0:00:00.553,0:00:04.853 Vandaag wil ik het hebben over[br]hoe wij over liefde praten. 0:00:05.237,0:00:06.387 En met name, 0:00:06.411,0:00:09.846 over wat er mankeert aan[br]hoe we over liefde praten. 0:00:10.673,0:00:14.080 We worden bijna allemaal[br]wel een paar keer verliefd 0:00:14.104,0:00:15.569 tijdens ons leven 0:00:15.593,0:00:19.803 en in het Engels gebruiken we[br]de metafoor 'vallen' 0:00:19.827,0:00:22.841 als voornaamste manier[br]om die ervaring te beschrijven. 0:00:23.592,0:00:26.703 Ik weet niet hoe jij dat ziet,[br]maar het beeld dat ik daar bij heb 0:00:26.718,0:00:29.596 is zo'n striptekening -- 0:00:30.076,0:00:33.112 er loopt een man op de stoep, 0:00:33.137,0:00:36.249 hij ziet de open rioolput niet 0:00:36.273,0:00:39.934 en vervolgens duikelt hij in het riool. 0:00:39.958,0:00:44.038 Ik heb dat beeld erbij, omdat vallen[br]niet hetzelfde is als springen. 0:00:44.769,0:00:46.741 Vallen gebeurt per ongeluk, 0:00:46.825,0:00:48.727 je hebt er geen controle over. 0:00:48.751,0:00:52.276 Het overkomt ons zonder[br]dat we ermee hebben ingestemd. 0:00:52.300,0:00:53.493 En dit -- 0:00:53.517,0:00:57.344 dit is hoe we ons meestal uitdrukken[br]als we praten over een nieuwe relatie. 0:00:58.336,0:01:02.013 Ik ben schrijfster en docent Engels, 0:01:02.127,0:01:04.412 dus over woorden nadenken is mijn werk. 0:01:04.436,0:01:08.586 Ik word eigenlijk betaald om aan te tonen[br]dat ons taalgebruik belangrijk is 0:01:08.610,0:01:12.810 en ik ben van mening dat veel[br]van de metaforen die we gebruiken 0:01:12.834,0:01:14.401 om over de liefde te praten, 0:01:14.425,0:01:16.248 misschien zelfs wel de meeste, 0:01:16.272,0:01:17.673 problematisch zijn. 0:01:18.700,0:01:20.593 In de liefde 'vallen we' voor iemand. 0:01:21.766,0:01:23.231 We zijn 'geslagen' (struck). 0:01:23.255,0:01:25.231 We zijn 'verpletterd' (crushed). 0:01:25.331,0:01:27.081 We 'vallen in zwijm' (swoon). 0:01:27.186,0:01:28.983 We zijn door passie verteerd. 0:01:29.738,0:01:31.715 De liefde maakt ons 'gek' 0:01:31.739,0:01:33.303 en maakt ons 'ziek'. 0:01:33.796,0:01:35.156 Ons hart doet pijn 0:01:35.180,0:01:37.186 en breekt vervolgens. 0:01:38.226,0:01:41.370 De Engelse metaforen vergelijken[br]de ervaring van iemand liefhebben 0:01:41.394,0:01:43.987 dus met extreem geweld en ziekte. 0:01:44.071,0:01:46.156 (Gelach) 0:01:47.101,0:01:48.252 Echt waar. 0:01:48.276,0:01:50.259 En ze zetten ons neer als slachtoffers 0:01:50.283,0:01:53.642 van onvoorziene en compleet[br]onvermijdelijke omstandigheden. 0:01:54.547,0:01:57.270 Mijn favoriet is 'getroffen' (smitten), 0:01:57.294,0:02:00.218 de verleden tijd van het[br]werkwoord 'smite' (treffen). 0:02:00.218,0:02:03.240 Zoek je dit woord op in het woordenboek, 0:02:03.264,0:02:04.288 (Gelach) 0:02:04.312,0:02:08.830 dan zie je dat het zowel[br]'smartelijke aandoening' 0:02:08.854,0:02:12.015 als 'heel verliefd zijn' kan betekenen. 0:02:13.716,0:02:17.060 Ik associeer het woord 'smite'[br]met een hele specifieke context, 0:02:17.084,0:02:18.648 namelijk het Oude Testament. 0:02:19.560,0:02:24.218 Alleen al in het boek Exodus[br]komt het zestien keer voor. 0:02:24.332,0:02:28.105 In de Bijbel beschrijft dit woord[br]de wraak van de boze God. 0:02:28.129,0:02:29.710 (Gelach) 0:02:29.874,0:02:32.579 We beschrijven de liefde[br]dus met hetzelfde woord 0:02:32.603,0:02:35.029 als waarmee we over[br]een sprinkhanenplaag praten. 0:02:35.053,0:02:36.081 (Gelach) 0:02:36.105,0:02:37.361 Toch? 0:02:37.385,0:02:39.477 Maar waarom? 0:02:39.501,0:02:43.492 Hoe komt het dat we liefde zijn gaan[br]associëren met hevige pijn en lijden? 0:02:43.516,0:02:47.505 En waarom praten we over[br]deze ogenschijnlijk goede ervaring 0:02:47.529,0:02:49.633 alsof we slachtoffers zijn? 0:02:50.556,0:02:52.247 Dit zijn moeilijke vragen, 0:02:52.271,0:02:53.917 maar ik heb een paar theorieën. 0:02:53.941,0:02:57.830 Ik zal er iets dieper op ingaan[br]aan de hand van één specifieke metafoor, 0:02:57.856,0:03:00.507 namelijk het idee van liefde als waanzin. 0:03:01.088,0:03:03.795 Toen ik begon met mijn onderzoek[br]naar romantische liefde, 0:03:03.819,0:03:06.580 vond ik overal die metafoor van waanzin. 0:03:06.604,0:03:08.707 De westerse cultuurgeschiedenis 0:03:08.731,0:03:12.668 staat bol van taal die de liefde[br]gelijkstelt aan psychische aandoeningen. 0:03:13.440,0:03:15.367 Ik geef een paar voorbeelden. 0:03:15.391,0:03:16.734 William Shakespeare: 0:03:16.758,0:03:18.511 'Liefde is niet meer dan waanzin', 0:03:18.511,0:03:19.992 uit 'Naar het u bevalt'. 0:03:20.092,0:03:21.349 Friedrich Nietzsche: 0:03:21.373,0:03:23.876 'Er zit altijd wat waanzin in de liefde.' 0:03:24.559,0:03:27.425 'Got me looking, got me looking[br]so crazy in love --' 0:03:27.449,0:03:29.518 (Gelach) 0:03:29.542,0:03:32.140 van de beroemde filosoof[br]Beyoncé Knowles. 0:03:32.164,0:03:33.625 (Gelach) 0:03:35.083,0:03:37.917 Ik werd voor het eerst verliefd[br]toen ik twintig was 0:03:37.941,0:03:41.380 en dat was een stormachtige relatie,[br]van het begin af aan. 0:03:41.459,0:03:44.664 De eerste jaren was het[br]een langeafstandsrelatie, 0:03:44.688,0:03:49.284 wat zorgde voor hele hoge pieken[br]en hele diepe dalen. 0:03:49.794,0:03:52.338 Ik herinner me een heel specifiek moment. 0:03:52.580,0:03:55.925 Ik zat op een bed in een jeugdherberg[br]in Zuid-Amerika 0:03:55.949,0:03:59.645 en keek hoe de persoon[br]van wie ik hield de deur uit liep. 0:04:00.151,0:04:01.764 Het was laat, 0:04:01.788,0:04:03.048 bijna middernacht, 0:04:03.072,0:04:05.049 we hadden ruzie gehad tijdens het eten 0:04:05.073,0:04:07.022 en toen we op onze kamer kwamen, 0:04:07.046,0:04:09.771 gooide hij zijn spullen in zijn tas[br]en ging ervandoor. 0:04:11.141,0:04:14.400 Ik weet niet meer waar de ruzie over ging, 0:04:14.424,0:04:18.479 maar ik weet nog precies hoe ik me voelde[br]toen ik hem zag vertrekken. 0:04:19.122,0:04:22.667 Ik was 22, ik was voor het eerst[br]in een ontwikkelingsland 0:04:23.424,0:04:25.679 en ik was helemaal alleen. 0:04:26.412,0:04:29.779 Mijn terugvlucht was pas een week later, 0:04:29.803,0:04:32.171 ik wist de naam van de stad waar ik was 0:04:32.195,0:04:35.778 en de naam van de stad waar ik naartoe[br]moest om naar huis te vliegen, 0:04:35.802,0:04:39.058 maar ik had geen flauw idee[br]hoe ik van A naar B kon komen. 0:04:39.842,0:04:43.019 Ik had geen reisgids en bijna geen geld 0:04:43.043,0:04:44.813 en ik sprak geen Spaans. 0:04:45.547,0:04:47.644 Een avontuurlijkere persoon 0:04:47.668,0:04:50.098 had dit misschien beschouwd[br]als een mooie kans, 0:04:50.122,0:04:51.952 maar ik verstijfde compleet. 0:04:52.406,0:04:54.223 Ik zat daar maar wat. 0:04:54.738,0:04:56.781 En toen barstte ik in tranen uit. 0:04:57.357,0:04:59.728 Maar ondanks die paniek 0:04:59.752,0:05:02.322 zei een klein stemmetje in mijn hoofd: 0:05:02.346,0:05:04.683 "Wauw. Dat was dramatisch. 0:05:04.707,0:05:07.406 Ik geloof dat ik best wel[br]goed ben in liefde." 0:05:07.430,0:05:09.218 (Gelach) 0:05:09.242,0:05:13.762 Een deel van mij wilde zich namelijk[br]ellendig voelen door de liefde. 0:05:14.226,0:05:17.666 Het klinkt nu wel raar,[br]maar toen ik 22 was, 0:05:17.690,0:05:20.739 verlangde ik echt[br]naar dramatische ervaringen 0:05:20.759,0:05:26.057 en op dat moment was ik irrationeel[br]en woedend en helemaal kapot 0:05:26.081,0:05:27.305 en gek genoeg, 0:05:27.329,0:05:32.855 dacht ik dat ik dat dit mijn gevoelens[br]voor die jongen bekrachtigde. 0:05:34.043,0:05:38.526 Op zekere hoogte wilde ik denk ik[br]een beetje gestoord zijn, 0:05:38.550,0:05:42.082 want ik dacht dat dat[br]bij de liefde hoorde. 0:05:43.141,0:05:44.948 Dat is ook niet zo vreemd, 0:05:44.972,0:05:47.426 als je weet dat er volgens Wikipedia 0:05:47.450,0:05:49.723 acht films, 0:05:49.747,0:05:51.744 veertien liedjes, 0:05:51.768,0:05:54.965 twee albums en een roman zijn[br]met de titel 'Crazy Love'. 0:05:55.837,0:05:58.963 Na een half uur[br]kwam hij terug naar onze kamer. 0:05:58.987,0:06:00.138 We maakten het goed. 0:06:00.162,0:06:02.979 We brachten nog één[br]grotendeels fijne week samen door. 0:06:03.003,0:06:09.915 En toen ik thuiskwam dacht ik:[br]dat was zo vreselijk en zo geweldig, 0:06:09.989,0:06:11.704 dat moet wel echte liefde zijn. 0:06:13.006,0:06:15.706 Ik dacht dus dat mijn eerste liefde[br]als waanzin zou zijn 0:06:15.730,0:06:19.510 en die verwachting werd natuurlijk[br]behoorlijk goed ingelost. 0:06:19.941,0:06:21.632 Maar om zo van iemand te houden, 0:06:21.656,0:06:25.751 alsof mijn welzijn volledig afhing van[br]of hij ook van mij hield, 0:06:25.775,0:06:27.868 was niet zo goed voor mij 0:06:27.892,0:06:29.042 en ook niet voor hem. 0:06:29.850,0:06:33.551 Ik denk dat dit soort ervaringen[br]niet ongewoon zijn. 0:06:34.026,0:06:38.237 Bijna iedereen is een beetje gestoord[br]aan het begin van een romantische liefde. 0:06:38.815,0:06:42.631 Er is zelfs onderzoek waaruit blijkt[br]dat dit redelijk normaal is 0:06:43.280,0:06:45.166 want neurochemisch gezien 0:06:45.190,0:06:47.626 zijn romantische liefde en [br]psychische aandoeningen 0:06:47.646,0:06:51.046 moeilijk uit elkaar te houden. 0:06:51.046,0:06:52.197 Echt waar. 0:06:52.221,0:06:56.780 In dit onderzoek uit 1999 werd[br]op basis van bloedonderzoek 0:06:56.804,0:06:59.898 aangetoond dat de hoeveelheid[br]serotonine van verliefde mensen 0:06:59.922,0:07:02.719 vergelijkbaar is met[br]de hoeveelheid serotonine 0:07:02.743,0:07:06.048 van mensen met een dwangstoornis. 0:07:06.072,0:07:07.080 (Gelach) 0:07:07.104,0:07:09.801 En lage hoeveelheden serotonine 0:07:09.825,0:07:13.427 worden ook geassocieerd[br]met winterdepressie 0:07:13.451,0:07:14.731 en depressiviteit. 0:07:15.687,0:07:17.947 Er is dus wel bewijs 0:07:17.971,0:07:22.319 voor een verband tussen verliefdheid[br]en veranderingen in stemming en gedrag. 0:07:22.343,0:07:26.350 En er zijn meer onderzoeken die bevestigen 0:07:26.374,0:07:30.064 dat de meeste relaties[br]op deze manier beginnen. 0:07:30.660,0:07:34.823 Onderzoekers denken[br]dat de lage hoeveelheid serotonine 0:07:34.847,0:07:38.882 te maken heeft met het obsessief denken[br]aan de persoon op wie je verliefd bent; 0:07:38.906,0:07:42.964 een beetje alsof iemand[br]in je hersenen is komen wonen. 0:07:42.988,0:07:45.919 Bijna iedereen voelt zich zo[br]als hij verliefd wordt. 0:07:45.943,0:07:49.069 Gelukkig duurt het meestal niet zo lang -- 0:07:49.093,0:07:52.266 meestal rond een paar maanden[br]tot een paar jaar. 0:07:53.352,0:07:56.160 Toen ik terugkwam[br]van mijn reis in Zuid-Amerika 0:07:56.184,0:07:59.761 zat ik vaak alleen op mijn kamer 0:07:59.785,0:08:01.125 mijn e-mail te checken, 0:08:01.149,0:08:03.952 wanhopig wachtend[br]op een bericht van mijn geliefde. 0:08:04.545,0:08:09.893 Ik besloot ook dat als mijn vrienden[br]mijn lijden niet konden begrijpen, 0:08:09.917,0:08:11.866 ik net zo goed zonder hen kon. 0:08:11.890,0:08:13.973 Dus de meesten zag ik niet meer. 0:08:14.387,0:08:18.581 Dat was waarschijnlijk[br]het ergste jaar van mijn leven. 0:08:19.086,0:08:23.200 Maar ik dacht dat het mijn taak was[br]om me ellendig te voelen, 0:08:23.849,0:08:25.641 want als ik me ellendig voelde, 0:08:25.665,0:08:28.332 bewees dat hoeveel ik van hem hield. 0:08:28.356,0:08:30.241 En als ik dat kon bewijzen, 0:08:30.265,0:08:33.219 zouden we uiteindelijk wel[br]weer bij elkaar komen. 0:08:34.050,0:08:36.138 Dit is het echte probleem, 0:08:36.162,0:08:38.557 want er is geen kosmische wet 0:08:38.581,0:08:41.943 die zegt dat hevig lijden[br]leidt tot een grote beloning, 0:08:42.478,0:08:46.382 maar we praten over liefde[br]alsof dat wel zo is. 0:08:47.463,0:08:51.139 Onze ervaringen met liefde[br]zijn zowel biologisch als cultureel. 0:08:51.774,0:08:54.233 De biologie vertelt ons dat liefde goed is 0:08:54.257,0:08:57.411 door het beloningscircuit[br]in onze hersenen te activeren 0:08:57.435,0:09:02.055 en het vertelt ons dat liefde pijn doet[br]als na een ruzie of of als het uit gaat, 0:09:02.079,0:09:04.689 die neurochemische beloning wegvalt. 0:09:05.155,0:09:07.597 Eigenlijk -- misschien wist je dat al -- 0:09:07.621,0:09:09.465 neurochemisch gezien, 0:09:09.489,0:09:12.923 is uit elkaar gaan vergelijkbaar[br]met het afkicken van cocaïne, 0:09:13.675,0:09:15.311 wel een geruststellende gedachte. 0:09:15.335,0:09:16.485 (Gelach) 0:09:17.066,0:09:19.898 En in onze cultuur gebruiken we taal 0:09:19.922,0:09:22.703 die deze ideeën over liefde[br]vorm geeft en bevestigt. 0:09:22.727,0:09:25.351 In dit geval hebben we het over[br]metaforen voor pijn 0:09:25.375,0:09:27.220 en verslaving en waanzin. 0:09:27.826,0:09:30.270 Een interessante vicieuze cirkel. 0:09:30.294,0:09:33.811 Liefde is krachtig en soms pijnlijk 0:09:33.835,0:09:36.600 en dat komt tot uiting in onze[br]woorden en verhalen, 0:09:37.182,0:09:40.270 maar vervolgens scheppen onze[br]woorden en verhalen de verwachting 0:09:40.270,0:09:43.166 dat liefde krachtig en pijnlijk is. 0:09:43.955,0:09:47.128 Wat ik ook interessant vind[br]is dat dat allemaal plaatsvindt 0:09:47.152,0:09:49.875 in een cultuur waarin[br]levenslange monogamie de norm is. 0:09:50.658,0:09:52.719 Het lijkt wel alsof we het allebei willen: 0:09:52.743,0:09:55.094 we willen dat liefde voelt als waanzin 0:09:55.718,0:09:58.864 en dat het levenslang in stand blijft. 0:09:59.561,0:10:01.124 Dat klinkt vreselijk. 0:10:01.148,0:10:02.677 (Gelach) 0:10:03.853,0:10:05.449 Om dit op te lossen 0:10:05.473,0:10:10.498 moeten we óf onze cultuur veranderen,[br]óf onze verwachtingen bijstellen. 0:10:11.408,0:10:15.001 Stel je voor dat we allemaal[br]minder passief waren in de liefde. 0:10:15.642,0:10:19.788 Als we nou eens assertiever, ruimdenkender[br]en ruimhartiger zouden zijn 0:10:19.812,0:10:23.113 en in plaats van 'fall in love'[br](in de liefde 'vallen') 0:10:23.137,0:10:25.962 zouden zeggen 'step into love'[br](in de liefde 'stappen'). 0:10:26.223,0:10:28.152 Ik weet dat dit heel moeilijk is, 0:10:28.176,0:10:31.650 maar ik ben niet de eerste[br]die met dit voorstel komt. 0:10:33.012,0:10:35.521 In het boek 'Leven in metaforen' 0:10:35.545,0:10:40.659 van Mark Johnson en George Lakoff[br]staat een interessante oplossing 0:10:40.683,0:10:41.901 voor dit dilemma, 0:10:42.491,0:10:44.907 namelijk dat we onze metaforen veranderen. 0:10:45.795,0:10:50.212 Zij zeggen dat metaforen echt[br]bepalend zijn voor hoe we de wereld zien 0:10:51.071,0:10:54.569 en dat ze zelfs invloed hebben[br]op onze keuzes voor de toekomst, 0:10:54.593,0:10:57.161 als een soort zelfvervullende [br]voorspelling. 0:10:57.489,0:11:01.045 Johnson en Lakoff opperen[br]een nieuwe metafoor voor liefde: 0:11:01.977,0:11:04.091 liefde als een gezamenlijk kunstwerk. 0:11:04.872,0:11:07.922 Dat vind ik echt een goede[br]manier om naar de liefde te kijken. 0:11:09.028,0:11:12.550 Taalkundigen zeggen dat metaforen[br]bepaalde gevolgen hebben 0:11:12.574,0:11:16.370 die voortkomen uit de implicaties 0:11:16.394,0:11:19.326 of ideeën die in een bepaalde[br]metafoor besloten liggen. 0:11:19.350,0:11:22.259 Johnson en Lakoff hebben het[br]over alle aspecten 0:11:22.283,0:11:24.435 van het gezamenlijk[br]werken aan een kunstwerk: 0:11:24.976,0:11:29.131 inspanning, compromis,[br]geduld, gezamenlijke doelen. 0:11:29.655,0:11:33.485 Dat zijn dingen die goed passen[br]in onze cultuur 0:11:33.509,0:11:35.582 van langdurige romantische relaties, 0:11:35.606,0:11:39.217 terwijl ze ook goed passen[br]bij andere soorten relaties -- 0:11:40.020,0:11:45.676 kortstondige, losse, polyamoreuze,[br]niet-monogame, aseksuele --[br] 0:11:45.700,0:11:52.015 want deze metafoor voegt veel rijkere[br]ideeën toe aan 'van iemand houden'. 0:11:52.670,0:11:57.064 Als liefde een gezamenlijk kunstwerk is, 0:11:57.088,0:12:00.500 dan is liefde een esthetische ervaring. 0:12:01.524,0:12:03.419 Liefde is onberekenbaar, 0:12:04.153,0:12:06.177 liefde is creatief, 0:12:06.898,0:12:11.031 voor liefde heb je communicatie[br]en discipline nodig, 0:12:11.055,0:12:14.244 het is frustrerend en emotioneel zwaar. 0:12:14.677,0:12:18.027 Liefde bestaat uit zowel vreugde als pijn. 0:12:18.742,0:12:22.361 Uiteindelijk is iedere liefde anders. 0:12:23.870,0:12:30.078 Vroeger kwam het niet bij me op[br]dat ik meer van de liefde mocht vragen, 0:12:30.102,0:12:33.795 dat ik niet altijd genoegen[br]hoefde te nemen met wat de liefde gaf. 0:12:34.775,0:12:38.104 Als de 14-jarige Julia voor het eerst -- 0:12:38.128,0:12:42.053 als de 14-jarige Julia[br]niet bij haar Romeo kan zijn, 0:12:42.077,0:12:44.714 die ze vier dagen eerder had ontmoet, 0:12:44.738,0:12:48.548 is ze niet teleurgesteld of angstig. 0:12:50.403,0:12:51.697 Ze wil dood. 0:12:52.236,0:12:53.387 Toch? 0:12:53.411,0:12:55.880 En vergeet niet,[br]op dit punt in het toneelstuk, 0:12:55.904,0:12:57.212 akte drie van vijf, 0:12:57.236,0:12:59.057 is Romeo niet dood. 0:12:59.641,0:13:00.981 Hij leeft, 0:13:01.005,0:13:02.393 hij is gezond, 0:13:02.417,0:13:04.611 maar hij is uit de stad verbannen. 0:13:05.853,0:13:11.854 Ik weet dat het 16e-eeuwse Verona[br]niet het hedendaagse Noord-Amerika is, 0:13:11.878,0:13:14.856 maar toen ik dit toneelstuk[br]voor het eerst las 0:13:14.880,0:13:17.273 toen ik zelf 14 was, 0:13:17.297,0:13:19.980 begreep ik het lijden van Julia volledig. 0:13:21.295,0:13:26.652 Liefde herdefiniëren als iets wat ik zelf[br]mag creëren met iemand die ik bewonder, 0:13:26.676,0:13:29.120 in plaats van iets wat me overkomt 0:13:29.144,0:13:31.666 zonder mijn controle of toestemming, 0:13:31.690,0:13:33.295 brengt empowerment. 0:13:33.779,0:13:35.397 Het blijft moeilijk. 0:13:35.421,0:13:40.953 Liefde voelt soms nog steeds[br]compleet gestoord en verpletterend 0:13:40.977,0:13:44.752 en als ik gefrustreerd raak,[br]moet ik mezelf er ook aan herinneren: 0:13:44.995,0:13:48.339 mijn taak in deze relatie[br]is met mijn partner praten 0:13:48.363,0:13:50.414 over wat ik samen wil maken. 0:13:51.923,0:13:54.257 Dat is ook niet eenvoudig. 0:13:54.756,0:13:58.203 Maar het is veel beter[br]dan het alternatief, 0:13:58.672,0:14:01.449 dat slechts bestaat uit waanzin. 0:14:02.839,0:14:04.721 Als je liefde zo beschouwt, 0:14:04.721,0:14:08.761 gaat het niet over[br]het winnen of verliezen van affectie. 0:14:08.761,0:14:12.359 In plaats daarvan vergt het[br]dat je je partner vertrouwt 0:14:12.383,0:14:15.457 en dat je erover praat[br]als dat vertrouwen moeizaam is. 0:14:15.481,0:14:17.927 Het klinkt eenvoudig, 0:14:17.951,0:14:22.447 maar in werkelijkheid is dat[br]behoorlijk revolutionair en radicaal. 0:14:23.062,0:14:26.326 Het zorgt er namelijk voor[br]dat je ophoudt met aan jezelf denken 0:14:27.230,0:14:30.371 en wat jij uit je relatie haalt[br]of er voor op moet geven, 0:14:30.395,0:14:33.792 en dat je begint met nadenken[br]over wat je zelf te bieden hebt. 0:14:34.811,0:14:38.216 Als je liefde zo beschouwt,[br]kan je dingen zeggen als: 0:14:38.240,0:14:43.070 "We werken niet zo goed samen.[br]Misschien is dit niks voor ons." 0:14:43.733,0:14:47.594 Of: "Die relatie duurde korter dan ik wou, 0:14:47.618,0:14:49.790 maar het was wel een mooie tijd." 0:14:50.836,0:14:53.626 Het mooie van een gezamenlijk kunstwerk 0:14:53.650,0:14:56.541 is dat het zichzelf niet schildert,[br]tekent of uithouwt. 0:14:57.098,0:15:01.009 Als je liefde zo beschouwt,[br]bepaal je zelf hoe ze eruit ziet. 0:15:01.033,0:15:02.184 Bedankt. 0:15:02.208,0:15:04.231 (Applaus)