[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.55,0:00:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Bugün aşkı konuşma şeklimizden \Nsöz etmek istiyorum. Dialogue: 0,0:00:05.24,0:00:06.39,Default,,0000,0000,0000,,Özellikle de Dialogue: 0,0:00:06.41,0:00:09.85,Default,,0000,0000,0000,,aşkı konuşma şeklimizde\Nyanlış olan şeyleri konuşmak istiyorum. Dialogue: 0,0:00:10.67,0:00:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Muhtemelen bir çoğumuz hayatı boyunca Dialogue: 0,0:00:14.10,0:00:15.57,Default,,0000,0000,0000,,birkaç kez aşık olur Dialogue: 0,0:00:15.59,0:00:19.80,Default,,0000,0000,0000,,ve İngiliz dilindeki \Nbu "düşmek" benzetmesi Dialogue: 0,0:00:19.83,0:00:22.84,Default,,0000,0000,0000,,gerçekten bu tecrübemizi anlatmanın\Nesas yoludur. Dialogue: 0,0:00:23.59,0:00:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Sizi bilmem ama, Dialogue: 0,0:00:24.77,0:00:26.69,Default,,0000,0000,0000,,bu mecazı canlandırdığımda Dialogue: 0,0:00:26.72,0:00:29.60,Default,,0000,0000,0000,,hayalimdeki resim bir karikatürden\Nçıkma gibi; Dialogue: 0,0:00:30.08,0:00:31.37,Default,,0000,0000,0000,,sanki bir adam var, Dialogue: 0,0:00:31.40,0:00:33.11,Default,,0000,0000,0000,,kaldırımda yürüyor, Dialogue: 0,0:00:33.14,0:00:36.25,Default,,0000,0000,0000,,farkında olmadan açık\Nbir rögarın üstünden geçiyor Dialogue: 0,0:00:36.27,0:00:39.93,Default,,0000,0000,0000,,ve altındaki kanalizasyona düşüyor. Dialogue: 0,0:00:39.96,0:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Bunu böyle resmediyorum çünkü,\Ndüşmek atlamak değil. Dialogue: 0,0:00:44.77,0:00:46.80,Default,,0000,0000,0000,,Düşmek kazara olur, Dialogue: 0,0:00:46.82,0:00:48.73,Default,,0000,0000,0000,,önlenemez. Dialogue: 0,0:00:48.75,0:00:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Rızamız dışında başımıza gelir. Dialogue: 0,0:00:52.30,0:00:53.49,Default,,0000,0000,0000,,Ve bu, Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:57.08,Default,,0000,0000,0000,,yeni bir ilişkiye başlama konusunda\Nilk konuşma şeklimizdir. Dialogue: 0,0:00:58.34,0:01:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Ben bir yazarım, \Nayrıca İngilizce öğretmeniyim, Dialogue: 0,0:01:02.13,0:01:04.41,Default,,0000,0000,0000,,yani kelimeleri düşünmek benim mesleğim. Dialogue: 0,0:01:04.44,0:01:08.59,Default,,0000,0000,0000,,Kullandığımız dilin önemini savunmaktan\Npara kazandığımı söyleyebilirsiniz. Dialogue: 0,0:01:08.61,0:01:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Ben de aşkla ilgili \Nkullandığımız mecazların, Dialogue: 0,0:01:12.83,0:01:14.40,Default,,0000,0000,0000,,üztelik bir çoğunun Dialogue: 0,0:01:14.42,0:01:16.25,Default,,0000,0000,0000,,problemli olduğunu Dialogue: 0,0:01:16.27,0:01:17.67,Default,,0000,0000,0000,,savunmak istiyorum. Dialogue: 0,0:01:18.70,0:01:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Aşıkken, düşeriz. Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:23.23,Default,,0000,0000,0000,,Vuruluruz. Dialogue: 0,0:01:23.26,0:01:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Çarpılırız. Dialogue: 0,0:01:25.33,0:01:26.70,Default,,0000,0000,0000,,Bayılırız. Dialogue: 0,0:01:27.19,0:01:28.98,Default,,0000,0000,0000,,Tutkuyla yanıp tutuşuruz. Dialogue: 0,0:01:29.74,0:01:31.72,Default,,0000,0000,0000,,Aşk bizi çılgınlaştırır Dialogue: 0,0:01:31.74,0:01:33.30,Default,,0000,0000,0000,,ve hasta eder. Dialogue: 0,0:01:33.80,0:01:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Kalplerimiz ağrır, Dialogue: 0,0:01:35.18,0:01:37.19,Default,,0000,0000,0000,,sonra da kırılırlar. Dialogue: 0,0:01:38.23,0:01:41.37,Default,,0000,0000,0000,,Yani kullandığımız mecazlar,\Nbirini sevmeyi Dialogue: 0,0:01:41.39,0:01:44.05,Default,,0000,0000,0000,,aşırı şiddet veya hastalıkla bir tutuyor. Dialogue: 0,0:01:44.07,0:01:46.16,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,Öyle. Dialogue: 0,0:01:48.28,0:01:50.26,Default,,0000,0000,0000,,Aynı zamanda, bizi beklenmeyen ve Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:53.64,Default,,0000,0000,0000,,tamamen önlenemez durumların \Nmağduru konumuna koyuyor. Dialogue: 0,0:01:54.55,0:01:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Bunlardan en sevdiğim "tutulmuş", Dialogue: 0,0:01:57.29,0:02:00.15,Default,,0000,0000,0000,,yani "tutulmak" fiilinin \Ngeçmiş zamanı. Dialogue: 0,0:02:00.17,0:02:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Bu kelimeye sözlükten bakarsanız, Dialogue: 0,0:02:03.26,0:02:04.29,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:02:04.31,0:02:08.83,Default,,0000,0000,0000,,hem "ızdıraplı hastalık" \Nhem de "çok aşık olmak" Dialogue: 0,0:02:08.85,0:02:11.70,Default,,0000,0000,0000,,olarak tanımlandığını görürsünüz. Dialogue: 0,0:02:13.72,0:02:17.06,Default,,0000,0000,0000,,"Tutulmak" kelimesini özel bir kaynakla\Nilişkilendiririm; Dialogue: 0,0:02:17.08,0:02:18.65,Default,,0000,0000,0000,,yani Eski Ahit'le. Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Sadece Mısır'dan Çıkış bölümünde\Ntutulmaya 16 gönderme var, Dialogue: 0,0:02:24.33,0:02:28.10,Default,,0000,0000,0000,,yani İncil'de kızgın Tanrının intikamı\Niçin kullanılan kelimedir. Dialogue: 0,0:02:28.13,0:02:29.85,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Bugün çekirge istilasını \Ntarif etmek için kullandığımız kelimeyi Dialogue: 0,0:02:32.60,0:02:35.03,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda aşkı\Nkonuşurken de kullanıyoruz. Dialogue: 0,0:02:35.05,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:37.36,Default,,0000,0000,0000,,Öyle değil mi? Dialogue: 0,0:02:37.38,0:02:39.48,Default,,0000,0000,0000,,Peki nasıl böyle oldu? Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Nasıl oldu da aşkı derin acı ve\Nızdırapla bağdaştırır olduk? Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Neden görünüşte güzel olan\Nbu tecrübe hakkında Dialogue: 0,0:02:47.53,0:02:49.63,Default,,0000,0000,0000,,mağdurmuş gibi konuşuyoruz? Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Bunlar zor sorular, Dialogue: 0,0:02:52.27,0:02:53.92,Default,,0000,0000,0000,,ama bazı teorilerim var. Dialogue: 0,0:02:53.94,0:02:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Bunları düşünürken Dialogue: 0,0:02:55.20,0:02:57.83,Default,,0000,0000,0000,,özellikle bir benzetmeye\Nodaklanmak istiyorum; Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:00.03,Default,,0000,0000,0000,,-aşk deliliktir- düşüncesi. Dialogue: 0,0:03:01.09,0:03:03.80,Default,,0000,0000,0000,,Romantik aşkı\Nilk araştırmaya başladığımda, Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:06.58,Default,,0000,0000,0000,,her yerde bu delilik benzetmeleriyle\Nkarşılaşıyordum. Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Batı kültürünün tarihi, Dialogue: 0,0:03:08.73,0:03:12.67,Default,,0000,0000,0000,,aşkı zihinsel hastalıkla bir tutan\Nkullanımlarla doludur. Dialogue: 0,0:03:13.44,0:03:15.37,Default,,0000,0000,0000,,Sadece birkaç örnek: Dialogue: 0,0:03:15.39,0:03:16.73,Default,,0000,0000,0000,,William Shakespeare:\N Dialogue: 0,0:03:16.76,0:03:18.19,Default,,0000,0000,0000,,"Aşk sadece deliliktir.", Dialogue: 0,0:03:18.22,0:03:19.58,Default,,0000,0000,0000,,"Nasıl Hoşunuza Giderse"den. Dialogue: 0,0:03:20.09,0:03:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Friedrich Nietzsche: Dialogue: 0,0:03:21.37,0:03:23.88,Default,,0000,0000,0000,,"Aşkta her zaman biraz delilik vardır." Dialogue: 0,0:03:24.56,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,"Aşkın beni çılgına çeviriyor.." Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:03:29.54,0:03:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Meşhur filozof Beyoncé Knowles'den. Dialogue: 0,0:03:32.16,0:03:33.62,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:03:35.08,0:03:37.92,Default,,0000,0000,0000,,İlk defa 20 yaşında aşık oldum, Dialogue: 0,0:03:37.94,0:03:41.12,Default,,0000,0000,0000,,baştan sona \Noldukça çalkantılı bir ilişkiydi. Dialogue: 0,0:03:41.46,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,İlk birkaç yıl uzun mesafe ilişkisiydi, Dialogue: 0,0:03:44.69,0:03:49.28,Default,,0000,0000,0000,,yani bu benim için derin iniş ve\Nçıkışlar demekti. Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:51.100,Default,,0000,0000,0000,,Bir ânı özellikle hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:03:52.58,0:03:55.92,Default,,0000,0000,0000,,Güney Amerika'da bir otelde\Nyatakta oturmuş, Dialogue: 0,0:03:55.95,0:03:59.64,Default,,0000,0000,0000,,sevdiğim insanın \Nkapıdan çıkışını izliyorum. Dialogue: 0,0:04:00.15,0:04:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Geç bir saatti. Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Neredeyse gece yarısıydı, Dialogue: 0,0:04:03.07,0:04:05.05,Default,,0000,0000,0000,,yemekten sonra tartışmıştık Dialogue: 0,0:04:05.07,0:04:07.02,Default,,0000,0000,0000,,ve odamıza geçtiğimizde, Dialogue: 0,0:04:07.05,0:04:09.77,Default,,0000,0000,0000,,eşyalarını çantaya attı ve \Nçekip gitti. Dialogue: 0,0:04:11.14,0:04:14.40,Default,,0000,0000,0000,,Tartışma konusunu şimdi\Nhatırlayamıyorum ama Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:18.48,Default,,0000,0000,0000,,o giderken nasıl hissettiğimi \Nçok net hatırlıyorum. Dialogue: 0,0:04:19.12,0:04:22.67,Default,,0000,0000,0000,,22 yaşındaydım, gelişen dünyada \Nilk zamanlarımdı Dialogue: 0,0:04:23.42,0:04:25.68,Default,,0000,0000,0000,,ve tamamen yalnızdım. Dialogue: 0,0:04:26.41,0:04:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Eve dönmeme bir hafta daha vardı, Dialogue: 0,0:04:29.80,0:04:32.17,Default,,0000,0000,0000,,bulunduğum yerin Dialogue: 0,0:04:32.20,0:04:35.78,Default,,0000,0000,0000,,ve gitmem gereken şehrin adını biliyordum, Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:39.06,Default,,0000,0000,0000,,fakat nasıl gideceğime dair\Nbir fikrim yoktu. Dialogue: 0,0:04:39.84,0:04:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Rehberim yoktu ve çok az param vardı. Dialogue: 0,0:04:43.04,0:04:44.81,Default,,0000,0000,0000,,İspanyolca da bimiyordum. Dialogue: 0,0:04:45.55,0:04:47.64,Default,,0000,0000,0000,,Benden daha maceracı olan biri, Dialogue: 0,0:04:47.67,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,bunu bir fırsat anı olarak görebilirdi. Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:51.95,Default,,0000,0000,0000,,Fakat ben donup kaldım. Dialogue: 0,0:04:52.41,0:04:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Sadece oturdum. Dialogue: 0,0:04:54.74,0:04:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Sonra göz yaşlarına boğuldum. Dialogue: 0,0:04:57.36,0:04:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Ancak paniklememe rağmen, Dialogue: 0,0:04:59.75,0:05:02.32,Default,,0000,0000,0000,,kafamda bir ses düşünüyordu: Dialogue: 0,0:05:02.35,0:05:04.68,Default,,0000,0000,0000,,"Vay be. Çok dramatikti. Dialogue: 0,0:05:04.71,0:05:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Bu aşk işinde bir şeyleri gerçekten\Ndoğru yapıyorum." Dialogue: 0,0:05:07.43,0:05:09.22,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:05:09.24,0:05:13.76,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü bir yanım aşıkken \Nacı çekmek istiyordu. Dialogue: 0,0:05:14.23,0:05:17.67,Default,,0000,0000,0000,,Şimdi çok garip geliyor, ama 22 yaşında Dialogue: 0,0:05:17.69,0:05:20.84,Default,,0000,0000,0000,,dramatik tecrübeler yaşamak istiyordum. Dialogue: 0,0:05:20.86,0:05:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Ve o zaman mantıksız, öfkeli, mahvolmuş Dialogue: 0,0:05:26.08,0:05:27.30,Default,,0000,0000,0000,,ve yeterince tuhaftım. Dialogue: 0,0:05:27.33,0:05:30.70,Default,,0000,0000,0000,,Bunun bir şekilde beni henüz \Nterk eden adamla ilgili hislerimi Dialogue: 0,0:05:30.73,0:05:32.57,Default,,0000,0000,0000,,temize çıkardığını düşündüm. Dialogue: 0,0:05:34.16,0:05:38.53,Default,,0000,0000,0000,,Sanırım biraz çılgınlık istiyordum, Dialogue: 0,0:05:38.55,0:05:42.08,Default,,0000,0000,0000,,çünkü aşkın işleyiş şeklinin\Nböyle olduğunu düşünüyordum. Dialogue: 0,0:05:43.14,0:05:44.95,Default,,0000,0000,0000,,Bu gerçekten şaşırtıcı değildi, Dialogue: 0,0:05:44.97,0:05:47.43,Default,,0000,0000,0000,,bunu Wikipedia'ya göre düşününce, Dialogue: 0,0:05:47.45,0:05:49.72,Default,,0000,0000,0000,,sekiz film, Dialogue: 0,0:05:49.75,0:05:51.74,Default,,0000,0000,0000,,14 şarkı, Dialogue: 0,0:05:51.77,0:05:54.96,Default,,0000,0000,0000,,iki albüm ve \N"Çılgın Aşk" adlı bir roman vardı. Dialogue: 0,0:05:55.84,0:05:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Yaklaşık bir saat sonra\Nodamıza geri döndü. Dialogue: 0,0:05:58.99,0:06:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Barıştık. Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Beraber gezerek \Nmutlu bir hafta daha geçirdik. Dialogue: 0,0:06:03.00,0:06:04.44,Default,,0000,0000,0000,,Sonra eve döndüğümde, Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:09.44,Default,,0000,0000,0000,,"Çok müthiş ve harikaydı.\NGerçek romantizm bu olmalı." Dialogue: 0,0:06:09.99,0:06:11.70,Default,,0000,0000,0000,,diye düşündüm. Dialogue: 0,0:06:13.01,0:06:15.71,Default,,0000,0000,0000,,İlk aşkımı delilik gibi\Nhissetmeyi umuyordum Dialogue: 0,0:06:15.73,0:06:19.51,Default,,0000,0000,0000,,ve tabii ki bu beklentimi \Nçok güzel karşılamıştı. Dialogue: 0,0:06:19.94,0:06:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Fakat birini böyle sevmek, Dialogue: 0,0:06:21.66,0:06:25.75,Default,,0000,0000,0000,,-sanki bütün varlığım onun da beni\Nsevmesine bağlıymış gibi- Dialogue: 0,0:06:25.78,0:06:27.87,Default,,0000,0000,0000,,benim ya da onun için Dialogue: 0,0:06:27.89,0:06:29.04,Default,,0000,0000,0000,,pek de iyi değildi. Dialogue: 0,0:06:29.85,0:06:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Fakat sanırım bu aşk deneyimi \No kadar olağandışı değil. Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Çoğumuz romantik aşkın ilk evrelerinde\Nbiraz deli hissederiz. Dialogue: 0,0:06:38.82,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Aslında bunun normal olduğunu doğrulayan\Nbir araştırma var. Dialogue: 0,0:06:43.28,0:06:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Nörokimyasal olarak söylemek gerekirse, Dialogue: 0,0:06:45.19,0:06:49.75,Default,,0000,0000,0000,,romantik aşk ve zihinsel hastalığı \Nayrıştırmak o kadar kolay değil. Dialogue: 0,0:06:51.05,0:06:52.20,Default,,0000,0000,0000,,Bu doğru. Dialogue: 0,0:06:52.22,0:06:56.78,Default,,0000,0000,0000,,1999 yılında yapılan bu araştırmada, Dialogue: 0,0:06:56.80,0:06:59.90,Default,,0000,0000,0000,,yeni aşık olan kişilerin\Nserotonin düzeyiyle Dialogue: 0,0:06:59.92,0:07:03.30,Default,,0000,0000,0000,,obsesif kompulsif bozukluk teşhisi konulan\Nkişilerin serotonin düzeyinin Dialogue: 0,0:07:03.30,0:07:06.05,Default,,0000,0000,0000,,çok benzediğini doğrulamak için \Nkan testleri kullandılar. Dialogue: 0,0:07:06.07,0:07:07.08,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Evet, düşük serotonin düzeyleri de Dialogue: 0,0:07:09.82,0:07:13.43,Default,,0000,0000,0000,,dönemsel duygusal bozukluk ve depresyonla Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:14.73,Default,,0000,0000,0000,,bağlantılıydı. Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:17.95,Default,,0000,0000,0000,,Dolayısıyla aşkın ruhsal durumumuz ve Dialogue: 0,0:07:17.97,0:07:22.32,Default,,0000,0000,0000,,davranışlarımızdaki değişimlerle bağlantılı \Nolduğuna dair bazı kanıtlar var. Dialogue: 0,0:07:22.34,0:07:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Çoğu ilişkinin \Nböyle başladığını doğrulayan Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:30.06,Default,,0000,0000,0000,,başka araştırmalar da var. Dialogue: 0,0:07:30.66,0:07:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Araştırmacılar, düşük serotonin düzeyinin\Naşık olunan kişi hakkında Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:38.88,Default,,0000,0000,0000,,obsesif düşünmekle ilişkili \Nolduğuna inanıyor, Dialogue: 0,0:07:38.91,0:07:42.96,Default,,0000,0000,0000,,bu ise birinin beyninizde kamp kurduğunu\Nhissetmek gibi bir şey. Dialogue: 0,0:07:42.99,0:07:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Pek çoğumuz ilk aşık olduğunda\Nböyle hisseder. Dialogue: 0,0:07:45.94,0:07:49.07,Default,,0000,0000,0000,,Fakat güzel haber şu;\Nbu her zaman çok uzun sürmez, Dialogue: 0,0:07:49.09,0:07:52.27,Default,,0000,0000,0000,,genellikle birkaç ay ile\Nbirkaç yıl arasıdır. Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:56.16,Default,,0000,0000,0000,,Güney Amerika seyahatimden döndüğümde, Dialogue: 0,0:07:56.18,0:07:59.76,Default,,0000,0000,0000,,odamda çok yalnız vakit geçirdim. Dialogue: 0,0:07:59.78,0:08:01.34,Default,,0000,0000,0000,,Sevdiğim adamdan çaresizce\Nhaber almayı bekleyerek Dialogue: 0,0:08:01.34,0:08:03.51,Default,,0000,0000,0000,,e-postalarımı kontrol ettim. Dialogue: 0,0:08:04.54,0:08:09.89,Default,,0000,0000,0000,,Arkadaşlarım cidden aşık olduğumu \Nanlamıyorsa o zaman arkadaşlıklarına Dialogue: 0,0:08:09.92,0:08:11.87,Default,,0000,0000,0000,,ihtiyacım olmadığına karar verdim. Dialogue: 0,0:08:11.89,0:08:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Böylece bir çoğuyla görüşmeyi kestim. Dialogue: 0,0:08:14.39,0:08:18.58,Default,,0000,0000,0000,,Belki de hayatımın en mutsuz yılıydı. Dialogue: 0,0:08:19.09,0:08:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Sanırım acı çekmenin \Nbenim işim olduğunu hissediyordum. Dialogue: 0,0:08:23.85,0:08:25.64,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü acı çekersem, Dialogue: 0,0:08:25.66,0:08:28.33,Default,,0000,0000,0000,,onu ne kadar çok sevdiğimi \Nkanıtlayacaktım. Dialogue: 0,0:08:28.36,0:08:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Kanıtlayabilirsem de Dialogue: 0,0:08:30.26,0:08:33.22,Default,,0000,0000,0000,,sonunda beraber olacaktık. Dialogue: 0,0:08:34.05,0:08:36.14,Default,,0000,0000,0000,,Esas delilik bu, Dialogue: 0,0:08:36.16,0:08:38.56,Default,,0000,0000,0000,,çünkü büyük acılar, Dialogue: 0,0:08:38.58,0:08:41.94,Default,,0000,0000,0000,,büyük mükafatlara eşittir diye\Nevrensel bir kural yok. Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:46.38,Default,,0000,0000,0000,,Ancak aşk konusunda sanki bu doğruymuş\Ngibi konuşuyoruz. Dialogue: 0,0:08:47.46,0:08:51.14,Default,,0000,0000,0000,,Yaşadığımız aşklar hem biyolojik\Nhem de kültüreldir. Dialogue: 0,0:08:51.77,0:08:54.23,Default,,0000,0000,0000,,Biyolojimiz beynimizde Dialogue: 0,0:08:54.26,0:08:57.41,Default,,0000,0000,0000,,bu mükafat döngüsünü başlatarak\Nbize aşkın güzel olduğunu söyler. Dialogue: 0,0:08:57.44,0:09:02.06,Default,,0000,0000,0000,,Aşkın bir tartışma veya ayrılık\Nsonrasında ızdıraplı olduğunu söyler, Dialogue: 0,0:09:02.08,0:09:04.69,Default,,0000,0000,0000,,böylece nörokimyasal ödül geri çekilir. Dialogue: 0,0:09:05.16,0:09:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Aslında, -belki duymuşsunuzdur- Dialogue: 0,0:09:07.62,0:09:09.46,Default,,0000,0000,0000,,nörokimyasal olarak söylenirse, Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:12.92,Default,,0000,0000,0000,,bir ayrılık yaşamak \Nkokainden uzaklaşmaya çok benzer, Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:15.31,Default,,0000,0000,0000,,ki bunu rahatlatıcı buluyorum. Dialogue: 0,0:09:15.34,0:09:16.48,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Sonra kültürümüz dili,\Naşkla ilgili bu düşünceleri Dialogue: 0,0:09:19.92,0:09:22.70,Default,,0000,0000,0000,,şekillendirmek ve \Nkuvvetlendirmek için kullanır. Dialogue: 0,0:09:22.73,0:09:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Bu durumda acı, bağımlılık ve\Ndelilikle ilgili Dialogue: 0,0:09:25.38,0:09:26.89,Default,,0000,0000,0000,,mecazlardan bahsediyoruz. Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Bir çeşit geri bildirim döngüsü. Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Aşk, güçlü ve bazen acı vericidir, Dialogue: 0,0:09:33.84,0:09:36.60,Default,,0000,0000,0000,,bunu kelimelerimiz ve \Nhikayelerimizle ifade ederiz, Dialogue: 0,0:09:37.18,0:09:39.68,Default,,0000,0000,0000,,ancak sonra kelimeler ve hikayeler bizi Dialogue: 0,0:09:39.70,0:09:43.17,Default,,0000,0000,0000,,aşkın güçlü ve acı verici olduğunu \Nbeklemeye hazırlar. Dialogue: 0,0:09:43.96,0:09:47.13,Default,,0000,0000,0000,,Bana ilginç gelen, bütün bunların Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:49.88,Default,,0000,0000,0000,,ömür boyu tek eşliliğe değer veren\Nbir kültürde olmasıdır. Dialogue: 0,0:09:50.66,0:09:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Bunu iki açıdan istiyoruz gibi: Dialogue: 0,0:09:52.74,0:09:55.09,Default,,0000,0000,0000,,Deli gibi hissetmek ve Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:58.86,Default,,0000,0000,0000,,tüm hayat boyu sürmesi için\Naşık olmak istiyoruz. Dialogue: 0,0:09:59.56,0:10:01.12,Default,,0000,0000,0000,,Korkunç geliyor. Dialogue: 0,0:10:01.15,0:10:02.68,Default,,0000,0000,0000,,(Gülüşmeler) Dialogue: 0,0:10:03.85,0:10:05.45,Default,,0000,0000,0000,,Bunu çözmek için, Dialogue: 0,0:10:05.47,0:10:10.50,Default,,0000,0000,0000,,ya kültürümüzü ya da beklentilerimizi\Ndeğiştirmemiz gerekiyor. Dialogue: 0,0:10:11.41,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Hepimiz aşıkken daha az pasif\Nolsaydık nasıl olurdu düşünün. Dialogue: 0,0:10:15.64,0:10:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Daha özgüvenli, \Ndaha açık fikirli, daha cömert olsaydık Dialogue: 0,0:10:19.81,0:10:23.11,Default,,0000,0000,0000,,ve aşık olmak yerine, Dialogue: 0,0:10:23.14,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,aşka dahil olsaydık. Dialogue: 0,0:10:26.22,0:10:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Bunun çok şey istemek olduğunu biliyorum Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:31.65,Default,,0000,0000,0000,,ama bunu öneren ilk insan değilim. Dialogue: 0,0:10:33.01,0:10:35.52,Default,,0000,0000,0000,,"Metaforlar, Hayat, Anlam ve Dil" Dialogue: 0,0:10:35.54,0:10:40.66,Default,,0000,0000,0000,,adlı kitaplarında dil bilimci Mark Johnson\Nve George Lakoff bu ikileme çok ilginç Dialogue: 0,0:10:40.68,0:10:41.90,Default,,0000,0000,0000,,bir çözüm sunuyor; Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:44.91,Default,,0000,0000,0000,,kullandığımız mecazları değiştirmek. Dialogue: 0,0:10:45.80,0:10:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Benzetmelerimizin dünyayı deneyimleme\Nşeklimizi etkilediğini iddia ediyorlar. Dialogue: 0,0:10:51.07,0:10:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Hatta yapacağımız eylemlere rehber \Nolarak hareket ediyorlar, Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:56.48,Default,,0000,0000,0000,,kendini gerçekleştiren kehanetler gibi. Dialogue: 0,0:10:57.49,0:11:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Johnson ve Lakoff aşk için\Nyeni bir mecaz öneriyor: Dialogue: 0,0:11:01.98,0:11:04.09,Default,,0000,0000,0000,,Ortak yapılan bir sanat eseri olarak aşk. Dialogue: 0,0:11:04.87,0:11:07.92,Default,,0000,0000,0000,,Aşkı böyle düşünme şeklini çok beğendim. Dialogue: 0,0:11:09.03,0:11:12.55,Default,,0000,0000,0000,,Dil bilimciler mecazlardan\Ngereklilik olarak bahseder; Dialogue: 0,0:11:12.57,0:11:16.37,Default,,0000,0000,0000,,temel olarak, içinde barındırdığı \Ntüm çağrışımları ve düşünceleri Dialogue: 0,0:11:16.39,0:11:19.33,Default,,0000,0000,0000,,belli bir mecazla düşünme şekli. Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:22.26,Default,,0000,0000,0000,,Johnson ve Lakoff, ortak yapılan\Nbir sanat eserinin içerdiği Dialogue: 0,0:11:22.28,0:11:24.44,Default,,0000,0000,0000,,her şeye değinir: Dialogue: 0,0:11:24.98,0:11:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Çaba, anlaşma, sabır, ortak amaçlar. Dialogue: 0,0:11:29.66,0:11:33.48,Default,,0000,0000,0000,,Bu fikirler uzun,romantik\Nilişkilerde kültürel yatırımımızla Dialogue: 0,0:11:33.51,0:11:35.58,Default,,0000,0000,0000,,güzel bir şekilde düzene girer. Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Ayrıca başka ilişki türleri için de\Nişe yarar; Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:45.68,Default,,0000,0000,0000,,-kısa süreli, geçici, çok aşklı, \Ntek eşli olmayan, aseksüel- Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:49.58,Default,,0000,0000,0000,,çünkü bu benzetmeler \Nbaşkasını sevme deneyimini Dialogue: 0,0:11:49.61,0:11:51.65,Default,,0000,0000,0000,,daha karmaşık fikirlere dönüştürür. Dialogue: 0,0:11:52.67,0:11:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Yani, aşk ortak yapılan bir sanat eseriyse Dialogue: 0,0:11:57.09,0:12:00.50,Default,,0000,0000,0000,,aynı zamanda estetik bir deneyimdir. Dialogue: 0,0:12:01.52,0:12:03.42,Default,,0000,0000,0000,,Aşk öngörülemez, Dialogue: 0,0:12:04.15,0:12:06.18,Default,,0000,0000,0000,,aşk yaratıcıdır, Dialogue: 0,0:12:06.90,0:12:11.03,Default,,0000,0000,0000,,aşk iletişim ve disiplin gerektirir, Dialogue: 0,0:12:11.06,0:12:14.24,Default,,0000,0000,0000,,sinir bozucu ve\Nduygusal olarak talep edicidir. Dialogue: 0,0:12:14.68,0:12:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Aşk hem neşeyi hem de acıyı barındırır. Dialogue: 0,0:12:18.74,0:12:22.36,Default,,0000,0000,0000,,Sonuç olarak, yaşanılan her aşk farklıdır. Dialogue: 0,0:12:23.76,0:12:25.39,Default,,0000,0000,0000,,Gençken, Dialogue: 0,0:12:25.41,0:12:30.08,Default,,0000,0000,0000,,aşktan daha fazlasını talep etmek\Nhiç aklıma gelmemişti. Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Oysa aşk ne sunarsa hemen \Nkabul etmek zorunda değildim. Dialogue: 0,0:12:34.78,0:12:38.10,Default,,0000,0000,0000,,14 yaşındaki Juliet ilk aşık olduğunda, Dialogue: 0,0:12:38.13,0:12:42.05,Default,,0000,0000,0000,,ya da 14 yaşındaki Juliet, \Ndaha dört gün önce tanıştığı Dialogue: 0,0:12:42.08,0:12:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Romeo'dan ayrı kalamazken Dialogue: 0,0:12:44.74,0:12:48.55,Default,,0000,0000,0000,,üzgün ya da endişeli hissetmiyordu. Dialogue: 0,0:12:49.02,0:12:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Ne haldeydi? Dialogue: 0,0:12:50.40,0:12:51.70,Default,,0000,0000,0000,,Ölmek istiyordu. Dialogue: 0,0:12:52.24,0:12:53.39,Default,,0000,0000,0000,,Değil mi? Dialogue: 0,0:12:53.41,0:12:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Küçük bir dipnot, oyunun üçüncü perde, Dialogue: 0,0:12:55.90,0:12:57.21,Default,,0000,0000,0000,,beşinci sahnesinde, Dialogue: 0,0:12:57.24,0:12:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Romeo ölmemiş. Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:00.98,Default,,0000,0000,0000,,Yaşıyor, Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:02.39,Default,,0000,0000,0000,,sağlıklı, Dialogue: 0,0:13:02.42,0:13:04.61,Default,,0000,0000,0000,,şehirden yeni sürülmüş. Dialogue: 0,0:13:05.85,0:13:11.85,Default,,0000,0000,0000,,16. yy Verona'sının günümüz Kuzey \NAmerika'sının tersi olduğunu anlıyorum. Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Bu oyunu ilk okuduğumda, Dialogue: 0,0:13:14.88,0:13:17.27,Default,,0000,0000,0000,,14 yaşındayken Dialogue: 0,0:13:17.30,0:13:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Juliet'in acı çekmesini anlıyordum. Dialogue: 0,0:13:21.30,0:13:26.65,Default,,0000,0000,0000,,Aşkı sadece kendi kontrolüm ve\Nrızam dışında başıma gelen bir şeydense, Dialogue: 0,0:13:26.68,0:13:29.12,Default,,0000,0000,0000,,hayran olduğum biriyle ulaşacağım\Nbir şeymiş gibi, Dialogue: 0,0:13:29.14,0:13:31.67,Default,,0000,0000,0000,,farklı bir çerçeveye oturtmak, Dialogue: 0,0:13:31.69,0:13:33.30,Default,,0000,0000,0000,,bana güç veriyor. Dialogue: 0,0:13:33.78,0:13:35.40,Default,,0000,0000,0000,,Hâlâ zor. Dialogue: 0,0:13:35.42,0:13:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Aşk hâlâ bütünüyle çıldırtıcı, \Nbazı günler ezici, Dialogue: 0,0:13:40.98,0:13:43.09,Default,,0000,0000,0000,,çok üzgün hissettiğim zamanlarda, Dialogue: 0,0:13:43.12,0:13:44.53,Default,,0000,0000,0000,,kendime hatırlatmam gerekiyor: Dialogue: 0,0:13:44.100,0:13:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Bu ilişkide benim görevim,\Npartnerimle beraber yapmak istediğim şeyi Dialogue: 0,0:13:48.36,0:13:50.41,Default,,0000,0000,0000,,konuşmak. Dialogue: 0,0:13:51.92,0:13:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Kolay da değil. Dialogue: 0,0:13:54.76,0:13:58.20,Default,,0000,0000,0000,,Ancak delillik hissine \Nkapılma alternatifinden Dialogue: 0,0:13:58.67,0:14:01.45,Default,,0000,0000,0000,,daha iyidir. Dialogue: 0,0:14:02.84,0:14:08.20,Default,,0000,0000,0000,,Aşkı böyle yorumlamak, birinin sevgisini\Nkaybetme ya da kazanma konusu değil. Dialogue: 0,0:14:08.76,0:14:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Bunun yerine,partnerinize güvenmeyi Dialogue: 0,0:14:12.38,0:14:15.46,Default,,0000,0000,0000,,ve güvenmenin zor olduğu zamanlarda\Nbunları konuşmayı gerektirir, Dialogue: 0,0:14:15.48,0:14:17.93,Default,,0000,0000,0000,,ki bu çok basit geliyor. Dialogue: 0,0:14:17.95,0:14:22.45,Default,,0000,0000,0000,,Fakat gerçekten devrim niteliğinde,\Nradikal bir tutum. Dialogue: 0,0:14:23.06,0:14:26.33,Default,,0000,0000,0000,,Çünkü, kendinizi ve\Nilişkinizde kazandığınız veya Dialogue: 0,0:14:27.23,0:14:30.37,Default,,0000,0000,0000,,kaybettiğiniz şeyi düşünmeyi bırakmaya Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:33.79,Default,,0000,0000,0000,,ve ne vereceğinizi düşünmeye başlarsınız. Dialogue: 0,0:14:34.81,0:14:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Aşkı böyle yorumlamak, "Hey, \Nbiz pek de iyi ortaklar değiliz. Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:43.07,Default,,0000,0000,0000,,Belki de bu bize göre değil." gibi şeyler\Nsöylememizi mümkün kılar. Dialogue: 0,0:14:43.73,0:14:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Ya da "Bu ilişki tahminimden\Ndaha kısa sürdü, Dialogue: 0,0:14:47.62,0:14:49.79,Default,,0000,0000,0000,,ama yine de güzeldi." deriz. Dialogue: 0,0:14:50.84,0:14:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Ortak sanat eserinin güzel yanı; Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:56.74,Default,,0000,0000,0000,,kendi kendini boyamayacak, çizmeyecek\Nya da yontmayacak olmasıdır. Dialogue: 0,0:14:57.10,0:15:01.01,Default,,0000,0000,0000,,Aşkı böyle yorumlamak, nasıl görüneceğine\Nkarar vermemizi mümkün kılar. Dialogue: 0,0:15:01.03,0:15:02.18,Default,,0000,0000,0000,,Teşekkür ederim. Dialogue: 0,0:15:02.21,0:15:04.23,Default,,0000,0000,0000,,(Alkışlar)