[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.16,0:00:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Witamy w Antyplagiatowym Biurze Śledczym. Dialogue: 0,0:00:18.79,0:00:21.65,Default,,0000,0000,0000,,ABŚ zajmuje się wieloma\Ntrudnymi sprawami, Dialogue: 0,0:00:21.65,0:00:24.01,Default,,0000,0000,0000,,żeby ukarać plagiatorów Dialogue: 0,0:00:24.01,0:00:26.35,Default,,0000,0000,0000,,i odzyskać skradzione teksty. Dialogue: 0,0:00:26.35,0:00:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Pierwszą formą plagiatu, Dialogue: 0,0:00:27.94,0:00:30.19,Default,,0000,0000,0000,,z jaką często styka się ABŚ, Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:32.31,Default,,0000,0000,0000,,jest kradzież pomysłów. Dialogue: 0,0:00:32.31,0:00:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Słowo plagiat Dialogue: 0,0:00:34.40,0:00:36.40,Default,,0000,0000,0000,,pochodzi od łacińskiego "plagiarius". Dialogue: 0,0:00:36.40,0:00:39.08,Default,,0000,0000,0000,,Złodzieje pomysłów zasadzają się\Nna niewinne artykuły Dialogue: 0,0:00:39.08,0:00:40.24,Default,,0000,0000,0000,,i kopiują ich treść, Dialogue: 0,0:00:40.24,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,nie cytując żadnych źródeł, Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:44.18,Default,,0000,0000,0000,,nie korzystając z cudzysłowu Dialogue: 0,0:00:44.18,0:00:45.87,Default,,0000,0000,0000,,i nie zmieniając ani słowa. Dialogue: 0,0:00:45.87,0:00:47.89,Default,,0000,0000,0000,,Często porywają Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:51.02,Default,,0000,0000,0000,,szczególnie wartko napisane eseje. Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:53.21,Default,,0000,0000,0000,,Łączący się w grupy złodzieje pomysłów Dialogue: 0,0:00:53.21,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,tworzą szajkę porywaczy, Dialogue: 0,0:00:54.96,0:00:56.46,Default,,0000,0000,0000,,która kradnie pomysły Dialogue: 0,0:00:56.46,0:00:58.30,Default,,0000,0000,0000,,z wielu różnych źródeł. Dialogue: 0,0:00:58.30,0:01:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Niektórzy sprawcy popełniają Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:01.97,Default,,0000,0000,0000,,też autoplagiat. Dialogue: 0,0:01:01.97,0:01:05.39,Default,,0000,0000,0000,,To najwięksi lenie w annałach ABŚ, Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:07.70,Default,,0000,0000,0000,,znani też jako jednostronni\Nwspółpracownicy. Dialogue: 0,0:01:07.70,0:01:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Te dziwaki porywają całe teksty Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:12.31,Default,,0000,0000,0000,,albo małe fragmenty,\Nktóre wcześniej napisali, Dialogue: 0,0:01:12.31,0:01:14.85,Default,,0000,0000,0000,,i przedstawiają jako nowy materiał. Dialogue: 0,0:01:14.85,0:01:16.67,Default,,0000,0000,0000,,Porywaczy pomysłów i szajki Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,łatwo schwytać. Dialogue: 0,0:01:18.73,0:01:21.83,Default,,0000,0000,0000,,Wystarczy wkleić fragment\Ntekstu do wyszukiwarki i BUM! Dialogue: 0,0:01:21.83,0:01:23.63,Default,,0000,0000,0000,,Złapani na gorącym uczynku. Dialogue: 0,0:01:23.63,0:01:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Bardziej ukradkowe formy plagiatu Dialogue: 0,0:01:25.27,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,obejmują technikę szukania wiatru w polu, Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:29.97,Default,,0000,0000,0000,,czyli tworzenia fałszywych autorów, Dialogue: 0,0:01:29.97,0:01:30.76,Default,,0000,0000,0000,,tytułów książek, Dialogue: 0,0:01:30.76,0:01:31.57,Default,,0000,0000,0000,,numerów stron Dialogue: 0,0:01:31.57,0:01:32.74,Default,,0000,0000,0000,,i innych informacji Dialogue: 0,0:01:32.74,0:01:34.67,Default,,0000,0000,0000,,w celu zatuszowania plagiatu. Dialogue: 0,0:01:34.67,0:01:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Jest też stara dobra zamiana synonimów, Dialogue: 0,0:01:36.59,0:01:38.60,Default,,0000,0000,0000,,kiedy plagiatorzy wykorzystują tezaurus Dialogue: 0,0:01:38.60,0:01:39.87,Default,,0000,0000,0000,,jako główną broń. Dialogue: 0,0:01:39.87,0:01:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Zastępując synonimem Dialogue: 0,0:01:41.14,0:01:42.83,Default,,0000,0000,0000,,prawie każde słowo w tekście, Dialogue: 0,0:01:42.83,0:01:44.33,Default,,0000,0000,0000,,zachowują strukturę zdań Dialogue: 0,0:01:44.33,0:01:46.50,Default,,0000,0000,0000,,i kolejność myśli. Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:48.21,Default,,0000,0000,0000,,Plagiatorzy nadają bardzo złą sławę Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,uzasadnionemu parafrazowaniu. Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:51.45,Default,,0000,0000,0000,,Fałszywe parafrazowanie to Dialogue: 0,0:01:51.45,0:01:53.80,Default,,0000,0000,0000,,odmiana zasłony dymnej, Dialogue: 0,0:01:53.80,0:01:55.74,Default,,0000,0000,0000,,czyli techniki, w której wiele fragmentów Dialogue: 0,0:01:55.74,0:01:56.95,Default,,0000,0000,0000,,jest parafrazowanych, Dialogue: 0,0:01:56.95,0:01:58.84,Default,,0000,0000,0000,,a następnie sklejanych w całość. Dialogue: 0,0:02:00.27,0:02:02.59,Default,,0000,0000,0000,,Najtrudniejsza kwestia,\Njaką zajmuje się ABŚ, Dialogue: 0,0:02:02.59,0:02:03.85,Default,,0000,0000,0000,,to błędne przekonanie, Dialogue: 0,0:02:03.85,0:02:05.84,Default,,0000,0000,0000,,że nie można być oskarżonym o plagiat, Dialogue: 0,0:02:05.84,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,jeśli używa się cudzysłowu\Ni podaje źródła. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:10.55,Default,,0000,0000,0000,,To nieprawda, Dialogue: 0,0:02:10.55,0:02:11.81,Default,,0000,0000,0000,,bo praca, która składa się Dialogue: 0,0:02:11.81,0:02:14.71,Default,,0000,0000,0000,,z wielu fragmentów prac innych osób Dialogue: 0,0:02:14.71,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,to praca całkowicie cytowana. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Uważa się ją za plagiat, Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:21.40,Default,,0000,0000,0000,,bo nie zawiera oryginalnych opinii. Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,To samo dotyczy Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:30.08,Default,,0000,0000,0000,,znacznego parafrazowania\Nwielu fragmentów z wielu źródeł, Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:32.94,Default,,0000,0000,0000,,bo pomysły wciąż nie należą do autora. Dialogue: 0,0:02:33.54,0:02:36.82,Default,,0000,0000,0000,,I wreszcie technika\N"ukrywania przez ujawnianie" Dialogue: 0,0:02:36.82,0:02:39.50,Default,,0000,0000,0000,,wiążąca się z selektywną amnezją Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:40.96,Default,,0000,0000,0000,,w bibliografii Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.10,Default,,0000,0000,0000,,w celu zatuszowania całkowicie cytowanych Dialogue: 0,0:02:43.10,0:02:46.07,Default,,0000,0000,0000,,i szeroko sparafrazowanych części tekstu. Dialogue: 0,0:02:46.07,0:02:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Niektóre fragmenty są\Ndrobiazgowo udokumentowane, Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:50.13,Default,,0000,0000,0000,,cytowane albo parafrazowane, Dialogue: 0,0:02:50.13,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,podczas gdy inne przedstawiane\Nsą jako całkowicie własne. Dialogue: 0,0:02:53.86,0:02:56.50,Default,,0000,0000,0000,,ABŚ ma pełne ręce roboty, Dialogue: 0,0:02:56.50,0:02:59.37,Default,,0000,0000,0000,,stawiając czoła akademickim wybrykom, Dialogue: 0,0:02:59.37,0:03:02.38,Default,,0000,0000,0000,,od drobnych po oburzające. Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.36,Default,,0000,0000,0000,,Biorąc pod uwagę powagę tych przestępstw, Dialogue: 0,0:03:04.36,0:03:06.74,Default,,0000,0000,0000,,można się zastanawiać,\Ndlaczego nigdy nie słychać Dialogue: 0,0:03:06.74,0:03:09.61,Default,,0000,0000,0000,,o sukcesach Antyplagiatowego\NBiura Śledczego. Dialogue: 0,0:03:09.61,0:03:12.13,Default,,0000,0000,0000,,To dlatego, że Biuro nie istnieje. Dialogue: 0,0:03:12.13,0:03:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Ale ludzie, jak my, mogą być agentami ABŚ, Dialogue: 0,0:03:15.47,0:03:16.63,Default,,0000,0000,0000,,walczyć z plagiatem Dialogue: 0,0:03:16.63,0:03:19.31,Default,,0000,0000,0000,,i podtrzymywać wartości\Noryginalnego myślenia. Dialogue: 0,0:03:19.31,0:03:21.95,Default,,0000,0000,0000,,Najlepszą obroną przed plagiatem Dialogue: 0,0:03:21.95,0:03:23.11,Default,,0000,0000,0000,,są autorzy, Dialogue: 0,0:03:23.11,0:03:25.38,Default,,0000,0000,0000,,którzy oszczędzają czas,\Nzmartwienie i wysiłek, Dialogue: 0,0:03:25.38,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,wybierając lepszą drogę Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:29.52,Default,,0000,0000,0000,,i wykonując pracę samodzielnie.