WEBVTT 00:00:02.244 --> 00:00:06.482 [ Yetenek ve Yaratıcılık] 00:00:09.263 --> 00:00:11.124 Yetenek nedir? 00:00:11.224 --> 00:00:13.829 Sesi güzel olan bir erkek mi? 00:00:14.157 --> 00:00:16.194 Resim yapan bir erkek mi? 00:00:16.413 --> 00:00:17.957 İyi bir futbol oyuncusu mu? 00:00:18.154 --> 00:00:19.948 Nedir yetenek? 00:00:20.048 --> 00:00:23.331 Yetenek, insanın gerçekleştirdiği ve yaratıcı sayılan 00:00:23.431 --> 00:00:25.446 bir faaliyettir. 00:00:25.599 --> 00:00:28.490 Bir kişi bir başkasından daha iyi resim yapabiliyorsa, 00:00:28.590 --> 00:00:32.135 bir başkası da ilk kişiden daha iyi resim yapmasını öğrenebilir. 00:00:32.235 --> 00:00:35.563 O zaman yetenek, bir kişinin beceri seviyesini temsil eder. 00:00:35.663 --> 00:00:37.490 Bir kişi güzel resimler yapabilir, 00:00:37.590 --> 00:00:40.020 bir diğeri sıradışı derecede güzel şarkı söyleyebilir, 00:00:40.120 --> 00:00:42.396 bir diğeri ise hayret verecek şekilde dans edebilir. 00:00:42.496 --> 00:00:45.046 Ancak bir resmin güzel, 00:00:45.146 --> 00:00:46.546 bir sesin melodik 00:00:46.646 --> 00:00:48.637 ve de bir dans rutininin ritmik olması için 00:00:48.737 --> 00:00:52.502 onları bir şeyle ilişkilendirmen gerekir. Bu şey de kültürdür, 00:00:52.602 --> 00:00:54.758 içinde bulunduğun çevredir. 00:00:54.858 --> 00:00:57.353 Mona Lisa'ya, bu iyi bilinen 00:00:57.453 --> 00:00:58.851 tabloya bakalım. 00:00:58.951 --> 00:01:00.539 Çoğu insana göre bu büyük bir başarıdır, 00:01:00.639 --> 00:01:03.495 sanattır, yüce bir şeydir, 00:01:03.595 --> 00:01:05.390 şaşalıdır ve değerlidir. 00:01:05.543 --> 00:01:06.647 Ama neden? 00:01:06.747 --> 00:01:09.746 Resmin kendisi midir sıradışı olan? 00:01:09.846 --> 00:01:13.021 Yoksa onu önemli olan yapıldığı yıl mıdır? 00:01:13.306 --> 00:01:16.151 Sanat dünyasında etkisi midir? 00:01:16.251 --> 00:01:18.080 Ressamın kim olduğu mudur? 00:01:18.180 --> 00:01:20.817 Bu resme değerini veren nedir? 00:01:21.014 --> 00:01:22.755 Eğer bu tabloyu daha önce duymadıysanız, 00:01:22.855 --> 00:01:26.971 ve ilk kez bilgisayarınızda bir resim olarak görüyorsanız 00:01:27.398 --> 00:01:29.150 fikriniz ne olurdu? 00:01:29.250 --> 00:01:33.179 Kültürel etkilerin veya çevrenin etkisinin altında kalmadan ne düşünürdünüz? 00:01:33.628 --> 00:01:35.336 Düşün! 00:01:36.147 --> 00:01:37.526 Aynı şey, ses için de geçerli. 00:01:37.626 --> 00:01:40.428 Sağır bir adam, etkisini bilmediği için 00:01:40.528 --> 00:01:42.125 böyle bir yeteneği anlamazdı. 00:01:42.225 --> 00:01:45.649 Senin gibi beğenemezdi. 00:01:45.749 --> 00:01:51.739 Ya da bir köpek, daha hassas kulaklara sahip olduğu için güzel sayılan bir sesten rahatsız olabilirdi. 00:01:53.064 --> 00:01:55.537 Yeteneğin ne olduğunu kültür tanımlar. 00:01:55.637 --> 00:01:57.935 Yeteneği yaratan beceri seviyesi 00:01:58.035 --> 00:02:01.593 ve yetiler özneldir. 00:02:01.954 --> 00:02:03.519 İnsanlar pek çok şeye isim verirler. 00:02:03.619 --> 00:02:06.696 Eğer güzel resimler yapan bir çocuk görürlerse, 00:02:06.838 --> 00:02:08.829 çocuğun yetenekli olduğuna karar verirler. 00:02:08.929 --> 00:02:11.491 Bu da, altı yaşında bir çocuğun 00:02:11.591 --> 00:02:14.667 nasıl olup da insan profilini mükemmel şekilde çizdiğini 00:02:14.767 --> 00:02:16.034 hiç anlamadıklarını gösteriyor. 00:02:16.134 --> 00:02:17.185 Dedikleri şu: 00:02:17.285 --> 00:02:18.576 Bir kişi yeteneklidir dediklerinde, 00:02:18.676 --> 00:02:21.060 bu yeteneğin nasıl ortaya çıktığını hiç bilmezler. 00:02:21.160 --> 00:02:25.462 Balıklar, anneleri olmadan doğdukları yerin 00:02:25.562 --> 00:02:26.852 binlerce mil ötesine yüzüp çiftleşecekleri yere varıyorlar. 00:02:26.952 --> 00:02:28.965 Dünya haritasını açıp 00:02:29.065 --> 00:02:32.033 çiftleşecekleri yere nasıl ulaşacaklarına bakmalarına gerek yok. 00:02:32.241 --> 00:02:34.617 İnsanlar, bunun için de bir kelime icat etti: içgüdü. 00:02:34.717 --> 00:02:38.787 Bu da, 'balıkların bunu nasıl yaptığı hakkında en ufak fikrim yok' anlamına geliyor. 00:02:38.887 --> 00:02:42.740 İçgüdü ölü bir kelimedir, gürültüden ibarettir. Bize hiç bir şey ifade etmez. 00:02:42.840 --> 00:02:45.762 Ancak bu kelime aynı zamanda, 'Balıkların bunu 00:02:45.862 --> 00:02:47.864 nasıl yaptıklarını anlamaya çalışacağım' anlamına da geliyor. 00:02:47.964 --> 00:02:50.975 Dolayısıyla Gulf Stream'deki manyetik alanları inceliyorlar. 00:02:51.075 --> 00:02:52.397 Balıklar bu manyetik dalgaları takip ediyor. 00:02:52.497 --> 00:02:53.702 Kuşların da manyetik akımları takip ettiğini 00:02:53.802 --> 00:02:56.580 öğreniyorsun. 00:02:56.680 --> 00:02:59.450 Kuşun kafasına küçük bir mıknatıs takarsan, 00:02:59.550 --> 00:03:01.147 göç etmeyi bırakır. 00:03:01.247 --> 00:03:02.241 Kafası karışır. 00:03:02.341 --> 00:03:06.642 Buna yıllar önce mekanik dünya görüşü deniyordu. 00:03:06.742 --> 00:03:08.887 Ve insanlar bu kelimeden nefret ediyordu. 00:03:08.987 --> 00:03:11.887 Mekanik mi? Ben bir makine değilim! 00:03:11.987 --> 00:03:13.750 Et ve kandan oluşuyorum. 00:03:13.850 --> 00:03:15.360 Düşünüyorum, hissediyorum. 00:03:16.560 --> 00:03:18.863 Mekanik dünya görüşünü terkettiler. Bu da 00:03:18.963 --> 00:03:20.931 topluma sonsuz miktarda zarar verdi. 00:03:21.031 --> 00:03:23.988 Çünkü mekanik dünya görüşü diyor ki: 00:03:24.088 --> 00:03:27.404 Eğer gerekli kaslara ve bu kasları besleyen sinir hücrelerine sahip değilsen 00:03:27.504 --> 00:03:30.054 gözüne sağa çeviremezsin. 00:03:30.437 --> 00:03:34.213 Eğer doğru şekilde uzanan kaslara sahip değilsen, kolunu çeviremezsin. 00:03:34.313 --> 00:03:36.885 Bunlar hep mekanik dünya görüşünün ispatladığı şeyler. 00:03:36.985 --> 00:03:38.965 Ancak bir şey olmuyor. 00:03:39.065 --> 00:03:42.787 Mekanik dünya görüşü hiç bir şeyin kendi 00:03:42.887 --> 00:03:44.582 kendine olmadığını öne sürer. 00:03:44.682 --> 00:03:47.966 Bu da insanların kabullenmekte en çok zorluk çektiği iddia. 00:03:48.066 --> 00:03:51.710 Basitleştirirsek, rüzgar hareket ettirmediği sürece 00:03:51.810 --> 00:03:53.902 yelkenliler yerinden oynamaz. 00:03:54.154 --> 00:03:56.747 Bitkiler büyümez, bütün bu saçmalıkları hala tartışıyoruz. 00:03:58.184 --> 00:04:01.818 Bitkilerin, ısıya, sıcağa, neme ve yer çekimine ihtiyacı var. 00:04:01.918 --> 00:04:05.397 Tüm bu şeyler gerekli, aralarındaki ilişkiyi göremesen bile! 00:04:05.497 --> 00:04:07.040 Bunların hepsi bir birine bağlı. 00:04:07.140 --> 00:04:11.497 Canlılar bilgilerini esrarengiz yollarla edinmiyorlar. 00:04:11.859 --> 00:04:16.359 Kafalarını çarparak 00:04:16.459 --> 00:04:18.396 buzda kayıp düşerek öğreniyorlar. 00:04:18.496 --> 00:04:20.947 Sonra da kaymayı önleyici sistemler geliştiriyorlar. 00:04:21.188 --> 00:04:23.827 Önce buzda kayıp düşmen lazım. 00:04:24.308 --> 00:04:26.803 Benim bildiğim kadarıyla hiç bir hükümet 00:04:26.903 --> 00:04:28.754 geleceği tahmin edemedi. 00:04:28.854 --> 00:04:33.066 'Gideceğimiz yol bu, dolayısıyla sosyal değişikler için hazırlıklı olalım' demedi. 00:04:33.166 --> 00:04:37.371 Hayır, yapmaya çalıştıkları şey, herşeyin aynı kalmasını sağlamak. 00:04:41.729 --> 00:04:45.036 Herkes Leonardo da Vinci gibi bir sanatçı olabilir. 00:04:45.136 --> 00:04:48.374 Bu doğuştan gelen bir yetenek değil. Doğuştan gelen yetenek bir masaldan ibaret. 00:04:48.474 --> 00:04:53.445 Yaratıcı olmanın ne anlama geldiğini bilmeyen, yaratıcı insanları 00:04:53.576 --> 00:04:57.079 ortaya çıkaran şartlanmaları, deneyimleri anlamayan 00:04:57.179 --> 00:04:59.697 insanlar tarafından anlatılan bir masal. 00:05:00.179 --> 00:05:04.710 Yaratıcılık, bilinen parçaları alıp 00:05:04.810 --> 00:05:08.378 onları yepyeni şekillerde bir araya getirmekten başka bir şey değil. 00:05:08.478 --> 00:05:11.249 Tüm hikayelere, yazılara, kitaplara bak. 00:05:11.349 --> 00:05:14.074 Hikayeler hep aynı, sadece karakterler değişiyor. 00:05:14.358 --> 00:05:16.372 Televizyondaki diziler, 00:05:16.472 --> 00:05:21.804 hepsi aynı hikayenin farklı bir şekilde dizilmesinden ibaret. 00:05:22.253 --> 00:05:24.036 O kadar orijinal değiller. 00:05:24.136 --> 00:05:27.748 Leonardo da Vinci gibi birini duyguğunda da, 00:05:27.848 --> 00:05:30.244 'Aman tanrım, çağının ne kadar ötesinde bir adam' diye düşünüyorsun. 00:05:30.344 --> 00:05:31.691 Hayır, çağının ötesinde değildi. 00:05:31.791 --> 00:05:35.195 Birlikte vakit geçirdiği insanlar çıkrıklardan ve dişlilerden bahsediyordu. 00:05:35.295 --> 00:05:38.655 Okul kitabında eksik olan şey de bu. 00:05:38.885 --> 00:05:40.659 İnsanlar, Leonardo da Vinci'nin tüm fikirlerinin orijinal olduğunu 00:05:40.759 --> 00:05:43.975 düşünüyorlar. Bu doğru değil. 00:05:44.075 --> 00:05:47.807 Birlikte vakit geçirdiği insanlar farklı şeylerden bahsediyordu. 00:05:48.723 --> 00:05:54.608 Arkadaşları normal olmayan insanlardı. Normal insan, toplum tarafından mahvedilen insandır. 00:05:55.981 --> 00:06:01.194 Keşke o hafızalı metallerden getirseydim. 00:06:01.194 --> 00:06:03.715 Bunları icat eden adamın aklına nasıl böyle bir şey gelmiş? 00:06:04.423 --> 00:06:09.677 Metalleri karıştırarak daha güçlü bir metal üretmeye çalışan İsveçli bir adam vardı. 00:06:09.692 --> 00:06:14.238 Titanyum ve nikeli karıştırdı. 00:06:15.135 --> 00:06:21.143 Kıvırıp ne kadar güçlü olduğunu görmeye çalıştı. Ondan sonra ısı veren bir lambanın yanına, masaya koydu. 00:06:21.143 --> 00:06:23.489 Geri geldiğinde metal tekrar düzelmişti. 00:06:24.289 --> 00:06:29.466 Fransa'da bir adam bir metrelik bir kanat yaptı ve sırtına taktı. 00:06:29.466 --> 00:06:34.566 Eyfel kulesinin tepesine çıktı, atladı ve öldü. 00:06:36.212 --> 00:06:39.204 Kardeşi Orville, daha büyük kanatlar yaptı. 00:06:40.173 --> 00:06:43.381 Sence fikir nereden çıktı? 00:06:43.673 --> 00:06:47.435 Kimse baştan nasıl bir uçak yapacağını bilemez. 00:06:48.254 --> 00:06:54.785 Edison, lambanın içindeki teli icat etmeden 7000 şey denediğini söylemişti. 00:06:55.169 --> 00:06:57.604 Kimse gerçekten bir şey icat etmedi. 00:06:57.604 --> 00:07:01.346 Bunların hepsi keşif. 00:07:07.433 --> 00:07:10.563 Büyürken size gösterilen şeylerin hiçbiri, sinema yıldızları, 00:07:10.663 --> 00:07:13.423 televizyon dizileri, tüm bu saçmalıklar 00:07:13.523 --> 00:07:15.821 size hiç biri size bir şey öğretmiyor. 00:07:16.116 --> 00:07:19.936 Avustralya'da büyümüşsen 'Nasılsın dostum?' dersin. 00:07:20.036 --> 00:07:23.144 Amerika'nın güneyinde, eğitimsiz insanların yanında 00:07:23.244 --> 00:07:25.905 yetişmişsen, 'Bir zenci bulup onu paralayacağım!' diyebilirsin. 00:07:29.388 --> 00:07:32.320 Bunu söyleyen sen misin, çevrenin etkisi mi? 00:07:32.420 --> 00:07:36.842 Bireysellikten bahsediyorsan, bu tamamen yalan. Öyle bir şey yok. 00:07:36.942 --> 00:07:39.997 Eğer bir bireysen, kimseyle konuşamazsın. 00:07:40.282 --> 00:07:42.185 Neden bahsettiğini kimse anlamaz. 00:07:42.285 --> 00:07:46.096 Aynı diğer insanlar gibisin. Soruların ise yeni değil. 00:07:46.337 --> 00:07:49.293 Yıllardır hiç yeni soru duymadım. 00:07:49.393 --> 00:07:51.133 Çünkü bir birimize çok benziyoruz. 00:08:03.319 --> 00:08:08.455 [ Alternatif Çözümler ] 00:08:13.677 --> 00:08:18.616 Dansın evrilme hikayesi şu: Savaşa gitmek üzere olan bir kabilenin 00:08:18.716 --> 00:08:20.060 üyeleri iyice gerilmişti. 00:08:20.160 --> 00:08:23.860 Sonra ateşin etrafında dans ettiler, bağırdılar 00:08:23.960 --> 00:08:26.565 ateşin etrafında dans edip, savaşa gitmeden önce 00:08:26.665 --> 00:08:28.458 rahatladılar, gevşediler. 00:08:28.558 --> 00:08:30.867 Askerler yürürken şarkı söyler. 00:08:30.967 --> 00:08:33.637 Bunun amacı ise 'Hayatım nasıl gidiyor?' sorusunu 00:08:33.737 --> 00:08:35.445 kafalarından atmaktır. 00:08:35.545 --> 00:08:38.128 Acaba çocuklarım nasıl? 00:08:38.192 --> 00:08:43.369 Bunları düşünmemeleri için, komandolara 'Kan çimleri yeşertir' diye şarkı söyletiyoruz. 00:08:43.369 --> 00:08:46.405 Evlerini kafalarından atmaya çalışıyoruz. 00:08:46.602 --> 00:08:47.719 Onları küçük oyunlarla, 00:08:47.916 --> 00:08:50.183 dansla, sporla meşgul edip 00:08:50.283 --> 00:08:53.379 sosyal problemleri unutmalarını sağlarsan 00:08:53.479 --> 00:08:56.818 işin daha kolaylaşır. 00:08:56.918 --> 00:09:00.708 Box, güreş, gelecekleri sporların hiç biri böyle olmayacak. 00:09:00.902 --> 00:09:04.865 Kimse kimseye vurmayacak, çünkü bu darbeler beyne zarar verir. 00:09:04.965 --> 00:09:08.533 Şimdi kimsenin bunu düşündüğü yok. Seyretmeyi seviyorlar. 00:09:08.677 --> 00:09:14.259 Yaşlanınca balerinler, ayak bileklerinden rahatsızlanırlar. 00:09:14.359 --> 00:09:17.173 Yaptıkları şey, vücutları için faydalı değil. 00:09:17.316 --> 00:09:19.735 Uzun saatler prova yapıyolar. 00:09:19.933 --> 00:09:23.995 Ve vücutlarına zarar veriyorlar. Biz baleyi ön plana çıkarıyoruz, 00:09:24.095 --> 00:09:25.866 çünkü seyretmeyi seviyoruz. 00:09:25.966 --> 00:09:28.307 Eski Romalıları düşün, 00:09:28.407 --> 00:09:30.957 Hristiyanları aslanlara atarlardı. 00:09:31.057 --> 00:09:32.853 Çocuklar da babalarına dönüp, 00:09:32.953 --> 00:09:36.214 haftaya tekrar gelip hristiyanların aslanlara yem olmalarını seyredebilir miyiz derdi. 00:09:36.314 --> 00:09:38.512 Baba, uslu dur diyebilirdi. 00:09:38.612 --> 00:09:40.943 Bu çocuklar akıl hastası değil, 00:09:41.043 --> 00:09:43.868 sadece çarpık bir toplum içinde yetişmişler. 00:09:44.175 --> 00:09:45.620 Çarpık bir toplumda yaşıyoruz. 00:09:45.720 --> 00:09:47.918 Normal insanların sevdiği şeylerden 00:09:48.018 --> 00:09:50.558 bahsetmem kolay değil. 00:09:51.029 --> 00:09:52.232 Anlıyor musun? 00:09:52.332 --> 00:09:54.752 Bir kızılderiliye gidip, neden ateşin 00:09:54.852 --> 00:09:56.745 etrafında dans ediyorsun diye sormak gibi. 00:09:56.845 --> 00:09:58.933 Tüy şapkan da gülünç duruyor. 00:09:59.033 --> 00:10:03.282 Kızılderili dönüp sana 'Aa, sağol. Hiç böyle düşünmemiştim.' demez. 00:10:03.490 --> 00:10:07.090 Görmüyor musun? İnsanlar bir konuşma dinleyerek 00:10:07.190 --> 00:10:09.862 veya bir film seyrederek kültürlerinin dışına çıkamazlar. 00:10:09.962 --> 00:10:11.744 Bu, çok uzun zaman alır. 00:10:11.844 --> 00:10:15.424 Bu şeylerin nereden geldiğini, nasıl ortaya çıktığını, 00:10:15.524 --> 00:10:17.143 nasıl geliştiklerini görmek zaman alır. 00:10:17.516 --> 00:10:24.918 Şimdi, kulaklarına dekoratif şeyler takıyorsun. Kulağını delip, delikten bir şey sarkıtıyorsun. 00:10:25.640 --> 00:10:30.051 Başka bir gezegenden biri gelse ve kolundaki saati görse 00:10:30.151 --> 00:10:37.379 'Bu nedir?' diye sorabilir. Sen de bu makineyle zamanı kesin bir şekilde ölçebiliyorum diyebilirsin. 00:10:38.725 --> 00:10:43.794 Gözüne taktığın o transparan şeyler ne? 00:10:43.794 --> 00:10:49.140 Görüşüm zayıflıyor, okuyamıyorum, uzaktaki şeyleri göremiyorum diyebilirsin. 00:10:49.249 --> 00:10:52.580 'Eşinin kulağından sarkan o şeyler ne?' dese 00:10:52.580 --> 00:10:56.356 O öyle bir aksesuar... -Peki, nedir yani? 00:10:56.408 --> 00:10:58.071 Anlıyor musun? 00:10:59.196 --> 00:11:05.541 İlkel insanlaırn yüzlerini farklı renklere boyayıp kötü ruhları uzak tutmaya çalışması gibi. 00:11:05.977 --> 00:11:11.678 Bunu ciddiyetle söylüyorsun. Yaptığın şeyin ilkel bir şey olduğunu söyleyemezsin. 00:11:11.859 --> 00:11:13.851 Birey olmak, yüzünde veya burnunda kaç piercing olduğuyla, 00:11:13.951 --> 00:11:18.919 saç renginle, saç modelinle ilgili değil. 00:11:19.019 --> 00:11:22.313 Önemli olan giysilerin değil, nasıl düşündüğün. 00:11:22.413 --> 00:11:25.642 Farklı modaların da ne işe yaradığını düşünmen gerek. 00:11:25.742 --> 00:11:29.967 Modayı her sene değiştirerek büyük paralar kazanan insanlar var. 00:11:30.067 --> 00:11:33.668 Bunların hepsinin arkasındaki motivasyonları dikkate alman gerekiyor. 00:11:33.768 --> 00:11:39.161 Aynı şey arabalar için de geçerli. Kuyruk takıyorlar, krom kaplıyorlar... 00:11:39.161 --> 00:11:41.113 Bunların hepsi suni. 00:11:41.213 --> 00:11:44.179 Ben bu paranın hepsini güvenlik için harcardım. 00:11:44.279 --> 00:11:46.395 Kuyruk almak yerine... 00:11:46.395 --> 00:11:49.793 Eğer gaziler için bir anıt dikince, gaziler bunun iyi bir şey olduğunu düşünüyor. 00:11:49.793 --> 00:11:52.437 Bence bu, berbat bir fikir. 00:11:52.623 --> 00:11:57.154 Eğer anıt yapacak paran varsa, parayı askeri hastaneye bağışla! 00:11:57.243 --> 00:12:03.031 MRI makineleri, röntgen makineleri yap, gazilerin sağlıklı olmak için ihtiyaç duydukları şeyleri sağla. 00:12:03.758 --> 00:12:05.257 Anıt dikme. 00:12:05.357 --> 00:12:11.423 Eskiden kameralar yoktu, ondan insanlar bir birinin resmini çiziyordu. 00:12:11.523 --> 00:12:14.237 Resimler epey iyiydi. 00:12:14.337 --> 00:12:15.846 Ancak bugün, fotoğraf makinelerimiz var. 00:12:15.978 --> 00:12:20.281 Röntgen makineleriyle insanların ta içine kadar bakabiliyoruz. 00:12:20.412 --> 00:12:23.982 İnsanların portre çizmeye artık ihtiyacı yok. 00:12:24.168 --> 00:12:26.643 Çoğu zaman fotoğraf makinesi daha iyi bir iş çıkarıyor. 00:12:27.312 --> 00:12:32.383 Ancak bunu zorla kabul ettiremezsin, çünkü insanlar sanattan keyif alıyor. 00:12:32.383 --> 00:12:35.455 Gelecekte yok olacak bir sürü 00:12:35.555 --> 00:12:38.102 faydasız inancımız var. 00:12:38.117 --> 00:12:42.277 İnsanların bir konuşmama gelip tamamen değişmesini beklemiyorum. 00:12:42.377 --> 00:12:44.983 Ama düşüneceklerini umuyorum. 00:12:45.083 --> 00:12:49.669 Diyorsun ki tüm bunların bir faydası yok, 00:12:49.769 --> 00:12:54.268 ancak gelecekte insanlar hala bu günahları işlemeye devam edecek. 00:12:54.498 --> 00:12:57.345 Fotoğraf makineleriyle, enstrümanlarla, 00:12:57.445 --> 00:13:01.220 tüm bu suni aletlerle, insanlar bu suni törenleri gerçekleştirmeye devam edecek. 00:13:01.320 --> 00:13:03.203 Evet. 00:13:03.303 --> 00:13:04.900 Geçiş sürecinde. 00:13:05.393 --> 00:13:06.815 Geçiş sürecinde? 00:13:06.915 --> 00:13:11.074 Normal insanların bunlara ihtiyacı var... 'Normal' dediğimiz insanların... 00:13:11.338 --> 00:13:20.022 Normal bir Nazi, Nazi sistemini kabul eder, Fransız Fransız sistemini, normal bir kafa avcısı da kafa avcılığını. 00:13:20.022 --> 00:13:25.133 Bir noktada bu tip günahlara ihtiyacımız olmayacak. 00:13:25.233 --> 00:13:28.923 Yeni sanat formları gelişecek. 00:13:29.023 --> 00:13:32.482 Sanat kelimesini kullanıyorum, çünkü insanlar böyle şeylere sanat diyorlar. 00:13:32.582 --> 00:13:38.631 Ancak gelecekte, yeni sanat formları olacak. Biraz anlatayım... 00:13:38.701 --> 00:13:45.227 Yeni sanat formları şu demek: Mobilyayı sanatçılar veya tasarımcılar değil 00:13:45.424 --> 00:13:48.709 anatomi veya fizyoloji uzmanları tasarlayacak. 00:13:48.840 --> 00:13:51.394 İnsan vücuduna göre mobilyalar yapacaklar. 00:13:51.683 --> 00:13:57.315 Sandalye ayağa kalkmak istediğinde sana yardım edecek. Sandalye, basınca tepki gösterecek. 00:13:57.415 --> 00:14:03.074 Sen sandalyede devamlı hareket ederek basınç noktalarını ayarlamak zorunda kalmayacaksın. Sandalye hareket edecek. 00:14:03.348 --> 00:14:05.702 Anatomi uzmanı dediğimde kastettiğim bu. 00:14:06.578 --> 00:14:12.851 Akşam yemeğini de insan fizyolojisini bilen insanlar tarafından tasarlanacak. 00:14:12.951 --> 00:14:19.323 Tasarlanan çatallar ve bıçaklar insanın özelliklerine mükemmel bir şekilde uyum gösterecek. 00:14:19.423 --> 00:14:22.837 Sanat, yüz yıl öncesi için müthiş bir şeydi. 00:14:22.937 --> 00:14:25.410 Ancak insanların hiç fikri yoktu. 00:14:25.510 --> 00:14:30.109 Onlar da gidip herkes gibi Kennedy tipi sallanan sandalye alıyorlardı. 00:14:30.295 --> 00:14:33.569 Kennedy tipi sallanan sandalye dünyadaki en rahatsız sandalye. 00:14:33.744 --> 00:14:35.342 Ancak Kennedy'de bir tane vardı. 00:14:35.442 --> 00:14:40.686 O da önemli biriydi. Dolayısıyla insanlar onu taklit ettiler. 00:14:41.190 --> 00:14:44.660 Bu, insan vücudu için en faydalı şey değil. 00:14:44.803 --> 00:14:48.491 Bir sürü film, bir çok eğitim gerekiyor. 00:14:48.591 --> 00:14:52.477 Tıbbi bir ortama girmeden doktorlar yapamazsın. 00:14:52.577 --> 00:14:54.438 Önce tıp fakültesinde okuman gerekiyor. 00:14:54.538 --> 00:14:58.063 Mühendis olmak istiyorsan, mühendislik fakültesine gideceksin. 00:14:58.163 --> 00:15:02.935 Mühendislik ortamına girmen gerekiyor. Dolayısıyla bu şekilde yetişiyoruz. 00:15:03.110 --> 00:15:10.446 Bir sürü sorunumuz var. Daha pek çok yeni sorun yaratıp, bir yığın da kanun yapıyoruz. 00:15:10.622 --> 00:15:12.887 Kanunlar sorunları çözmez. 00:15:12.987 --> 00:15:15.494 Onlar, sorunları hızlı yoldan çözmeye çalışır. 00:15:15.877 --> 00:15:17.575 Ama sorunun özüne dokunmazlar. 00:15:17.717 --> 00:15:22.447 Seri katilleri üreten koşulları ortadan kaldırmamız lazım. 00:15:22.721 --> 00:15:28.369 Gelecek bir değişim dönemi olacak. Golf sahaları, tenis kortları, 00:15:28.469 --> 00:15:30.112 bunların hepsi değişecek. 00:15:30.276 --> 00:15:37.041 Birden bire yeni bir toplum ortaya çıkarıp, insanların alıştığı, şartlandığı şeyleri yasa dışı hale getiremezsin. 00:15:37.141 --> 00:15:40.744 Bunları, bilgilendirerek yapacağız. 00:15:40.844 --> 00:15:42.944 Şehirlerde kiliseler olacak. Sorunlar böyle çözülmez. 00:15:43.044 --> 00:15:47.817 Yapacağın tek şey bu insanları yer altına itmek olur. İşe yaramaz. 00:16:13.844 --> 00:16:17.337 Dünyayı duyularınla gözlemlediğini düşün. 00:16:17.437 --> 00:16:21.038 Duyuyorsun, görüyorsun, kaslarını hareket ettiriyorsun. 00:16:21.138 --> 00:16:23.446 Sen, çevrenin bir ürünüsün. 00:16:23.546 --> 00:16:25.713 Kolayca etki altında kalıyorsun. 00:16:25.813 --> 00:16:29.172 Atomları ve evrenin ne kadar büyük olduğunu düşün. 00:16:29.272 --> 00:16:31.845 Şimdi de yeteneği düşün. 00:16:32.053 --> 00:16:34.394 Yetenek öznel bir güzelliktir. 00:16:34.494 --> 00:16:38.907 Yeteneği bir değer veya bir rekabet haline getirmeden 00:16:39.007 --> 00:16:42.126 keyfini çıkaralım..