nبه عنوان هنجار پذیرفت. Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:05.50,Default,,0000,0000,0000,,پس آنچه برای یک تراجنسیتی مذکر رخ میدهد-- Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:08.58,Default,,0000,0000,0000,,یک یادآوری مختصر، شخصی که \Nدر زمان تولد زن تعیین شده Dialogue: 0,0:10:08.60,0:10:10.22,Default,,0000,0000,0000,,اما تمام عمر زندگی مردانه داشته -- Dialogue: 0,0:10:10.24,0:10:14.72,Default,,0000,0000,0000,,چه اتفاقی میافتد وقتی این تراجنسیتی مذکر\Nبرای معاینه سالانه پیش پزشک زنان میرود؟ Dialogue: 0,0:10:16.44,0:10:19.22,Default,,0000,0000,0000,,نحوه برخورد پزشک با این بیمار Dialogue: 0,0:10:19.24,0:10:21.50,Default,,0000,0000,0000,,کل مطب را تحت تاثیر قرار میدهد. Dialogue: 0,0:10:21.52,0:10:26.10,Default,,0000,0000,0000,,اگر پزشک به آن بیمار مرد با \Nضمائر و اسامی صحیح رسیدگی کند، Dialogue: 0,0:10:26.12,0:10:28.34,Default,,0000,0000,0000,,به شان و شخصیتش احترام بگذارد، Dialogue: 0,0:10:28.36,0:10:30.96,Default,,0000,0000,0000,,احتمال این که بقیه هم از او پیروی کنند\Nخیلی بیشتر است. Dialogue: 0,0:10:32.08,0:10:34.54,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین این نظر من درباره \Nپزشکها است، Dialogue: 0,0:10:34.56,0:10:37.26,Default,,0000,0000,0000,,و حال برویم سراغ جامعه تراجنسیتی. Dialogue: 0,0:10:37.28,0:10:39.54,Default,,0000,0000,0000,,اینجا هستم تا درباره ترس حرف بزنم، Dialogue: 0,0:10:39.56,0:10:42.70,Default,,0000,0000,0000,,اما شما میدانید که در واقع\Nکیست که میترسد، نه؟ Dialogue: 0,0:10:42.72,0:10:45.10,Default,,0000,0000,0000,,جامعه تراجنسیتی. Dialogue: 0,0:10:45.12,0:10:46.94,Default,,0000,0000,0000,,قبلتر داستان آنا را برای شما گفتم Dialogue: 0,0:10:46.96,0:10:49.46,Default,,0000,0000,0000,,و این که چقدر نگران بود که\Nبرای تداوی برود Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:51.54,Default,,0000,0000,0000,,و برای بعد زنانهاش \Nمورد احترام قرار نگیرد Dialogue: 0,0:10:51.56,0:10:54.50,Default,,0000,0000,0000,,و بعد لیا که از نحوه برخورد پزشک \Nخود واهمه داشت، Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:56.58,Default,,0000,0000,0000,,و آن لحظهای که با او دست نداد Dialogue: 0,0:10:56.60,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,و دستور آزمایش اچآیوی را داد،\Nترسهایش به حقیقت پیوست. Dialogue: 0,0:11:00.68,0:11:03.34,Default,,0000,0000,0000,,جامعه تراجنسیتی\Nنیاز به توانمند شدن دارد Dialogue: 0,0:11:03.36,0:11:06.06,Default,,0000,0000,0000,,تا برای نیازهای مراقبت\Nسلامت خود اعتراض کند. Dialogue: 0,0:11:06.08,0:11:10.20,Default,,0000,0000,0000,,روزهای ساکت ماندن و قبول هر نوع تداویی\Nدیگر تمام شده است. Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.86,Default,,0000,0000,0000,,اگر برای نیازهای مراقبت سلامت خود\Nاعتراض نکنید، Dialogue: 0,0:11:13.88,0:11:15.44,Default,,0000,0000,0000,,هیچکس این کار را نمیکنند. Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:18.48,Default,,0000,0000,0000,,پس بقیه ما چطور؟ Dialogue: 0,0:11:20.04,0:11:22.94,Default,,0000,0000,0000,,خیلی از شما، شاید طی هفته بعد\Nیا دو ماه دیگر Dialogue: 0,0:11:22.96,0:11:25.22,Default,,0000,0000,0000,,وقت دکتر داشته باشید، خب؟ Dialogue: 0,0:11:25.24,0:11:27.58,Default,,0000,0000,0000,,تجسم کنید که پیش دکتر میروید Dialogue: 0,0:11:27.60,0:11:28.94,Default,,0000,0000,0000,,و زمانی که تمام میشود، Dialogue: 0,0:11:28.96,0:11:31.76,Default,,0000,0000,0000,,حالتان از لحظه اولی که \Nوارد شدید هم بدتر است. Dialogue: 0,0:11:32.80,0:11:35.18,Default,,0000,0000,0000,,اگر دکترتان شما را از خود براند چطور، Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:36.82,Default,,0000,0000,0000,,که نیازهای شما را نادیده بگیرد، Dialogue: 0,0:11:36.84,0:11:38.92,Default,,0000,0000,0000,,یا حتی حس کنید مورد قضاوت قرار گرفتهاید؟ Dialogue: 0,0:11:40.36,0:11:44.94,Default,,0000,0000,0000,,این اتقاقی است که برای بیش از\N۱/۴ میلیون تراجنسیتی بالغ Dialogue: 0,0:11:44.96,0:11:46.22,Default,,0000,0000,0000,,اینجا در آمریکا رخ میدهد. Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:48.96,Default,,0000,0000,0000,,تازه اگر آنقدر خوششانس باشند \Nکه قرار ملاقات بگیرند. Dialogue: 0,0:11:49.88,0:11:52.86,Default,,0000,0000,0000,,حال شاید با خود فکر کنید،\N«چرا این موضوع برایم اهمیت دارد؟ Dialogue: 0,0:11:52.88,0:11:55.78,Default,,0000,0000,0000,,من تراجنسیتی نیستم.\Nشخص تراجنسیتی هم در بین اطرافیانم ندارم. Dialogue: 0,0:11:55.80,0:11:57.04,Default,,0000,0000,0000,,پس چرا باید اهمیت بدهم؟» Dialogue: 0,0:11:58.08,0:11:59.66,Default,,0000,0000,0000,,اینطور به آن فکر کنید. Dialogue: 0,0:11:59.68,0:12:02.30,Default,,0000,0000,0000,,هر فرد تراجنسیتی یک انسان است، Dialogue: 0,0:12:02.32,0:12:03.52,Default,,0000,0000,0000,,درست مثل من و شما. Dialogue: 0,0:12:04.48,0:12:07.46,Default,,0000,0000,0000,,آنها لایق پزشکان مجرب و شایسته هستند، Dialogue: 0,0:12:07.48,0:12:08.72,Default,,0000,0000,0000,,در ست مثل شما و من. Dialogue: 0,0:12:10.12,0:12:12.62,Default,,0000,0000,0000,,پس اگر اجازه دهید، \Nمیخواهم از شما سوال کنم: Dialogue: 0,0:12:12.64,0:12:16.38,Default,,0000,0000,0000,,آیا فردی را سراغ دارید یا\Nدیدهاید که تراجنسیتی است یا Dialogue: 0,0:12:16.40,0:12:20.74,Default,,0000,0000,0000,,جنسیت نامنطبق، بدون جنسیت، بیناجنسیتی،\Nدو-روحی و سه-روحی؟ Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:23.70,Default,,0000,0000,0000,,از همه شما متشکرم. عالی. ممنون از همه. Dialogue: 0,0:12:23.84,0:12:26.34,Default,,0000,0000,0000,,همه شما هم که دست خود را بالا نبرید، Dialogue: 0,0:12:26.36,0:12:28.66,Default,,0000,0000,0000,,در آینده نزدیک Dialogue: 0,0:12:28.68,0:12:30.42,Default,,0000,0000,0000,,فرصت دیدن کسی را خواهید یافت Dialogue: 0,0:12:30.44,0:12:34.14,Default,,0000,0000,0000,,که در یکی از این هویتها \Nدستهبندی شود. ضمانت میهم. Dialogue: 0,0:12:34.16,0:12:36.64,Default,,0000,0000,0000,,تعداد اعضای این جامعه رو به افزایش است. Dialogue: 0,0:12:37.48,0:12:40.28,Default,,0000,0000,0000,,اینطور نیست که جریان روز باشد\Nیا چیز تازه برای انجام دادن. Dialogue: 0,0:12:41.12,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,علنی کردن هویت جنسی، امنتر است. Dialogue: 0,0:12:43.68,0:12:46.66,Default,,0000,0000,0000,,آگاهی در این زمینه بیشتر شده،\Nآشکاری بیشتری وجود دارد. Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:49.90,Default,,0000,0000,0000,,امنیت بیشتری هست، بنابراین آدمها \Nاز خود واقعیشان حرف میزنند Dialogue: 0,0:12:49.92,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,که قبلا سابقه نداشته است. Dialogue: 0,0:12:52.16,0:12:56.14,Default,,0000,0000,0000,,بهمین خاطر خیلی مهم است \Nنظام مراقبت سلامت ما این را بپذیرد Dialogue: 0,0:12:56.16,0:12:59.98,Default,,0000,0000,0000,,و این اطمینان حاصل شود که پزشکان و \Nارائهدهندگان خدمات بهداشتی، آموزش لازم Dialogue: 0,0:13:00.00,0:13:03.26,Default,,0000,0000,0000,,جهت نزدیک شدن به این بیماران\Nرا با رعایت شان و احترام دیده باشند، Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:05.20,Default,,0000,0000,0000,,درست همانطوری که انتظارش را داریم. Dialogue: 0,0:13:06.64,0:13:09.06,Default,,0000,0000,0000,,یادم هست سال ۱۱ام مدرسه سر کلاس\Nادبیات بودم، Dialogue: 0,0:13:09.08,0:13:11.26,Default,,0000,0000,0000,,با یکی از محبوب ترین معلمهایم،\Nآقای مککلین، Dialogue: 0,0:13:11.28,0:13:14.90,Default,,0000,0000,0000,,و او این نقل قول ازهراکلیتوس را گفت که \Nتا به امروز خاطرم هست. Dialogue: 0,0:13:14.92,0:13:16.58,Default,,0000,0000,0000,,شاید قبلا شنیده باشید. Dialogue: 0,0:13:16.60,0:13:20.60,Default,,0000,0000,0000,,«تنها چیزی که دائمی است\Nچیزهاییست که تغییر خواهند کرد.» Dialogue: 0,0:13:22.60,0:13:23.80,Default,,0000,0000,0000,,آشنا بود، نه؟ Dialogue: 0,0:13:24.64,0:13:27.78,Default,,0000,0000,0000,,هر کدام از ما با تغییراتی\Nدر زندگی روبرو هستیم، Dialogue: 0,0:13:27.80,0:13:30.14,Default,,0000,0000,0000,,و اغلب وقتی با این تغییرات\Nمواجه میشویم، Dialogue: 0,0:13:30.16,0:13:32.20,Default,,0000,0000,0000,,تصمیمهای سختی باید بگیریم. Dialogue: 0,0:13:33.32,0:13:36.94,Default,,0000,0000,0000,,آیا در ترس به سر خواهیم برد، \Nدرجا خواهیم زد Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:38.62,Default,,0000,0000,0000,,و رشد نخواهیم کرد؟ Dialogue: 0,0:13:38.64,0:13:43.02,Default,,0000,0000,0000,,یا با شجاعت با ترس خود مواجه میشویم، Dialogue: 0,0:13:43.04,0:13:45.60,Default,,0000,0000,0000,,یا متحول شده و از فرصت \Nبرای رشد استفاده میکنیم؟ Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:49.86,Default,,0000,0000,0000,,هر کدام از ما با چیزهای تازه روبروست. Dialogue: 0,0:13:49.88,0:13:51.08,Default,,0000,0000,0000,,شما چه کار خواهید کرد؟ Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:54.18,Default,,0000,0000,0000,,آیا در ترس باقی خواهی ماند، Dialogue: 0,0:13:54.20,0:13:56.08,Default,,0000,0000,0000,,یا رشد خواهی کرد؟ Dialogue: 0,0:13:57.04,0:14:00.70,Default,,0000,0000,0000,,از تک تک شما، پزشکان، جامعه تراجنسیتیها، Dialogue: 0,0:14:00.72,0:14:02.06,Default,,0000,0000,0000,,شما و خودم دعوت میکنم Dialogue: 0,0:14:02.08,0:14:03.78,Default,,0000,0000,0000,,تا با هم با ترس مواجه شویم Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:06.54,Default,,0000,0000,0000,,در حالیکه به این جهان تازه شجاع \Nقدم میگذاریم. Dialogue: 0,0:14:06.56,0:14:07.78,Default,,0000,0000,0000,,متشکرم. Dialogue: 0,0:14:07.80,0:14:12.20,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)