[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.55,0:00:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Cьогодні я хочу розповісти про те,\Nяк ми говоримо про любов. Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Особливо Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:09.85,Default,,0000,0000,0000,,хочу звернути увагу на те, як неправильно\Nми говоримо про любов. Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Більшість із нас, скоріш за все,\Nзакохувалися декілька разів Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:17.04,Default,,0000,0000,0000,,протягом життя.\N"Закохатися" англійською мовою Dialogue: 0,0:00:17.04,0:00:20.39,Default,,0000,0000,0000,,буде "Fall in love",\Nщо буквально означає "впасти у кохання": Dialogue: 0,0:00:20.39,0:00:22.84,Default,,0000,0000,0000,,такими словами\Nописують цей досвід. Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю як ви, Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:26.69,Default,,0000,0000,0000,,а я - коли осмислюю цю метафору - Dialogue: 0,0:00:26.72,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,бачу перед собою картинку -- Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:31.23,Default,,0000,0000,0000,,чоловік Dialogue: 0,0:00:31.23,0:00:32.76,Default,,0000,0000,0000,,йде по дорозі, Dialogue: 0,0:00:32.76,0:00:36.25,Default,,0000,0000,0000,,мимоволі проходить\Nповз відкритий каналізаційний люк Dialogue: 0,0:00:36.27,0:00:39.93,Default,,0000,0000,0000,,і просто падає в каналізацію. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Я уявляю це саме так, тому що\Nвін саме падає, а не застрибує туди. Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Падіння випадкове Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:48.73,Default,,0000,0000,0000,,та некероване. Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Це те, що відбувається з нами\Nбез нашої згоди. Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:53.49,Default,,0000,0000,0000,,І саме так Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:57.08,Default,,0000,0000,0000,,ми говоримо про початок нових стосунків. Dialogue: 0,0:00:58.34,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Я - письменниця та вчителька, Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:04.41,Default,,0000,0000,0000,,тобто думаю про слова\Nзаради заробітку. Dialogue: 0,0:01:04.44,0:01:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Можна сказати, що мені платять, аби я\Nпереконувала, що мова, якою ми говоримо, Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:12.81,Default,,0000,0000,0000,,має значення, і я переконана, що метафори,\Nякі ми використовуємо, Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:14.40,Default,,0000,0000,0000,,щоб описати кохання -- Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:16.25,Default,,0000,0000,0000,,можливо навіть більшість з них -- Dialogue: 0,0:01:16.27,0:01:17.67,Default,,0000,0000,0000,,це проблема. Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Отже, у кохання ми падаємо. Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Ми вражені. Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Ми в розпачі. Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Ми мліємо. Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Пристрасть охоплює, наче жар. Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Ми божеволіємо від кохання, Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,це наче лихоманка. Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Наші серця болять, Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:37.19,Default,,0000,0000,0000,,а потім розбиваються. Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:41.37,Default,,0000,0000,0000,,За допомогою цих слів\Nкохання прирівнюється Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:44.05,Default,,0000,0000,0000,,до насильництва або хвороби. Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Саме так. Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:50.26,Default,,0000,0000,0000,,І нас позиціонують як жертв Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,непередбачених та абсолютно\Nнеминучих обставин. Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Мій улюблений вислів --\N"вражений коханням". Dialogue: 0,0:01:57.29,0:02:00.15,Default,,0000,0000,0000,,"Вражений" походить від слова "вразити". Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Якщо ви подивитесь у словнику -- Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:04.29,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:08.83,Default,,0000,0000,0000,,ви побачите одне зі значень -\N"ранити або убивати" Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,а "вражений коханням" -- дуже закоханий. Dialogue: 0,0:02:13.72,0:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,У мене слово "вразити" асоціюється\Nз дуже конкретним контекстом, Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,яким є Старий Заповіт. Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Тільки у книзі Вихід є 16 посилань\Nна слово "вразити", Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:28.10,Default,,0000,0000,0000,,яке Біблія використовує для опису\Nпомсти розгніваного Бога. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Описуючи кохання, ми\Nвикористовуємо те саме слово, Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,що й для пояснення нашестя сарани. Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Так? Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Як це сталося? Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Чому ми стали асоціювати кохання\Nз великим болем і стражданнями? Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:47.50,Default,,0000,0000,0000,,І чому ми говоримо про цей, начебто\Nхороший досвід, Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,так, нібито ми жертви? Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Це складні питання, Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,але в мене є декілька теорій. Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Щоб добратися до суті, Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:57.83,Default,,0000,0000,0000,,я хочу зосередитися на одній\Nметафорі, Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,зокрема, на ідеї кохання як божевілля. Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Коли я вперше почала досліджувати\Nромантичне кохання, Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:06.58,Default,,0000,0000,0000,,я знайшла ці метафори божевілля всюди. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Історія західної культури Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:12.67,Default,,0000,0000,0000,,сповнена мовою, яка прирівнює любов\Nдо психічного захворювання. Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Ось лише декілька прикладів. Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Вільям Шекспір: Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,"Кохання - це просто безумство" Dialogue: 0,0:03:18.22,0:03:19.53,Default,,0000,0000,0000,,з "Як вам це сподобається". Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Фрідріх Ніцше: Dialogue: 0,0:03:21.37,0:03:23.65,Default,,0000,0000,0000,,"У коханні завжди є трохи безумства". Dialogue: 0,0:03:24.14,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,"Я сходжу з розуму, сходжу з розуму\Nвід кохання" - Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:32.14,Default,,0000,0000,0000,,від видатного філософа - Бейонсі. Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Я закохалася вперше,\Nколи мені було 20, Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:41.12,Default,,0000,0000,0000,,і це були досить бурхливі\Nстосунки з самого початку. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,Протягом перших років це були\Nвзаємини на відстані, Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:49.28,Default,,0000,0000,0000,,тож для мене вони були сповнені і\Nвеликою радістю, і величезним смутком. Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Зокрема, пригадую одну ситуацію. Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Я сиділа на ліжку в хостелі\Nв Південній Америці Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:59.64,Default,,0000,0000,0000,,і дивилася, як людина, яку я кохаю,\Nйде геть. Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Було дуже пізно, Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:03.05,Default,,0000,0000,0000,,майже опівночі, Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.05,Default,,0000,0000,0000,,ми посперечалися за вечерею, Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.02,Default,,0000,0000,0000,,а коли повернулися до нашої кімнати, Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:09.77,Default,,0000,0000,0000,,він кинув свої речі в сумку і вибіг. Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Я не пригадую, через що ми сперечались, Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:18.48,Default,,0000,0000,0000,,але дуже точно пам'ятаю, як почувалася,\Nколи дивилась, як він йде. Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:22.67,Default,,0000,0000,0000,,Мені було 22, я вперше була\Nв країні, що розвивається, Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,і була там зовcім одна. Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:29.78,Default,,0000,0000,0000,,У мене був ще тиждень до польоту додому, Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.17,Default,,0000,0000,0000,,я знала назву міста,\Nв якому перебувала, Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,та назву міста, з якого в мене був виліт, Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:39.06,Default,,0000,0000,0000,,я не мала жодного уявлення,\Nяк туди дістатися. Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:43.02,Default,,0000,0000,0000,,У мене не було путівника та\Nбуло дуже мало грошей, Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:44.81,Default,,0000,0000,0000,,і я не говорила іспанською. Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Хтось більш авантюрний Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,міг би побачити в цьому нові можливості, Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:51.95,Default,,0000,0000,0000,,але я просто завмерла. Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Завмерла на місці. Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:56.78,Default,,0000,0000,0000,,А потім заплакала. Dialogue: 0,0:04:57.36,0:04:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Але, попри паніку, Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:02.32,Default,,0000,0000,0000,,тихий голос у моїй голові сказав: Dialogue: 0,0:05:02.35,0:05:04.68,Default,,0000,0000,0000,,"Нічого собі. Це було дуже драматично. Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Я дійсно знаю, що таке справжнє кохання". Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.22,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Тому що якась частина мене\Nхотіла бути нещасною в коханні. Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Тепер це звучить дуже дивно,\Nале в 22 Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:20.84,Default,,0000,0000,0000,,мені хотілося драматичного досвіду, Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:26.06,Default,,0000,0000,0000,,і в той момент я був ірраціональна,\Nлюта та спустошена, Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:27.30,Default,,0000,0000,0000,,і, як не дивно, Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:30.70,Default,,0000,0000,0000,,думала, що це якось виправдовує\Nпочуття, які я мала Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:32.71,Default,,0000,0000,0000,,до хлопця, який тільки що покинув мене. Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Думаю, що на певному рівні я хотіла\Nвідчувати себе трохи божевільною, Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:42.08,Default,,0000,0000,0000,,тому що я гадала, що саме таким\Nповинно бути кохання. Dialogue: 0,0:05:43.09,0:05:44.95,Default,,0000,0000,0000,,В цьому немає нічого дивного, Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:47.43,Default,,0000,0000,0000,,беручи до уваги те, \Nщо, згідно з Вікіпедією, Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:49.72,Default,,0000,0000,0000,,існує вісім фільмів, Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.74,Default,,0000,0000,0000,,14 пісень, Dialogue: 0,0:05:51.77,0:05:54.96,Default,,0000,0000,0000,,два альбоми і один роман з назвою\N"Божевільне кохання". Dialogue: 0,0:05:55.84,0:05:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Приблизно через півгодини\Nтой хлопець повернувся до нашої кімнати. Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:00.09,Default,,0000,0000,0000,,Ми помирилися. Dialogue: 0,0:06:00.09,0:06:02.89,Default,,0000,0000,0000,,Ми провели ще один тиждень, \Nмайже щасливо подорожуючи разом. Dialogue: 0,0:06:02.89,0:06:04.56,Default,,0000,0000,0000,,А потім, коли я повернулася додому, Dialogue: 0,0:06:04.56,0:06:09.44,Default,,0000,0000,0000,,я подумала: "Це було так жахливо\Nі так чудово. Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.70,Default,,0000,0000,0000,,Справжня романтика". Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Я очікувала, що моє перше кохання\Nбуде божевільне, Dialogue: 0,0:06:15.73,0:06:19.51,Default,,0000,0000,0000,,воно повністю відповідало\Nмоїм сподіванням. Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Але любити когось так -- Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:25.75,Default,,0000,0000,0000,,наче моє благополуччя залежить лише\Nвід того, чи покохає і він мене -- Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.87,Default,,0000,0000,0000,,не дуже добре ні для мене, Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,ні для нього. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Але підозрюю, що цей досвід кохання\Nне такий вже й незвичний. Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Більшість із нас відчуває себе трохи\Nне при собі на ранніх стадіях кохання. Dialogue: 0,0:06:38.82,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Одне дослідження навіть підтверджує, що\Nце досить нормально, Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,тому що, з погляду нейрохімії, Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:49.75,Default,,0000,0000,0000,,романтичне кохання та психічні захворювання\Nне дуже легко відрізнити. Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Це правда. Dialogue: 0,0:06:52.22,0:06:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Дослідження, проведене в 1999 році,\Nза допомогою аналізу крові, Dialogue: 0,0:06:56.80,0:06:59.90,Default,,0000,0000,0000,,підтвердило, що рівень серотоніну\Nзакоханої людини Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:02.72,Default,,0000,0000,0000,,дуже близький до рівню серотоніну у людей, Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:06.05,Default,,0000,0000,0000,,у яких діагностували\Nобсесивно-компульсивний розлад. Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:07.08,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Так, низький рівень серотоніну Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:13.43,Default,,0000,0000,0000,,також пов'язаний із сезонним\Nафективним розладом Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:14.73,Default,,0000,0000,0000,,і депресією. Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Таким чином, є деякі докази, Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:22.32,Default,,0000,0000,0000,,що кохання пов'язане зі зміною настрою\Nта поведінки. Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Є й інші дослідження, які підтверджують, Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:30.06,Default,,0000,0000,0000,,що більшість стосунків\Nпочинаються так. Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Дослідники вважають, що\Nнизький рівень серотоніну Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:38.88,Default,,0000,0000,0000,,корелює з нав'язливими думками\Nпро об'єкт кохання, Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:42.96,Default,,0000,0000,0000,,таке почуття, ніби хтось створив табір\Nу вашому мозку. Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:45.92,Default,,0000,0000,0000,,І більшість з нас почуваються саме так,\Nколи ми закохуємось. Dialogue: 0,0:07:45.94,0:07:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Але є й гарні новини -\Nце триває недовго -- Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:52.27,Default,,0000,0000,0000,,зазвичай від кількох місяців\Nдо декількох років. Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Коли я повернулася зі своєї подорожі\NПівденною Африкою, Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:59.76,Default,,0000,0000,0000,,я провела багато часу одна в кімнаті, Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:01.12,Default,,0000,0000,0000,,перевіряючи електронну пошту, Dialogue: 0,0:08:01.15,0:08:03.96,Default,,0000,0000,0000,,бо відчайдушно чекала почути щось\Nвід свого коханого. Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Я вирішила, що якщо мої друзі\Nне розуміють моїх страждань, Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:11.87,Default,,0000,0000,0000,,тоді мені не потрібна така дружба. Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:14.20,Default,,0000,0000,0000,,Отже, я перестала спілкуватись\Nз більшістю з них. Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:18.58,Default,,0000,0000,0000,,І це був, мабуть, найнещасніший\Nрік мого життя. Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Але мені здавалось, що це моя робота --\Nбути нещасною, Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:25.64,Default,,0000,0000,0000,,бо якщо я була нещасна, Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,то могла довести,\Nяк сильно я його кохала. Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:30.24,Default,,0000,0000,0000,,А якщо я могла це довести, Dialogue: 0,0:08:30.26,0:08:33.22,Default,,0000,0000,0000,,то, врешті-решт, ми мали б бути разом. Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Це справжнє божевілля, Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:38.56,Default,,0000,0000,0000,,тому що не існує космічного правила, Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:41.94,Default,,0000,0000,0000,,яке стверджує, що велике страждання\Nдорівнює великій нагороді, Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:46.38,Default,,0000,0000,0000,,але ми говоримо про кохання так,\Nначе це правда. Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Наш досвід кохання є як біологічним,\Nтак і культурним. Dialogue: 0,0:08:51.77,0:08:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Біологія каже, що кохання --\Nце добре, Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:57.41,Default,,0000,0000,0000,,й активізує схеми винагороди\Nв нашому мозку, Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,а ще каже, що кохання болісне,\Nколи після суперечки чи розлуки Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.69,Default,,0000,0000,0000,,забирає цю нейрохімічну винагороду. Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,І насправді - можливо,\Nви про це чули -- Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,з погляду нейрохімії, Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:13.40,Default,,0000,0000,0000,,переживання розлуки за відчуттями\Nсхоже на боротьбу з кокаїновою залежністю. Dialogue: 0,0:09:13.50,0:09:15.31,Default,,0000,0000,0000,,Дуже обнадійливо, як на мене. Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:16.48,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:19.90,Default,,0000,0000,0000,,А ще наша культура використовує мову, Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:22.70,Default,,0000,0000,0000,,щоб сформувати і зміцнити\Nці ідеї про кохання. Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:25.35,Default,,0000,0000,0000,,У цьому випадку ми говоримо\Nпро метафори болю, Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:26.89,Default,,0000,0000,0000,,залежності та божевілля. Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Виникає цікава петля\Nзворотного зв'язку. Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Кохання сильне й іноді болісне, Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:36.60,Default,,0000,0000,0000,,і ми висловлюємо це\Nв наших словах і розповідях, Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:39.68,Default,,0000,0000,0000,,але потім наші слова та розповіді\Nвчать нас, Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:43.17,Default,,0000,0000,0000,,що кохання має бути сильним і болісним. Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Цікаво, що все це відбувається Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:49.88,Default,,0000,0000,0000,,в культурі, яка цінує\Nмоногамію на все життя. Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Схоже, що ми хочемо обидвох варіантів: Dialogue: 0,0:09:52.74,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,щоб кохання відчувалась,\Nяк божевілля, Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:58.86,Default,,0000,0000,0000,,і щоб це тривало все життя. Dialogue: 0,0:09:59.56,0:10:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Звучить жахливо. Dialogue: 0,0:10:01.15,0:10:02.68,Default,,0000,0000,0000,,(Сміх) Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Щоб виправити це, Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:10.50,Default,,0000,0000,0000,,нам треба змінити або нашу культуру,\Nабо наші очікування. Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Отже уявіть, якби ми всі були\Nменш пасивні в коханні. Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Якби ми були більш наполегливими, \Nвідкритими, щедрими, Dialogue: 0,0:10:19.81,0:10:23.11,Default,,0000,0000,0000,,і замість того, щоб провалитись\Nу це відчуття, Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,упевнено у нього ступали б. Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю, що прошу забагато, Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:31.65,Default,,0000,0000,0000,,але я насправді не перша людина,\Nяка це припустила. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,У своїй книзі "Метафори, якими ми живемо", Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,лінгвісти Марк Джонсон і Джордж Лакофф\Nзапропонували дійсно цікаве рішення Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:41.90,Default,,0000,0000,0000,,цієї дилеми -- Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:44.91,Default,,0000,0000,0000,,змінити наші метафори. Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Вони стверджують, що метафори справді\Nвизначають, як ми сприймаємо світ, Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:54.57,Default,,0000,0000,0000,,і що вони можуть навіть виступати\Nв якості посібника до майбутніх дій, Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:56.48,Default,,0000,0000,0000,,наче пророцтво, що здійснюється. Dialogue: 0,0:10:57.49,0:11:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Джонсон та Лакофф пропонують\Nнову метафору кохання: Dialogue: 0,0:11:01.98,0:11:04.09,Default,,0000,0000,0000,,кохання наче спільний твір мистецтва. Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Мені дійсно подобається такий підхід. Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Лінгвісти говорять про метафори\Nяк про визначення певних обмежень, Dialogue: 0,0:11:12.57,0:11:16.37,Default,,0000,0000,0000,,що, по суті, є способом, за допомогою\Nякого можна врахувати всі наслідки Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:19.33,Default,,0000,0000,0000,,або ідеї у певній метафорі. Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:22.26,Default,,0000,0000,0000,,І Джонсон, і Лекофф говорять про все те, Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:24.70,Default,,0000,0000,0000,,що тягне за собою \Nспівпраця над витвором мистецтва: Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:29.13,Default,,0000,0000,0000,,зусилля, компроміс,\Nтерпіння, спільні цілі. Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Ці ідеї чудово накладаються на наші\Nкультурні вкладення Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:35.58,Default,,0000,0000,0000,,у довгострокову романтичну прихильність, Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:39.22,Default,,0000,0000,0000,,але вони чудово працюють і\Nз іншими видами стосунків-- Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:45.68,Default,,0000,0000,0000,,короткостроковими, тимчасовими,\Nполігамними, платонічними -- Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:49.58,Default,,0000,0000,0000,,тому що ця метафора вносить\Nнабагато складніші ідеї Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:51.65,Default,,0000,0000,0000,,до явища та досвіду кохання. Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Тож, якщо кохання є\Nспільним витвором мистецтва -- Dialogue: 0,0:11:57.09,0:12:00.50,Default,,0000,0000,0000,,тоді кохання - це естетичне переживання. Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Кохання непередбачуване, Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:06.18,Default,,0000,0000,0000,,кохання креативне, Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:11.03,Default,,0000,0000,0000,,кохання потребує спілкування\Nта дисципліни, Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:14.24,Default,,0000,0000,0000,,засмучує та вимагає емоцій. Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Воно містить у собі і радість, і біль. Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Кожен досвід кохання унікальний. Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Коли я була молодша, Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:30.08,Default,,0000,0000,0000,,мені ніколи не спадало на думку,\Nщо я можу вимагати від кохання більше, Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:33.80,Default,,0000,0000,0000,,що я не повинна просто приймати\Nвсе, що воно пропонує. Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Коли 14-річна Джульєтта \Nвперше зустріла Ромео, Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:42.05,Default,,0000,0000,0000,,або коли 14-річна Джульєтта зрозуміла,\Nщо не може бути разом з Ромео, Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.71,Default,,0000,0000,0000,,якого вона зустріла чотири дні тому, Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:48.55,Default,,0000,0000,0000,,вона не почувалась розчарованою\Nабо занепокоєною. Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Що вона відчувала? Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Вона хотіла померти. Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Правильно? Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.88,Default,,0000,0000,0000,,І нагадую, в цей момент у п'єсі - Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:57.21,Default,,0000,0000,0000,,дія третя з п'яти - Dialogue: 0,0:12:57.24,0:12:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Ромео не помер. Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Він живий, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:02.39,Default,,0000,0000,0000,,він здоровий, Dialogue: 0,0:13:02.42,0:13:04.61,Default,,0000,0000,0000,,його просто вигнали з міста. Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Я розумію, що Верона 16-го століття\Nвідрізняється від сучасної Америки, Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:14.86,Default,,0000,0000,0000,,і все ж, коли я вперше прочитала цю п'єсу, Dialogue: 0,0:13:14.88,0:13:17.27,Default,,0000,0000,0000,,коли мені також було 14, Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:19.98,Default,,0000,0000,0000,,я розуміла страждання Джульєтти. Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Нам потрібне нове визначення кохання - \Nяк того, що я можу створити разом із людиною, Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:29.12,Default,,0000,0000,0000,,яку обожнюю, а не як випадковості,\Nяка стається зі мною Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:31.67,Default,,0000,0000,0000,,без мого контролю або згоди. Dialogue: 0,0:13:31.69,0:13:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Таке визначення розширює\Nнаші можливості. Dialogue: 0,0:13:33.78,0:13:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Це й досі важко. Dialogue: 0,0:13:35.42,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Кохання, як і раніше, іноді\Nповністю зводить з розуму, Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:43.09,Default,,0000,0000,0000,,і коли я почуваюсь дуже засмученою, Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:44.45,Default,,0000,0000,0000,,треба нагадати собі: Dialogue: 0,0:13:44.100,0:13:48.34,Default,,0000,0000,0000,,моє завдання в цих стосунках --\Nговорити з моїм партнером Dialogue: 0,0:13:48.36,0:13:50.41,Default,,0000,0000,0000,,про те, що ми робимо разом. Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Це також непросто. Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Але це значно краще,\Nніж альтернативний варіант, Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:01.45,Default,,0000,0000,0000,,зі всім його божевіллям. Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:08.20,Default,,0000,0000,0000,,У цьому варіанті кохання не йдеться про отримання\Nабо втрату чиєїсь симпатії. Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Навпаки, він вимагає, щоб ви\Nдовіряли своєму партнеру Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:15.46,Default,,0000,0000,0000,,та говорили про речі,\Nякі важко комусь довірити. Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:17.93,Default,,0000,0000,0000,,Звучить так просто, Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:22.45,Default,,0000,0000,0000,,але насправді це \Nреволюційна, радикальна дія. Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Тому що вам треба припинити\Nдумати лише про себе Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:30.37,Default,,0000,0000,0000,,та про те, що ви отримуєте або\Nвтрачаєте у ваших стосунках, Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:33.79,Default,,0000,0000,0000,,та почати думати про те, \Nщо ви пропонуєте. Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Така версія кохання дає нам змогу\Nказати такі речі, як-от: Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:43.07,Default,,0000,0000,0000,,"Ми з тобою не дуже добре співпрацюємо.\NМожливо, це не для нас" Dialogue: 0,0:14:43.73,0:14:47.59,Default,,0000,0000,0000,,або "Ці стосунки тривали менше,\Nніж я планував, Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:49.79,Default,,0000,0000,0000,,але все одно вони були чудові". Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Краса спільної праці над витвором\Nмистецтва полягає в тому, Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:56.54,Default,,0000,0000,0000,,що він не намалює себе сам. Dialogue: 0,0:14:57.10,0:15:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Ця версія кохання дає змогу нам самим\Nвирішити, як воно буде виглядати. Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Дякую. Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:04.23,Default,,0000,0000,0000,,(Оплески)