WEBVTT 00:00:01.368 --> 00:00:05.171 今天, 我想讨论一下 我们谈论爱情的方法。 00:00:05.171 --> 00:00:06.256 说得更明确一些, 00:00:06.256 --> 00:00:09.683 就是讨论一下我们 谈论爱情时犯的错误。 NOTE Paragraph 00:00:10.323 --> 00:00:12.038 我们大多数人在一生中 00:00:12.038 --> 00:00:15.507 会不止一次坠入爱河, 00:00:15.507 --> 00:00:19.681 而在语言中,我们使用“坠入”一词, 00:00:19.681 --> 00:00:22.842 很大程度上也形容了恋爱的体验。 00:00:23.337 --> 00:00:24.604 我不知道你们怎么想的, 00:00:24.604 --> 00:00:27.912 但我脑海中所浮现的画面 00:00:27.912 --> 00:00:29.438 完全和卡通片一样: 00:00:29.958 --> 00:00:31.155 有一个人, 00:00:31.155 --> 00:00:32.947 他走在人行道上, 00:00:32.947 --> 00:00:36.148 不经意间走过一个井口, 00:00:36.148 --> 00:00:39.888 然后“扑通”一声跌进了下水道。 00:00:39.888 --> 00:00:44.180 我这样想象是因为 “坠入”与“跳入”不同。 00:00:44.580 --> 00:00:46.572 “坠入”是意外的, 00:00:46.572 --> 00:00:48.407 是不可控制的。 00:00:48.407 --> 00:00:51.900 它的发生是未经自己允许的。 00:00:52.347 --> 00:00:57.274 而这就是我们讨论 一段新恋情时的描述方式。 NOTE Paragraph 00:00:58.336 --> 00:01:01.993 我是作家也是英语老师, 00:01:01.993 --> 00:01:04.548 这意味着我靠咬文嚼字为生。 00:01:04.548 --> 00:01:08.538 你可以说我的工作就是告诉别人 日常用语是很要紧的, 00:01:08.538 --> 00:01:11.364 而我想指出的是, 00:01:11.364 --> 00:01:14.401 有很多用来形容爱情的比喻, 00:01:14.401 --> 00:01:16.224 甚至可能是大多数, 00:01:16.224 --> 00:01:17.625 都是有问题的。 NOTE Paragraph 00:01:18.570 --> 00:01:20.633 所以说, 我们会“坠入”爱河。 00:01:21.686 --> 00:01:23.151 爱情突如其来。 00:01:23.151 --> 00:01:24.547 我们不能自拔。 00:01:25.331 --> 00:01:26.701 我们痴狂迷醉。 00:01:27.186 --> 00:01:28.983 我们被热情灼烧。 00:01:29.738 --> 00:01:31.715 爱情使人癫狂, 00:01:31.715 --> 00:01:33.279 也使我们患病。 00:01:33.740 --> 00:01:35.180 我们的心在滴血, 00:01:35.180 --> 00:01:37.186 然后支离破碎。 00:01:38.200 --> 00:01:41.394 所以说,这种比喻将恋爱经历 00:01:41.394 --> 00:01:44.047 等同于极暴力和病态。 NOTE Paragraph 00:01:44.047 --> 00:01:46.132 (笑声) NOTE Paragraph 00:01:47.101 --> 00:01:48.222 事实真是如此。 00:01:48.222 --> 00:01:49.633 而这些比喻把我们定位成 00:01:49.633 --> 00:01:53.642 某种未知、不可避免的事件的受害者。 00:01:54.547 --> 00:01:57.270 其中我最喜欢的单词 “smitten”, 00:01:57.270 --> 00:02:00.174 是“smite”的过去分词。 00:02:00.174 --> 00:02:03.184 如果在词典里查询这个单词…… NOTE Paragraph 00:02:03.184 --> 00:02:04.298 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:04.298 --> 00:02:08.830 你会发现它既可译为“惨痛的折磨”, 00:02:08.830 --> 00:02:11.681 又可以译为“被迷得神魂颠倒”。 00:02:13.716 --> 00:02:16.800 这个单词常使我联想到一段特殊文字, 00:02:16.800 --> 00:02:18.624 那就是《圣经·旧约》。 00:02:19.560 --> 00:02:24.308 仅在《出埃及记》中, 就16次提及这个单词, 00:02:24.308 --> 00:02:28.161 它被《圣经》用来形容 一位愤怒的神的复仇。 NOTE Paragraph 00:02:28.161 --> 00:02:29.880 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:29.880 --> 00:02:32.629 而如今这个用来形容爱情的词, 00:02:32.629 --> 00:02:35.029 原本是拿来形容蝗灾的。 NOTE Paragraph 00:02:35.029 --> 00:02:36.037 (笑声) NOTE Paragraph 00:02:36.037 --> 00:02:37.331 对吧? NOTE Paragraph 00:02:37.331 --> 00:02:39.477 所以为什么会这样? 00:02:39.477 --> 00:02:43.468 我们怎么会将爱情 和伤痛与苦难混为一谈? 00:02:43.468 --> 00:02:47.457 还有我们为何会讨论这种美好假象, 00:02:47.457 --> 00:02:49.561 好像自己是受害者? 00:02:50.556 --> 00:02:52.247 这些问题很难回答, 00:02:52.247 --> 00:02:53.893 但我有一些理论。 00:02:53.893 --> 00:02:55.132 若想解释清楚, 00:02:55.132 --> 00:02:57.760 我想着重谈谈这样一个比喻, 00:02:57.760 --> 00:03:00.181 那就是将爱情喻为疯狂。 NOTE Paragraph 00:03:01.088 --> 00:03:03.795 一开始研究浪漫爱情的时候, 00:03:03.795 --> 00:03:06.556 我发现这种比喻无处不在。 00:03:06.556 --> 00:03:08.659 西方历史文化中, 00:03:08.659 --> 00:03:12.596 有许多文字将爱情比喻为精神疾病。 00:03:13.440 --> 00:03:15.367 以下是几个例子。 00:03:15.367 --> 00:03:16.710 威廉·莎士比亚说过: 00:03:16.710 --> 00:03:18.143 “爱情不过是一种疯狂。” 00:03:18.143 --> 00:03:19.460 出自《皆大欢喜》。 00:03:20.092 --> 00:03:21.349 哲学家尼采说过: 00:03:21.349 --> 00:03:23.852 “爱情中总是有些疯狂的。” 00:03:24.583 --> 00:03:27.449 还有“你的爱,你的爱让我如此痴狂……” NOTE Paragraph 00:03:27.449 --> 00:03:29.518 (笑声) NOTE Paragraph 00:03:29.518 --> 00:03:32.116 上句出自伟大的“哲学家”, 碧昂斯·诺里斯。 NOTE Paragraph 00:03:32.116 --> 00:03:33.577 (笑声) NOTE Paragraph 00:03:35.083 --> 00:03:37.917 我在二十岁的时候经历了初恋, 00:03:37.917 --> 00:03:41.096 那是一段自始至终都非常凌乱的恋情。 00:03:41.483 --> 00:03:44.688 刚开始几年还是长途异地恋, 00:03:44.688 --> 00:03:49.284 所以对我来说意味着 很高的高潮和很低的低谷。 00:03:49.794 --> 00:03:51.998 我还记得一个特别的瞬间。 00:03:52.580 --> 00:03:55.925 当时我在南美,坐在一间旅社的床上, 00:03:55.925 --> 00:03:59.621 看着我爱着的人冲出门外。 00:04:00.151 --> 00:04:01.764 当时很晚了, 00:04:01.764 --> 00:04:03.024 将近午夜, 00:04:03.024 --> 00:04:05.001 我们在晚饭时发生了争吵, 00:04:05.001 --> 00:04:06.950 当我们回到房间后, 00:04:06.950 --> 00:04:09.675 他把东西扔到包里,径直冲出了房间。 00:04:11.141 --> 00:04:14.400 我已不记得当时争吵的目的, 00:04:14.400 --> 00:04:18.455 但我清楚记得我看着他离开时的感受。 NOTE Paragraph 00:04:19.122 --> 00:04:22.667 我当时22岁, 第一次来到发展中国家, 00:04:23.424 --> 00:04:25.679 而且我孤身一人。 00:04:26.412 --> 00:04:29.779 距离我回家还有一周, 00:04:29.779 --> 00:04:32.147 我记得我所在的那个小镇的名字, 00:04:32.147 --> 00:04:35.730 也记得我要飞离南美的 出发地城市的名字, 00:04:35.730 --> 00:04:38.986 但我并不知道怎么走。 00:04:39.842 --> 00:04:43.019 我没有向导书也没有多少钱, 00:04:43.019 --> 00:04:44.789 而且我不会讲西班牙语。 NOTE Paragraph 00:04:45.547 --> 00:04:47.644 比我更有冒险精神的人, 00:04:47.644 --> 00:04:50.074 可能会把这视为一次很好的锻炼经历, 00:04:50.074 --> 00:04:51.904 但我却不知所措。 00:04:52.406 --> 00:04:54.223 我就坐在那儿。 00:04:54.738 --> 00:04:56.781 然后嚎啕大哭。 00:04:57.357 --> 00:04:59.728 但在慌乱中, 00:04:59.728 --> 00:05:02.298 我脑海中的一个声音告诉我: 00:05:02.298 --> 00:05:04.635 “天啊,这很戏剧化哦。 00:05:04.635 --> 00:05:07.334 我一定是把爱情表现的淋漓尽致了。” NOTE Paragraph 00:05:07.334 --> 00:05:09.122 (笑声) NOTE Paragraph 00:05:09.122 --> 00:05:13.642 因为我内心深处 是渴望在爱情中受伤的。 00:05:14.250 --> 00:05:17.690 这对于现在的我说很奇怪, 但对于22岁的我, 00:05:17.690 --> 00:05:20.835 我渴望一次戏剧性的经历, 00:05:20.835 --> 00:05:26.033 那个瞬间我很不理性、 很气愤、很绝望, 00:05:26.033 --> 00:05:27.067 而更奇怪的是, 00:05:27.067 --> 00:05:28.613 我认为某种程度上, 00:05:28.613 --> 00:05:32.672 它证明了我对离我而去那个人的爱。 NOTE Paragraph 00:05:34.163 --> 00:05:38.526 可能在某些时候想疯狂一些, 00:05:38.526 --> 00:05:42.058 因为我以为爱情就应该是这样。 00:05:43.141 --> 00:05:44.948 其实这不应该使人惊讶, 00:05:44.948 --> 00:05:47.402 因为根据维基百科, 00:05:47.402 --> 00:05:49.675 有8部电影, 00:05:49.675 --> 00:05:52.142 14首歌,2张专辑, 00:05:52.142 --> 00:05:54.869 和一本小说都命名为《疯狂爱情》。 NOTE Paragraph 00:05:55.837 --> 00:05:58.963 半小时后,他回来了。 00:05:58.963 --> 00:06:00.114 我们复合了。 00:06:00.114 --> 00:06:02.931 接下来,在旅行中我们度过了愉快的一周。 00:06:02.931 --> 00:06:04.363 然后我回到家, 00:06:04.363 --> 00:06:09.347 我想,“这可真是既糟糕又美好。 00:06:09.989 --> 00:06:11.704 这一定是真正的爱情吧。” 00:06:13.006 --> 00:06:15.706 我期盼着能在初恋中感受到疯狂, 00:06:15.706 --> 00:06:19.486 显然,这个期望被很好的满足了。 00:06:19.941 --> 00:06:21.632 不过这样爱着一个人, 00:06:21.632 --> 00:06:25.727 好像我的全部都取决于他回馈的爱, 00:06:25.727 --> 00:06:27.820 对自己是很不好的, 00:06:27.820 --> 00:06:28.970 对他也一样。 NOTE Paragraph 00:06:29.850 --> 00:06:33.551 不过我觉得这段爱情经历 并不是非常罕见。 00:06:34.026 --> 00:06:38.237 我们大多数人在恋情的早期 都会感受到些许疯狂。 00:06:38.815 --> 00:06:42.631 事实上,研究表明这是正常现象, 00:06:43.280 --> 00:06:45.166 因为, 从神经学角度来说, 00:06:45.166 --> 00:06:49.728 恋情和精神疾病并没有特别大的区别。 00:06:51.046 --> 00:06:52.197 这是真的。 NOTE Paragraph 00:06:52.197 --> 00:06:56.756 一个1999年的实验通过验血, 00:06:56.756 --> 00:06:59.850 确认了新情侣的血清素水平 00:06:59.850 --> 00:07:02.647 和另一群人的血清素水平相似, 00:07:02.647 --> 00:07:05.812 那就是强迫症患者。 NOTE Paragraph 00:07:05.812 --> 00:07:06.880 (笑声) NOTE Paragraph 00:07:06.880 --> 00:07:09.657 没错,低水平的血清素 00:07:09.657 --> 00:07:13.259 与季节性情感障碍 00:07:13.259 --> 00:07:14.789 以及抑郁症都有关联。 00:07:15.687 --> 00:07:17.947 由此证明, 00:07:17.947 --> 00:07:22.295 心情和行为的变化与爱情是有关的。 00:07:22.295 --> 00:07:26.302 也有其他研究确认 00:07:26.302 --> 00:07:29.992 大多数感情是这样开始的。 NOTE Paragraph 00:07:30.660 --> 00:07:34.823 研究者相信,低水平的血清素 00:07:34.823 --> 00:07:38.858 代表了对恋爱对象的强迫性回忆, 00:07:38.858 --> 00:07:42.916 就好像别人在你的脑海中安营扎寨。 00:07:42.916 --> 00:07:45.847 我们在初恋都有这样的感受。 00:07:45.847 --> 00:07:48.973 但幸运的是,这感受不会持续很久, 00:07:48.973 --> 00:07:52.146 通常只有几个月到一两年。 NOTE Paragraph 00:07:53.352 --> 00:07:56.160 当我从南美回来的时候, 00:07:56.160 --> 00:07:59.737 我在我的房间里独自待了很久, 00:07:59.737 --> 00:08:01.077 查看我的邮箱, 00:08:01.077 --> 00:08:03.440 非常渴望得到我爱的那个男人的消息。 00:08:04.545 --> 00:08:09.893 我决定:如果我的朋友不理解我的困境, 00:08:09.893 --> 00:08:11.842 那我也不需要这些友谊。 00:08:11.842 --> 00:08:13.925 所以我和大多数好友断绝了联系, 00:08:14.387 --> 00:08:18.581 那可能是我人生中最失落的一年。 00:08:19.086 --> 00:08:23.200 但我感觉我必须要感受痛苦, 00:08:23.849 --> 00:08:25.641 因为通过我的痛苦, 00:08:25.641 --> 00:08:28.308 才可以证明我对他的爱。 00:08:28.308 --> 00:08:30.193 如果我可以证明, 00:08:30.193 --> 00:08:33.147 那我们终将会在一起。 NOTE Paragraph 00:08:34.050 --> 00:08:36.138 这才是真正的疯狂, 00:08:36.138 --> 00:08:38.533 因为并没有明确规定, 00:08:38.533 --> 00:08:41.895 受苦受难就一定能得到回报, 00:08:42.478 --> 00:08:46.382 但在爱情里我们却觉得这是对的。 NOTE Paragraph 00:08:47.463 --> 00:08:51.139 我们的爱情体验 既是生理上的,又是文化上的。 00:08:51.774 --> 00:08:54.233 生理通过激发我们大脑的激励反馈, 00:08:54.233 --> 00:08:57.387 告诉我们爱情是美好的。 00:08:57.387 --> 00:09:02.007 然而在吵架或分手后, 它又告诉我们爱情是痛苦的, 00:09:02.007 --> 00:09:04.617 这时候神经反馈是无效的。 00:09:05.155 --> 00:09:07.597 事实上,你可能听说过, 00:09:07.597 --> 00:09:09.441 从神经学的角度来说, 00:09:09.441 --> 00:09:12.875 经历分手和戒毒过程非常相似, 00:09:13.675 --> 00:09:15.311 这点我感到很舒心。 NOTE Paragraph 00:09:15.311 --> 00:09:16.461 (笑声) NOTE Paragraph 00:09:17.066 --> 00:09:19.898 我们的文化利用语言 00:09:19.898 --> 00:09:22.679 来塑造与加强对于爱的观念。 00:09:22.679 --> 00:09:24.613 现在的情况是,我们将其等同于 00:09:24.613 --> 00:09:26.818 痛苦、癖嗜和痴狂。 00:09:27.826 --> 00:09:30.270 这好像是一个有趣的反馈循环。 00:09:30.270 --> 00:09:33.787 爱情很伟大,但有时也让我们痛苦, 00:09:33.787 --> 00:09:36.552 我们用词句和故事来表达这点, 00:09:37.182 --> 00:09:39.560 然后这些文字又使得我们 00:09:39.560 --> 00:09:43.142 盲目期待爱情就应是伟大而痛苦的。 NOTE Paragraph 00:09:43.955 --> 00:09:45.532 而对我来说有趣的是, 00:09:45.532 --> 00:09:49.875 这一切都发生在一个 鼓励终生一夫一妻制的文化里。 00:09:50.658 --> 00:09:52.719 这好像是说我们想两者兼得: 00:09:52.719 --> 00:09:55.070 我们既想让爱情疯狂一些, 00:09:55.718 --> 00:09:58.864 我们又想让它持续一生。 00:09:59.561 --> 00:10:01.124 这听起来糟透了。 NOTE Paragraph 00:10:01.124 --> 00:10:02.653 (笑声) NOTE Paragraph 00:10:03.853 --> 00:10:05.449 要缓解这种情况, 00:10:05.449 --> 00:10:10.474 我们要不改变我们的文化, 要不改变我们的期望。 00:10:11.408 --> 00:10:15.001 请各位想象一下, 所有人的爱情都没那么被动。 00:10:15.642 --> 00:10:19.788 想象我们少一些固执, 心胸变得更宽广、更开放, 00:10:19.788 --> 00:10:23.089 我们不再“坠入”爱河, 00:10:23.089 --> 00:10:25.314 我们“步入”爱河。 00:10:26.223 --> 00:10:28.152 我知道这个要求有点高, 00:10:28.152 --> 00:10:31.626 但我并不是第一个提出这点的人。 00:10:33.012 --> 00:10:35.521 在《我们赖以生存的隐喻》一书中, 00:10:35.521 --> 00:10:40.635 语言学家马克·约翰逊和乔治·拉克夫 提出了一个非常有趣的方法 00:10:40.635 --> 00:10:41.853 来解决这一矛盾, 00:10:42.491 --> 00:10:44.907 那就是改变我们的比喻。 00:10:45.795 --> 00:10:50.212 他们认为,比喻真的可以 左右我们感受世界的方式, 00:10:51.071 --> 00:10:54.569 而它们甚至可以成为 我们未来行动的指引, 00:10:54.569 --> 00:10:56.457 就像是自我实现的预言。 NOTE Paragraph 00:10:57.489 --> 00:11:01.045 约翰逊和拉克夫提出了 爱情的一种新比喻: 00:11:01.977 --> 00:11:04.091 爱情是一个合作完成的艺术品。 00:11:04.872 --> 00:11:07.922 我很喜欢这种看待爱情的方式。 00:11:09.028 --> 00:11:12.550 语言学家运用比喻是有很多内涵的, 00:11:12.550 --> 00:11:16.346 其实就是说喻体中包含了 00:11:16.346 --> 00:11:19.278 本体的几乎一切含义与概念。 00:11:19.278 --> 00:11:21.337 而约翰逊和拉克夫的比喻涉及到了 00:11:21.337 --> 00:11:24.339 合作创作艺术品的所有含义: 00:11:24.976 --> 00:11:29.131 努力、妥协、耐心、共同的目标等等。 00:11:29.655 --> 00:11:32.149 这些概念与我们在长期恋情中 00:11:32.149 --> 00:11:35.582 做出的精神投入很契合, 00:11:35.582 --> 00:11:39.193 但它们同样适用于 其它各种恋爱关系—— 00:11:40.020 --> 00:11:45.676 短期的、随意的恋情,多角恋, 非一夫一妻制,无性恋…… 00:11:45.676 --> 00:11:49.561 因为这种比喻在恋爱的体验中 00:11:49.561 --> 00:11:51.601 赋予了更多复杂的概念。 NOTE Paragraph 00:11:52.490 --> 00:11:56.884 所以假如爱情是合作完成的艺术品, 00:11:56.884 --> 00:12:00.476 那么爱情就是一种美学体验。 00:12:01.524 --> 00:12:03.419 爱情是无法预测的, 00:12:04.153 --> 00:12:06.177 爱情是创造性的, 00:12:06.898 --> 00:12:11.031 爱情需要沟通,需要规矩, 00:12:11.031 --> 00:12:14.220 爱情是令人沮丧的, 会造成很多精神压力。 00:12:14.677 --> 00:12:18.027 而爱情中既有快乐,也有痛苦。 00:12:18.742 --> 00:12:22.361 而最终,每次爱情经历都是不同的。 NOTE Paragraph 00:12:23.679 --> 00:12:25.306 当我还年轻的时候, 00:12:25.306 --> 00:12:29.974 我从来没想过我可以 从爱情中寻求更多, 00:12:29.974 --> 00:12:33.907 或者说我不需要全盘接受 爱情给我提供的感受。 00:12:34.775 --> 00:12:38.104 当14岁的朱丽叶第一次见到…… 00:12:38.104 --> 00:12:42.029 或者说,当14岁的朱丽叶 不能和罗密欧在一起, 00:12:42.029 --> 00:12:44.666 她才认识罗密欧四天时间, 00:12:44.666 --> 00:12:48.476 她不觉得失落或痛苦。 00:12:49.046 --> 00:12:50.403 她怎么了? 00:12:50.403 --> 00:12:51.697 她想寻死。 00:12:52.236 --> 00:12:53.547 对吧? 00:12:53.547 --> 00:12:55.544 大家回忆一下, 戏剧演到这里的时候 00:12:55.544 --> 00:12:57.212 是五幕中的第三幕, 00:12:57.212 --> 00:12:59.033 罗密欧并没有死, 00:12:59.641 --> 00:13:00.981 他还活着, 00:13:00.981 --> 00:13:02.369 他很健康, 00:13:02.369 --> 00:13:04.563 他只是被驱逐出城了。 00:13:05.853 --> 00:13:11.854 我明白16世纪的维罗纳 和当今的北美非常不同, 00:13:11.854 --> 00:13:14.832 然而当我第一次读到这部戏剧, 00:13:14.832 --> 00:13:17.225 同样也在14岁, 00:13:17.225 --> 00:13:19.908 我觉得能够感受朱丽叶的痛苦。 NOTE Paragraph 00:13:21.295 --> 00:13:26.652 把爱情当作一个 与我所爱的人共同创造的东西, 00:13:26.652 --> 00:13:29.096 而不是一个不经我控制或同意 00:13:29.096 --> 00:13:31.618 就发生在我身上的东西, 00:13:31.618 --> 00:13:33.223 这想法非常激动人心。 00:13:33.779 --> 00:13:35.397 这依然很难做到。 00:13:35.397 --> 00:13:40.929 爱情有时候还是让我 陷入疯狂与痛苦, 00:13:40.929 --> 00:13:43.044 而当我感到特别沮丧时, 00:13:43.044 --> 00:13:44.374 我必须提醒自己: 00:13:44.995 --> 00:13:48.339 在这段关系中, 我的任务是与伴侣交流, 00:13:48.339 --> 00:13:50.390 沟通我们想共同创造的东西。 00:13:51.923 --> 00:13:54.257 其实这也不容易, 00:13:54.756 --> 00:13:58.203 但它已经比另一种方式要好很多了, 00:13:58.672 --> 00:14:01.449 那就是将爱情当作疯狂的体验。 NOTE Paragraph 00:14:02.839 --> 00:14:08.196 这种爱情不是为了 赢取或者失去某人的爱慕, 00:14:08.761 --> 00:14:12.359 而是需要你相信你的伴侣, 00:14:12.359 --> 00:14:15.433 而且当遇到信任危机时冷静交流, 00:14:15.433 --> 00:14:17.879 虽说听起来很容易, 00:14:17.879 --> 00:14:22.375 但这实际上是 挺革命性、颠覆性的。 00:14:23.062 --> 00:14:26.326 因为你可以不再纠结于自身, 00:14:27.230 --> 00:14:30.371 不再纠缠自己在爱情中的得与失, 00:14:30.371 --> 00:14:33.768 而开始思考你可以做出什么贡献。 00:14:34.811 --> 00:14:38.216 这种爱情让我们可以这样说: 00:14:38.216 --> 00:14:43.046 “嘿,我们之间的合作不是很好。 可能这不适合我们吧。” 00:14:43.733 --> 00:14:47.594 或者说,“这段爱情 比我预计的要短一些, 00:14:47.594 --> 00:14:49.766 但它还是挺美好的吧。” NOTE Paragraph 00:14:50.836 --> 00:14:53.626 一个合作完成的艺术品的魅力所在, 00:14:53.626 --> 00:14:56.517 就是它不会自己描绘或塑造自己。 00:14:57.098 --> 00:15:01.009 这种爱情让我们主动决定它的美。 NOTE Paragraph 00:15:01.009 --> 00:15:02.160 谢谢! NOTE Paragraph 00:15:02.160 --> 00:15:04.183 (鼓掌)