0:00:00.553,0:00:04.853 بسیار خب، امروز میخوام[br]دربارهی «عشق» صحبت کنم 0:00:05.237,0:00:06.387 و به ویژه، 0:00:06.411,0:00:10.426 میخوام درباره چگونه صحبت کردن ما[br]راجع به عشق و اشکال آن صحبت کنم. 0:00:10.673,0:00:14.080 اغلب ما احتمالا چندین بارعاشق شدیم 0:00:14.104,0:00:15.569 در طول زندگیهامون 0:00:15.593,0:00:19.803 در زبان انگلیسی، اصطلاح «در عشق افتادن»[br](falling in Love) 0:00:19.827,0:00:23.561 واقعا همون چیزیه که در رابطه با[br]این تجربه مد نظرمون هست. 0:00:23.592,0:00:24.743 شما رو نمیدونم، 0:00:24.767,0:00:26.694 اما تصور من در رابطه با این اصطلاح، 0:00:26.718,0:00:29.596 یه تصویر کارتونیه... 0:00:30.076,0:00:31.372 که یه مرد 0:00:31.396,0:00:33.113 داره تو پیاده رو راه میره، 0:00:33.137,0:00:36.249 و بدون این که متوجه بشه، از بالای یک[br]چاه فاضلاب عبور میکنه، 0:00:36.273,0:00:39.934 و کلهپا میشه توی فاضلاب پایین. 0:00:39.958,0:00:44.598 من به این شیوه تصور میکنم [br]چون که «افتادن»، «پریدن» نیست. 0:00:44.769,0:00:46.801 «افتادن» تصادفیه، 0:00:46.825,0:00:48.727 غیرقابل کنترله. 0:00:48.751,0:00:52.276 چیزیه که بدون موافقت ما اتفاق میافته. 0:00:52.300,0:00:53.493 و این... 0:00:53.517,0:00:57.084 این شیوه اصلی صحبت ما، درباره[br]آغاز یک رابطهی جدید است. 0:00:58.336,0:01:02.103 من نویسنده و همچنین[br]معلم زبان انگلیسی هستم، 0:01:02.127,0:01:04.412 یعنی من دربارهی کلمات[br]برای کسب درآمد فکر میکنم. 0:01:04.436,0:01:08.586 میتونم بگم که بابت بحث درباره این که [br]زبان ما ایراد داره پول میگیرم، 0:01:08.610,0:01:12.810 و میخوام بگم که خیلی از [br]اصطلاحاتی که ما استفاده میکنیم، 0:01:12.834,0:01:14.401 تا درباره عشق صحبت کنیم... 0:01:14.425,0:01:16.248 شاید حتی بیشتر اونها... 0:01:16.272,0:01:18.273 یک ایراد و مشکل هستن. 0:01:18.700,0:01:21.523 ما «در دام عشق میافتیم.» 0:01:21.766,0:01:23.231 ما ضربه میخوریم. 0:01:23.255,0:01:25.141 میشکنیم. 0:01:25.331,0:01:26.701 مبهوت میشیم. 0:01:27.186,0:01:29.553 در آتش عشق میسوزیم. 0:01:29.738,0:01:31.715 عشق ما رو دیوونه میکنه، 0:01:31.739,0:01:33.303 و ما رو مریض میکنه. 0:01:33.796,0:01:35.156 قلبهامون درد میگیره، 0:01:35.180,0:01:37.186 و بعد میشکنه... 0:01:38.226,0:01:41.370 پس استعارههای ما درباره[br]تجربه عاشق کسی شدن 0:01:41.394,0:01:44.547 برابر با خشونت شدید و بیماری است. 0:01:44.547,0:01:46.156 (خندهی حضار) 0:01:47.101,0:01:48.252 همین طوره. 0:01:48.276,0:01:50.489 و اونها ما رو تبدیل به قربانیان 0:01:50.489,0:01:54.322 آیندهی غیرقابل پیش بینی و[br]شرایط غیرقابل اجتناب کردند. 0:01:54.547,0:01:57.270 یکی از موارد مورد علاقهی من [br]لغت «smitten» هست 0:01:57.294,0:02:00.148 که اسمِمفعولِ کلمهی «smite» هست. 0:02:00.172,0:02:03.240 و وقتی که این کلمه رو[br]در دیکشنری پیدا کنید، 0:02:03.264,0:02:04.288 (خندهی حضار) 0:02:04.312,0:02:08.830 میتونید ببینید که هم به عنوان «رنج شدید» 0:02:08.854,0:02:12.605 و هم به عنوان [br]«به شدت عاشق بودن» تعریف شده. 0:02:13.716,0:02:17.490 من تمایل دارم با کلمهی "smite" که[br]زمینهی محبوبی داره ارتباط برقرار کنم، 0:02:17.490,0:02:19.518 که همون کتاب عهد عتیق هست. 0:02:19.560,0:02:24.308 تنها در کتاب «اکسودس» ۱۶ مورد [br]اشاره به این کلمه وجود داره 0:02:24.332,0:02:28.655 که کلمهایه که انجیل از اون برای انتقام[br]یک خدای عصبانی استفاده میکنه 0:02:28.655,0:02:29.850 (خندهی حضار) 0:02:29.874,0:02:33.119 و ما داریم از همان کلمهای برای[br]صحبت درباره عشق استفاده میکنیم 0:02:33.119,0:02:35.589 که برای شرح توفان ملخ از آن استفاده شده. 0:02:35.589,0:02:36.471 (خندهی حضار) 0:02:36.471,0:02:37.361 درسته؟ 0:02:37.385,0:02:39.477 چی شد که اینجوری شد؟ 0:02:39.501,0:02:43.622 چطور ما به اینجا رسیدیم که عشق رو به[br]درد شدید و زجر کشین ربط بدیم؟ 0:02:43.622,0:02:47.505 و چرا ما دربارهی این تجربهی به ظاهر خوب، 0:02:47.529,0:02:50.103 طوری حرف میزنیم که انگار قربانی هستیم؟ 0:02:50.556,0:02:52.247 اینها سوالات سختی هستند، 0:02:52.271,0:02:53.917 اما من تئوریهایی دارم. 0:02:53.941,0:02:55.780 برای فکر کردن به این موضوع، 0:02:55.780,0:02:57.832 به طور خاص میخوام روی «استعاره» تمرکز کنم، 0:02:57.856,0:03:00.027 که عشق رو به عنوان دیوانگی مطرح میکنه. 0:03:01.088,0:03:03.795 وقتی اولش درباره[br]عشق رمانتیک تحقیق میکردم، 0:03:03.819,0:03:06.580 این استعارههای دیوانگی رو[br]همه جا پیدا میکردم. 0:03:06.604,0:03:08.707 تاریخ فرهنگ غرب، 0:03:08.731,0:03:12.668 پر از زبانیه که عشق رو با[br]بیماری ذهنی برابر میدونه. 0:03:13.440,0:03:15.367 و اینها فقط چند مثال هستند. 0:03:15.391,0:03:16.734 ویلیام شکسپیر: 0:03:16.758,0:03:18.211 «عشق، صرفا دیوانگی است» 0:03:18.211,0:03:19.992 از «همانطور که دوسش داری.» 0:03:20.092,0:03:21.349 فردریک نیچه: 0:03:21.373,0:03:24.296 «همیشه مقداری دیوانگی در عشق وجود دارد.» 0:03:24.559,0:03:27.795 «منو با نگاه گرفتار کرد، [br]منو عاشق و دیوونه گرفتار کرد...» 0:03:27.795,0:03:29.518 (خندهی حضار) 0:03:29.542,0:03:32.140 از فیلسوف مشهور، بیانسه نولز. 0:03:32.164,0:03:33.625 (خندهی حضار) 0:03:35.083,0:03:37.917 من برای اولین بار وقتی که[br]۲۰ سالم بود عاشق شدم، 0:03:37.941,0:03:41.120 و یک رابطه پر از پستی و بلندی[br]از همون ابتدا بود. 0:03:41.459,0:03:44.664 و یک مسیر طولانی از در سال های ابتدایی، 0:03:44.688,0:03:49.284 برای من پر از اوجهای بالا[br]و پستیهای پایین بود. 0:03:49.794,0:03:51.998 من میتونم یک مورد خاص رو به یاد بیارم. 0:03:52.580,0:03:55.925 من روی یک تخت در یک هتل ارزان قیمت[br]در آمریکای جنوبی نشسته بودم، 0:03:55.949,0:03:59.645 و کسی که عاشقش بودم رو[br]دیدم که از در رفت بیرون. 0:04:00.151,0:04:01.764 و دیروقت بود، 0:04:01.788,0:04:03.048 تقریبا نیمهشب بود، 0:04:03.072,0:04:05.049 سر شام بین ما یه جر و بحث شده بود، 0:04:05.073,0:04:07.022 و وقتی که به اتاقمون برگشتیم، 0:04:07.046,0:04:10.541 وسایلاشو پرت کرد توی کیف[br]و زد بیرون. 0:04:11.141,0:04:14.400 با این که دقیق خاطرم نیست که[br]بحثمون سر چی بود، 0:04:14.424,0:04:18.479 کاملا واضح یادمه که وقتی[br]اون میرفت چه احساسی داشتم. 0:04:19.122,0:04:22.667 ۲۲ سالم بود و اولین باری بود که تو[br]یه کشور در حال توسعه بودم، 0:04:23.424,0:04:25.679 و کاملا تنها... 0:04:26.412,0:04:29.779 یه هفنه به پروازم سمت خونه مونده بود، 0:04:29.803,0:04:32.171 و اسم منطقهای رو که داخلش بودم میدونستم، 0:04:32.195,0:04:35.778 و اسم شهری رو که باید برای پرواز می رفتم، 0:04:35.802,0:04:39.058 اما اصلا نمیدونستم که چجوری باید برم. 0:04:39.842,0:04:43.019 هیچ کتاب راهنمایی نداشتم و[br]پول کمی همراهم بود، 0:04:43.043,0:04:45.223 و اسپانیایی بلد نبودم. 0:04:45.547,0:04:47.644 یه فرد ماجراجوتر از من 0:04:47.668,0:04:50.098 شاید اینو به چشم یک فرصت ببینه، 0:04:50.122,0:04:52.312 اما من خشکم زد. 0:04:52.406,0:04:54.223 همونجا نشستم. 0:04:54.738,0:04:56.781 و بعد زدم زیر گریه. 0:04:57.357,0:04:59.728 اما با وجود دستپاچه شدنم، 0:04:59.752,0:05:02.322 یه ندایی درونم گفت: 0:05:02.346,0:05:04.683 «وای، خیلی دراماتیک بود. 0:05:04.707,0:05:07.996 حتما عشق همینه و من [br]عاشقی رو درست انجام دادم.» 0:05:07.996,0:05:09.218 (خندهی حضار) 0:05:09.242,0:05:13.762 چون یه قسمتی از وجودم می خواست[br]که بدبختی رو در عشق حس کنه. 0:05:14.226,0:05:17.666 الان خیلی به نظرم عجیب میاد،[br]اما در ۲۲ سالگی، 0:05:17.690,0:05:20.835 من به تجربههای درماتیک اشتیاق داشتم، 0:05:20.859,0:05:26.057 ور در اون لحظه، من غیرمنطقی، کنجکاو[br]و شوکه بودم، 0:05:26.081,0:05:27.305 و عجیبه که، 0:05:27.329,0:05:30.705 فکر میکردم دارم احساساتم رو توجیه میکنم 0:05:30.729,0:05:33.558 برای کسی که ترکم کرد. 0:05:34.163,0:05:38.526 فکر کنم که میخواستم تا حدودی دیوونه باشم، 0:05:38.550,0:05:43.052 چون فکر میکردم عاشقی اینطوریه. 0:05:43.141,0:05:44.948 این غافلگیر کننده نیست، 0:05:44.972,0:05:47.426 با در نظر گرفتن این که در ویکیپدیا، 0:05:47.450,0:05:49.723 ۸ فیلم، 0:05:49.747,0:05:51.744 ۱۴ موزیک، 0:05:51.768,0:05:55.585 ۲ آلبوم و یک رمان،[br]با نام «عشق دیوانه» وجود داره. 0:05:55.837,0:05:58.963 حدود نیمساعت بعدش برگشت به اتاقمون، 0:05:58.987,0:06:00.138 ما آشتی کردیم. 0:06:00.162,0:06:02.979 یه هفته شاد رو با هم گذروندیم. 0:06:03.003,0:06:04.435 و بعد، وقتی به خونه برگشتم، 0:06:04.459,0:06:09.443 فکر کردم که «چقدر افتضاح و چقدر عالی بود. 0:06:09.989,0:06:12.784 این باید یه داستان عشقی واقعی باشه.» 0:06:13.006,0:06:15.706 از عشق اولم حس دیوانگی انتظار داشتم، 0:06:15.730,0:06:19.510 و البته همینطورم شد. 0:06:19.941,0:06:21.632 اما اینچنین عاشق کسی بودن... 0:06:21.656,0:06:25.751 این که تمام وجودم به عشق اون وابسته بود... 0:06:25.775,0:06:27.868 برام خیلی خوب نبود 0:06:27.892,0:06:29.042 یا برای اون. 0:06:29.850,0:06:33.551 اما احتمالا این تجربهی عشق،[br]اونقدرا هم غیرعادی نیست. 0:06:34.026,0:06:38.237 اکثر ما در ابتدای عشق رمانتیک[br]کمی دیوانگی داریم. 0:06:38.815,0:06:42.631 در واقع، تحقیقی هست که ثابت میکنه این[br]یه جورایی طبیعیه، 0:06:43.280,0:06:45.166 چون از جنبه عصبی شیمیایی، 0:06:45.190,0:06:50.562 عشق رمانتیک و بیماری ذهنی[br]به راحتی تفکیک پذیر نیستند. 0:06:51.046,0:06:52.197 این حقیقته. 0:06:52.221,0:06:56.780 این مطالعه در سال ۱۹۹۹ از[br]تست خون استفاده کرد 0:06:56.804,0:06:59.898 تا ثابت کنه مقدار سرتونین در عاشقای تازه 0:06:59.922,0:07:02.719 خیلی شبیه مقدار سرتونین 0:07:02.743,0:07:06.048 در افرادی بود که [br]اختلال وسواسی-اجباری داشتند. 0:07:06.072,0:07:07.080 (خندهی حضار) 0:07:07.104,0:07:09.801 بله، و مقدار کم سرتونین 0:07:09.825,0:07:13.427 به اختلال خلقی فصلی مربوط میشه 0:07:13.451,0:07:14.731 و افسردگی. 0:07:15.687,0:07:17.947 بنابراین شواهدی هست 0:07:17.971,0:07:22.319 که عشق مرتبط با تغییراتی[br]در حالات و رفتارهای ماست. 0:07:22.343,0:07:26.350 و مطالعات دیگری وجود داره که تایید میکنه 0:07:26.374,0:07:30.064 اکثر رابطهها اینگونه آغاز میشوند. 0:07:30.660,0:07:34.823 پژوهشگران معتقدند که مقدار کم سرتونین 0:07:34.847,0:07:38.882 با تفکر وسواسی درباره عشق، همبستگی داره، 0:07:38.906,0:07:42.964 مثل اینه که کسی توی مغز شما چادر زده باشه، 0:07:42.988,0:07:45.919 و بیشتر ما وقتی عاشق میشیم [br]این حس را پیدا می کنیم. 0:07:45.943,0:07:49.069 اما خبر خوب اینه که [br]همیشه انقدر طول نمیکشه- 0:07:49.093,0:07:52.266 معمولا از چند ماه گرفته تا چند سال. 0:07:53.352,0:07:56.160 وقتی از سفرم به آمریکای جنوبی برگشتم، 0:07:56.184,0:07:59.761 کلی وقت رو تنهایی در اتاقم گذروندم، 0:07:59.785,0:08:01.125 ایمیلهایم رو چک کردم، 0:08:01.149,0:08:04.382 نا امیدانه منتظر خبر شنیدن [br]از آدمی که عاشقش بودم. 0:08:04.545,0:08:09.893 نتیجه گرفتم که اگر دوستانم قادر[br]به درک وضعیت اسفبارم نیستند، 0:08:09.917,0:08:11.866 پس احتیاجی به دوستی با اونها نداشتم، 0:08:11.890,0:08:13.973 پس از وقت گذروندن با بیشترشون دست کشیدم. 0:08:14.387,0:08:18.581 و اون سال احتمالا غمگین ترین[br]سال عمرم بود. 0:08:19.086,0:08:23.200 اما فکر کنم بیشتر این حس رو داشتم [br]که باید بدبخت باشم 0:08:23.849,0:08:25.641 چون اگر میتونستم بدبختم باشم 0:08:25.665,0:08:28.332 پس ثابت میکردم که چقدر عاشقش بودم. 0:08:28.356,0:08:30.241 و اگر این رو ثابت میکردم 0:08:30.265,0:08:33.219 آخرش بهم میرسیدیم. 0:08:34.050,0:08:36.138 این دیوانگیه محض است، 0:08:36.162,0:08:38.557 چون هیچ قاعده کیهانی نیست 0:08:38.581,0:08:41.943 که بگه رنج کشیدن عظیم[br]پاداشی عظیم رو به دنبال داره، 0:08:42.478,0:08:46.982 اما از عشق جوری حرف می زنیم [br]که انگار این حقیقته. 0:08:47.463,0:08:51.139 تجربه ما از عشق هم فرهنگیه [br]و هم زیست شناسیه. 0:08:51.774,0:08:54.233 زیست شناسی ما میگه که عشق خوبه 0:08:54.257,0:08:57.411 از طریق فعال کردن[br]این مدارهای جایزه در مغز ما، 0:08:57.435,0:09:02.055 و به ما میگه که عشق دردناکه [br]وقتی که دعوا یا جدایی رخ میده، 0:09:02.079,0:09:04.689 و اون پاداش مواد شیمیایی عصبی کم شده. 0:09:05.155,0:09:07.597 و در واقع-- و شاید این رو شنیده باشید-- 0:09:07.621,0:09:09.465 از نظر عصبی شیمیایی، 0:09:09.489,0:09:13.553 گذروندن پروسه جدایی خیلی شبیه [br]کنار گذاشتن کوکایین میمونه، 0:09:13.675,0:09:15.751 که رسیدن به این حقیقت[br]برام آرامش بخش بود. 0:09:15.751,0:09:16.485 (خنده) 0:09:17.066,0:09:19.898 و بعد فرهنگ ما از زبان استفاده میکنه 0:09:19.922,0:09:22.703 تا این ایده ها رو درباره عشق[br]شکل بده و تقویت کنه. 0:09:22.727,0:09:25.351 در این مورد، ما درباره استعاره ها [br]درباره درد و اعتیاد 0:09:25.375,0:09:27.610 و دیوانگی حرف میزنیم. 0:09:27.826,0:09:30.270 یکجور حلقه باز خوردی جالبه. 0:09:30.294,0:09:33.811 عشق قویه و بعضی وقتها دردناک، 0:09:33.835,0:09:37.020 و ما این رو در قالب کلمات [br]و داستانها ابراز میکنیم، 0:09:37.182,0:09:39.680 اما کلمات و داستانها ما رو آماده میکنند 0:09:39.704,0:09:43.806 که از عشق انتظار قدرت[br]و دردناکی رو داشته باشیم. 0:09:43.955,0:09:47.548 آنچه برایم جالبه اینه که [br]همه اینها در فرهنگی رخ میده 0:09:47.548,0:09:50.515 که تک همسری مادام العمر رو ارزش میدونه. 0:09:50.658,0:09:52.719 بنظر میرسه که ما هر دو رو میخوایم: 0:09:52.743,0:09:55.604 عشقی رو میخوایم که حس دیوانگی رو بده، 0:09:55.718,0:09:59.454 و از سوی دیگه یک عمر هم ادامه پیدا کنه. 0:09:59.561,0:10:01.124 واقعا وحشتناکه. 0:10:01.148,0:10:02.677 (خنده) 0:10:03.853,0:10:05.449 برای آشتی با این، 0:10:05.473,0:10:10.498 لازمه که یا این فرهنگ یا [br]توقعاتمون رو تغییر بدیم. 0:10:11.408,0:10:15.001 تصور کنید کمتر در عشق[br]منفعل بودیم.[br] 0:10:15.642,0:10:19.788 بی محاباتر، روشنفکرتر و بخشنده تر بودیم 0:10:19.812,0:10:23.113 و بجای به دام افتادن در عشق 0:10:23.137,0:10:26.002 وارد اون میشدیم. 0:10:26.223,0:10:28.152 می دونم که توقع زیادیه 0:10:28.176,0:10:31.650 اما من اولین نفری نیستم [br]که این پیشنهاد رو میده. 0:10:33.012,0:10:35.831 در کتابشون، « استعاره هایی که [br]با آنها زندگی میکنیم،» 0:10:35.831,0:10:40.659 اثر جرج لاکوف و مارک جانس زبان شناس، [br]راه حل واقعا جالبی برای این دوراهی 0:10:40.683,0:10:42.321 پیشنهاد میشه، 0:10:42.491,0:10:45.527 که همان تغییر استعاره هاست. 0:10:45.795,0:10:50.212 آنها تاکید دارند که ما واقعا طریقی که[br]دنیا رو تجربه می کنیم رو شکل می دیم، 0:10:51.071,0:10:54.569 و این که آنها میتونن حتی بعنوان راهنمایی [br]برای اعمال آینده مون عمل کنند، 0:10:54.593,0:10:57.331 از جمله پیشگوییهای محقق کننده. 0:10:57.489,0:11:01.045 جانسون و لاکوف استعاره جدیدی[br]رو برای عشق پیشنهاد میکنند: 0:11:01.977,0:11:04.631 عشق بعنوان یک اثرمشترک هنری. 0:11:04.872,0:11:08.532 من این طرز فکر درباره عشق[br]رو واقعا دوست دارم. 0:11:09.028,0:11:12.550 زبان شناسها از استعارههایی میگن [br]که معنای وقف شدگی دارن، 0:11:12.574,0:11:16.370 که لزوما روشی برای لحاظ کردن[br]همه پیامدهای اون 0:11:16.394,0:11:19.326 یا ایده هایی هست که [br]در یک استعاره وجود داره. 0:11:19.350,0:11:22.259 و جانسون و لاکوف درباره هر چیزی [br]که در مساعی برای 0:11:22.283,0:11:24.915 اثر هنری لازمه صحبت می کنند: 0:11:24.976,0:11:29.601 تلاش، مصالحه، صبوری و اهداف مشترک. 0:11:29.655,0:11:33.485 این ایده ها بخوبی با سرمایه گذاری[br]فرهنگی ما در تعهد عاشقانه 0:11:33.509,0:11:35.582 طولانی مدت همخوانی داره، 0:11:35.606,0:11:39.217 اما در رابطه با دیگر نوع رابطه ها هم [br]جواب میدن-- 0:11:40.020,0:11:45.676 کوتاه مدت، معمولی، چند مهری،[br]چند همسری، بدون عمل جنسی-- 0:11:45.700,0:11:49.995 چون این استعاره ایده های پیچیده تری رو [br]در تجربه برای دوست داشتن کسی 0:11:49.995,0:11:52.319 به ارمغان میاره. 0:11:52.670,0:11:57.064 بنابراین اگر عشق اثر مشترک هنری باشه 0:11:57.088,0:12:01.040 پس عشق یک تجربه زیبایی شناسیه. 0:12:01.524,0:12:04.049 عشق غیرقابل پیشبینی است، 0:12:04.153,0:12:06.557 عشق خلاقانه است، 0:12:06.898,0:12:11.031 عشق مستلزم ارتباط و انضباط هست، 0:12:11.055,0:12:14.244 مأیوس کننده است و از جنبه عاطفی پرتوقع. 0:12:14.677,0:12:18.517 و عشق دربرگیرنده شادی و درد با هم است. 0:12:18.742,0:12:23.501 در نهایت، هر تجربه عشقی[br]با دیگری تفاوت دارد. 0:12:23.759,0:12:25.386 وقتی جوانتر بودم، 0:12:25.410,0:12:30.078 هرگز برام پیش نیومد که اجازه پیدا کنم[br]توقع بیشتری از عشق داشته باشم، 0:12:30.102,0:12:34.595 که فقط نباید هر آنچه از عشق بهم [br]ارائه میشد رو بپذیرم. 0:12:34.775,0:12:38.544 وقتی ژولیت در چهارده سالگی [br]برای بار اول رومئو رو می بینه-- 0:12:38.544,0:12:42.053 و ژولیت چهارده ساله نمی تونه با کسی که 0:12:42.077,0:12:44.714 فقط چهار روز قبل دیده باشه 0:12:44.738,0:12:48.548 احساس یأس یا عصبانیت نمی کنه. 0:12:49.022,0:12:50.379 پس چی؟ 0:12:50.403,0:12:52.117 میخواد بمیره. 0:12:52.236,0:12:53.387 درسته؟ 0:12:53.411,0:12:55.880 و برای تازه کرده حافظه تون[br]در این مرحله از نمایش، 0:12:55.904,0:12:57.212 پرده سه از پنج، 0:12:57.236,0:12:59.057 رومئو نمرده. 0:12:59.641,0:13:00.981 او زنده است، 0:13:01.005,0:13:02.393 سالمه، 0:13:02.417,0:13:05.551 فقط از شهر تبعید شده، 0:13:05.853,0:13:11.854 کاملا درک می کنم که ورونای قرن ۱۶ام [br]به آمریکای شمالی معاصر شباهت نداره، 0:13:11.878,0:13:14.856 و با این حال وقتی این نمایش رو خوندم، 0:13:14.880,0:13:17.273 حتی در سن ۱۴ سالگی هم 0:13:17.297,0:13:20.570 رنج کشیدن ژولیت برام قابل فهم بود. 0:13:21.295,0:13:26.652 به قاب کشیدن عشق به عنوان چیزی که من[br]اون روبا کسی که تحسینش می کنم خلق می کنم، 0:13:26.676,0:13:29.120 در عوض این که صرفا برام اتفاق افتاده باشه 0:13:29.144,0:13:31.666 بدون رضایت یا کنترلی از طرف من 0:13:31.690,0:13:33.715 نیروبخش است. 0:13:33.779,0:13:35.397 هنوز دشواره. 0:13:35.421,0:13:40.953 عشق هنوز میتونه بعضی روزها[br]دیوانه کننده یا مخرب باشه، 0:13:40.977,0:13:43.572 و وقتی واقعا احساس استیصال می کنم 0:13:43.572,0:13:44.936 باید بخودم یادآوری کنم: 0:13:44.995,0:13:48.339 شغلم در این رابطه حرف زدن با شریکم 0:13:48.363,0:13:51.544 درباره چیزیه که میخوام با هم بسازیم. 0:13:51.923,0:13:54.727 حتی این هم آسون نیست. 0:13:54.756,0:13:58.593 اما از گزینه دیگر خیلی بهتره، 0:13:58.672,0:14:02.079 که بیشتر حس دیوانگی میده. 0:14:02.839,0:14:08.736 این نسخه از عشق درباره بردن و باختن توجه[br]مهر و محبت کسی نیست. 0:14:08.761,0:14:12.359 درعوض، مستلزم اعتماد شما به شریکتون 0:14:12.383,0:14:15.457 و صحبت درباره چیزهاست[br]وقتی که اعتماد کردن به نظر دشوار میاد 0:14:15.481,0:14:17.927 که خیلی ساده به نظر می رسند، 0:14:17.951,0:14:22.987 اما درواقع یکجور عمل انقلابی یا بنیادیه.[br] 0:14:23.067,0:14:27.166 این بخاطر اینه که شما دست از فکر کردن[br]به خود برداشتید و این که از این ابطه 0:14:27.230,0:14:30.371 چی بدست میارید یا از دست می دین[br]رو بیخیال شده 0:14:30.395,0:14:34.562 و شروع به فکر کردن به این می کنید[br]که چی برای ارائه دارید. 0:14:34.811,0:14:38.216 این نسخه از عشق به ما اجازه گفتن[br]چیزهایی مثل این را میده، 0:14:38.240,0:14:43.620 «که ما خیلی همکارهای خوبی نیستیم.[br]شاید این اصلا برای ما نباشه.» 0:14:43.733,0:14:47.594 یا « این رابطه کوتاه تر از آنچه [br]برنامه ریخته بودم طول کشید 0:14:47.618,0:14:50.570 اما هنوز هم یکجورهایی زیباست.» 0:14:50.836,0:14:53.626 نکته زیبا درباره اثر مشترک هنری اینه 0:14:53.650,0:14:56.541 که خود به خود نمیتونه نقاشی، [br]طراحی یا تراشیده بشه. 0:14:57.098,0:15:01.469 این نسخه از عشق به ما اجازه میده [br]تصمیم بگیریم که چطوری به نظر میرسه. 0:15:01.469,0:15:02.184 متشکرم. 0:15:02.208,0:15:04.231 (تشویق)