WEBVTT 00:00:01.196 --> 00:00:04.718 Chúng tôi được xem là một tổ chức dành cho người làm trái pháp luật. 00:00:04.721 --> 00:00:07.470 Tôi không thể biết ai sẽ đến và sẽ ở lại trong bao lâu. 00:00:07.470 --> 00:00:10.343 Họ đến với chúng tôi vì không có gì hiệu quả với họ, 00:00:10.343 --> 00:00:13.011 những người rơi ra khỏi lưới an toàn của xã hội. 00:00:13.011 --> 00:00:15.967 Xã hội không chứa họ, nên chúng tôi phải làm điều đó. 00:00:15.967 --> 00:00:20.020 Công việc của chúng tôi là chấp nhận họ, kiểm soát họ. NOTE Paragraph 00:00:20.020 --> 00:00:22.594 Qua nhiều năm, là một hệ thống nhà tù, 00:00:22.594 --> 00:00:24.415 là một đất nước, một xã hội, 00:00:24.415 --> 00:00:25.890 chúng tôi đã làm rất tốt, 00:00:25.890 --> 00:00:28.010 nhưng bạn không nên vui vì điều đó. 00:00:28.010 --> 00:00:29.990 Ngày nay, nước Mỹ có số lượng tù nhân 00:00:29.990 --> 00:00:32.167 nhiều hơn bất cứ nước nào trên thế giới. 00:00:32.167 --> 00:00:36.261 Nhiều tù nhân người da đen hơn thời nô lệ năm 1850. 00:00:36.261 --> 00:00:39.745 Giam giữ ba mẹ của gần 3 triệu trẻ em NOTE Paragraph 00:00:39.745 --> 00:00:41.595 và trở thành nơi tị nạn mới, 00:00:41.595 --> 00:00:44.862 cung cấp dịch vụ sức khoẻ tinh thần lớn nhất trong nước. 00:00:44.862 --> 00:00:47.983 Khi chúng tôi giam ai đó lại, đó không phải là chuyện nhỏ. 00:00:47.983 --> 00:00:51.122 Chúng tôi được gọi là Sở Chỉnh Sửa. 00:00:51.122 --> 00:00:52.260 Hôm nay, tôi muốn nói 00:00:52.260 --> 00:00:54.605 về việc thay đổi suy nghĩ về sự chỉnh sửa. 00:00:54.605 --> 00:00:56.664 Tôi tin, và kinh nghiệm của tôi cho thấy 00:00:56.664 --> 00:00:58.373 khi thay đổi suy nghĩ, 00:00:58.373 --> 00:01:01.207 ta tạo nên những cơ hội mới, hay tương lai 00:01:01.207 --> 00:01:03.833 và nhà tù cần một tương lai khác. NOTE Paragraph 00:01:03.833 --> 00:01:07.305 Tôi đã dành cả sự nghiệp của mình vào sửa chữa, hơn 30 năm, 00:01:07.305 --> 00:01:08.785 nối gót cha tôi. 00:01:08.785 --> 00:01:12.500 Ông ấy là cựu chiến binh ở Việt Nam. Chỉnh sửa là công việc của ông. 00:01:12.500 --> 00:01:14.940 Ông ấy mạnh mẽ, vững bền và kỉ luật. 00:01:14.940 --> 00:01:16.610 Tôi thì không được như thế, 00:01:16.610 --> 00:01:18.779 và tôi biết điều đó khiến ông lo lắng về tôi. 00:01:18.779 --> 00:01:21.462 Cuối cùng tôi quyết định, nếu phải ở trong tù, 00:01:21.462 --> 00:01:23.353 thì tôi nên đứng đúng bên của song sắt, 00:01:23.353 --> 00:01:26.930 nên tôi nghĩ tôi sẽ coi thử, dạo một vòng nơi làm việc của cha, 00:01:26.930 --> 00:01:29.101 trại giam McNiel Island. NOTE Paragraph 00:01:29.101 --> 00:01:30.811 Đó là đầu những năm 80, 00:01:30.811 --> 00:01:34.290 và nhà tù không hẳn như bạn thấy trên TV hay trong các bộ phim. 00:01:34.290 --> 00:01:36.840 Thực tế, nó tệ hơn nhiều. 00:01:36.840 --> 00:01:39.454 Tôi bước vào một ngục tù cao 5 tầng. 00:01:39.454 --> 00:01:41.079 Có 8 người đàn ông trong đó. 00:01:41.079 --> 00:01:43.427 Có 550 người trong toàn hệ thống. 00:01:43.427 --> 00:01:45.310 Và nếu bạn có thắc mắc thì 00:01:45.310 --> 00:01:48.216 họ dùng chung một toilet trong giới hạn không gian đó. 00:01:48.216 --> 00:01:50.489 Một sĩ quan đặt chìa vào hộp giữ khoá 00:01:50.489 --> 00:01:54.250 và hàng trăm người nhào ra khỏi buồng giam. 00:01:54.250 --> 00:01:56.523 Tôi cố đi ra xa nhanh nhất có thể. NOTE Paragraph 00:01:56.523 --> 00:01:59.361 Cuối cùng, tôi quay lại và trở thành sĩ quan ở đó. 00:01:59.361 --> 00:02:01.728 Công việc của tôi là quản lý một buồng giam 00:02:01.728 --> 00:02:04.319 và kiểm soát hàng trăm người như vậy. 00:02:04.319 --> 00:02:06.164 Khi còn làm ở trung tâm tiếp tân, 00:02:06.164 --> 00:02:08.890 tôi có thể nghe tiếng tù nhân nổi cáu từ bãi xe, 00:02:08.890 --> 00:02:12.764 rung cánh cửa buồng giam, la hét, như muốn xé nát buồng giam của mình. 00:02:12.764 --> 00:02:15.472 Dồn hàng trăm con người nóng nảy và nhốt họ lại, 00:02:15.472 --> 00:02:17.186 và những gì bạn có là hỗn loạn. 00:02:17.186 --> 00:02:19.959 Chứa chấp và kiểm soát - là công việc của chúng tôi. NOTE Paragraph 00:02:19.959 --> 00:02:22.120 Một cách để chúng tôi làm việc hiệu quả hơn 00:02:22.120 --> 00:02:23.730 là một dạng đơn vị nhà mới 00:02:23.730 --> 00:02:26.193 gọi là Đơn vị Quản Lý Tập Trung, IMU, 00:02:26.193 --> 00:02:28.016 phiên bản hiện đại của "lỗ hổng". 00:02:28.016 --> 00:02:30.698 Chúng tôi đưa tù nhân vào buồng đằng sau cửa sắt rắn chắc 00:02:30.698 --> 00:02:34.239 với cổng to bằng cổ tay áo để khống chế và đưa đồ ăn cho họ. 00:02:34.239 --> 00:02:36.497 Các bạn biết gì không? 00:02:36.497 --> 00:02:37.991 Mọi thứ im lặng hơn. 00:02:37.991 --> 00:02:40.488 Sự quấy nhiễu im ắng dần. 00:02:40.488 --> 00:02:42.049 Nơi đó trở nên an toàn hơn 00:02:42.049 --> 00:02:44.439 vì các tù nhân bạo lực hoặc gây rối nhất 00:02:44.439 --> 00:02:45.864 giờ đã được cách biệt. 00:02:45.864 --> 00:02:47.595 Nhưng cách biệt không hề tốt. 00:02:47.595 --> 00:02:50.604 Tước đoạt quan hệ xã hội khiến con người trở nên tệ hơn. 00:02:50.604 --> 00:02:52.359 Thật khó để khiến họ rời IMU, 00:02:52.359 --> 00:02:54.912 cho họ và cho cả chúng tôi. 00:02:54.912 --> 00:02:57.381 Ngay cả khi ở trong tù, 00:02:57.381 --> 00:02:59.367 không hề dễ để nhốt ai đó lại. NOTE Paragraph 00:02:59.367 --> 00:03:02.161 Sau đó tôi chuyển tới 1 trong những nhà tù tệ nhất bang 00:03:02.161 --> 00:03:04.856 nơi mà các tù nhân bạo lực và gây rối hơn được giam giữ. 00:03:04.856 --> 00:03:07.060 Thời điểm đó, công nghiệp đã phát triển nhiều, 00:03:07.060 --> 00:03:09.488 và chúng tôi có nhiều công cụ và kỹ thuật khác nhau 00:03:09.488 --> 00:03:11.055 để quản lý hành vi gây rối. 00:03:11.055 --> 00:03:14.920 Chúng tôi có súng túi đậu và bình xịt cay và tấm chắn plexiglass, 00:03:14.920 --> 00:03:17.345 đèn flash nổ, đội ứng cứu khẩn cấp. 00:03:17.345 --> 00:03:19.209 Chúng tôi có nhiều bạo hành vũ lực 00:03:19.209 --> 00:03:20.900 và hỗn loạn tiếp nối hỗn loạn. 00:03:20.900 --> 00:03:23.197 Chúng tôi làm khá tốt việc dập tắt những thứ đó. NOTE Paragraph 00:03:23.197 --> 00:03:26.498 Khi còn ở đó, tôi gặp 2 đồng nghiệp dày kinh nghiệm 00:03:26.498 --> 00:03:28.274 cũng là những nhà nghiên cứu, 00:03:28.274 --> 00:03:30.985 nhà nhân chủng học và xã hội học. 00:03:30.985 --> 00:03:32.775 Một ngày kia, một người bảo tôi: 00:03:32.775 --> 00:03:35.473 "Anh biết không, anh khá giỏi trong việc dập tắt lửa. 00:03:35.473 --> 00:03:38.647 Anh có bao giờ nghĩ đến việc ngăn ngừa chúng không?" 00:03:38.647 --> 00:03:40.254 Tôi đã kiên nhẫn với họ, 00:03:40.254 --> 00:03:42.003 giải thích về biện pháp vũ lực 00:03:42.003 --> 00:03:43.790 có thể giúp nhà tù an toàn hơn. 00:03:43.790 --> 00:03:45.214 Họ cũng kiên nhẫn với tôi. 00:03:45.214 --> 00:03:47.611 Những cuộc nói chuyện đó dẫn đến vài ý tưởng mới 00:03:47.611 --> 00:03:49.597 và chúng tôi bắt đầu các thí nghiệm nhỏ 00:03:49.597 --> 00:03:51.998 Đầu tiên, chúng tôi huấn luyện nhiều đội sĩ quan 00:03:51.998 --> 00:03:55.480 thay vì mỗi lần gửi một hay hai người đến cơ sở huấn luyện của bang. 00:03:55.480 --> 00:03:57.940 Thay vì 4 tuần, chúng tôi cho họ 10 tuần tập luyện. 00:03:57.940 --> 00:04:00.057 Sau đó thử nghiệm mô hình thực tập mới, 00:04:00.057 --> 00:04:03.200 chúng tôi xếp một sĩ quan bình thường cùng một cựu sĩ quan. 00:04:03.200 --> 00:04:05.353 Cả hai đều làm việc tốt hơn. 00:04:05.353 --> 00:04:08.523 Thứ hai, chúng tôi thêm kĩ năng dùng lời nói giảm khủng hoảng 00:04:08.523 --> 00:04:10.433 vào chương trình huấn luyện 00:04:10.433 --> 00:04:12.800 để nó vào phần "sử dụng vũ lực". 00:04:12.800 --> 00:04:15.434 Đó là chiến lược sử dụng phi vũ lực. 00:04:15.434 --> 00:04:16.766 Sau đó để triệt để hơn 00:04:16.766 --> 00:04:19.466 chúng tôi huấn luyện tù nhân đúng những kĩ năng đó. 00:04:19.466 --> 00:04:21.642 Chúng tôi đã thay đổi toàn bộ kĩ năng, 00:04:21.642 --> 00:04:24.813 giảm bạo lực chứ không chỉ là đối phó với nó. NOTE Paragraph 00:04:24.813 --> 00:04:28.047 Thứ ba, khi mở rộng cơ sở, chúng tôi thử dạng thiết kế mới. 00:04:28.047 --> 00:04:30.752 Phần lớn và gây tranh cãi nhất 00:04:30.752 --> 00:04:34.249 của thiết kế này, dĩ nhiên, là nhà vệ sinh. 00:04:34.249 --> 00:04:36.118 Đã không hề có nhà vệ sinh. 00:04:36.118 --> 00:04:38.519 Có lẽ ngày nay các bạn không cho nó là to tát, 00:04:38.519 --> 00:04:40.134 nhưng thời đó, nó cực kì lớn. 00:04:40.134 --> 00:04:42.707 Không ai nghĩ buồng giam không có nhà vệ sinh. 00:04:42.707 --> 00:04:44.985 Chúng tôi nghĩ nó thật nguy hiểm và điên rồ. 00:04:44.985 --> 00:04:47.902 Thậm chí 8 người đàn ông chung buồng còn có nhà vệ sinh. 00:04:47.902 --> 00:04:50.459 Chi tiết nhỏ này đảo lộn cách làm việc của chúng tôi. 00:04:50.459 --> 00:04:52.489 Tù nhân và nhân viên bắt đầu tương tác 00:04:52.489 --> 00:04:55.173 thường xuyên và thoải mái hơn và phát triển mối quan hệ. 00:04:55.173 --> 00:04:58.966 Dễ dàng nhận thấy mâu thuẫn và can thiệp trước khi nó trở nên căng thẳng. 00:04:58.966 --> 00:05:02.246 Cả đơn vị sạch hơn, im ắng hơn, an toàn và nhân văn hơn. 00:05:02.246 --> 00:05:04.771 Điều này hiệu quả trong việc giữ hoà bình 00:05:04.771 --> 00:05:07.960 hơn bất cứ kĩ thuật đe doạ nào mà tôi từng thấy. 00:05:07.960 --> 00:05:11.528 Tương tác làm thay đổi hành vi, ở cả sĩ quan lẫn tù nhân. 00:05:11.528 --> 00:05:14.644 Chúng tôi thay đổi môi trường và hành vi. NOTE Paragraph 00:05:14.644 --> 00:05:16.767 Sau đó sợ rằng tôi chưa học được gì có ích, 00:05:16.767 --> 00:05:18.947 họ chuyển tôi qua trụ sở, 00:05:18.947 --> 00:05:21.473 và ở đó tôi đi thẳng vào việc thay đổi hệ thống. 00:05:21.473 --> 00:05:24.042 Có rất nhiều nhân tố chống lại việc thay đổi hệ thống: 00:05:24.042 --> 00:05:26.511 chính trị và chính trị gia, hoá đơn và luật, 00:05:26.511 --> 00:05:28.919 toà án và kiện tụng, chính trị nội bộ. 00:05:28.919 --> 00:05:30.989 Hệ thống khó và chậm thay đổi , 00:05:30.989 --> 00:05:34.221 và thỉnh thoảng kết quả không như bạn muốn. 00:05:34.221 --> 00:05:38.236 Thay đổi hệ thống trong nhà tù không phải là một việc nhỏ. 00:05:38.236 --> 00:05:40.710 Nên việc tôi làm là nhìn lại kinh nghiệm của mình 00:05:40.710 --> 00:05:43.894 và tôi nhớ là khi tương tác với tù nhân, sự căng thằng giảm xuống. 00:05:43.894 --> 00:05:46.115 Khi thay đổi môi trường, hành vi sẽ khác. 00:05:46.115 --> 00:05:48.464 Đây không phải là thay đổi quá lớn trong hệ thống 00:05:48.464 --> 00:05:51.779 mà chỉ là những bước nhỏ, và hứa hẹn nhiều tiềm năng. NOTE Paragraph 00:05:51.779 --> 00:05:54.617 Sau đó, tôi được chuyển về làm giám đốc của nhà tù nhỏ. 00:05:54.617 --> 00:05:58.886 Cùng lúc đó, tôi cố gắng lấy bằng ở Evergreen State College. 00:05:58.886 --> 00:06:00.950 Tôi đã gặp rất nhiều người khác mình, 00:06:00.950 --> 00:06:04.066 họ có nhiều ý tưởng khác nhau đến từ nhiều hoàn cảnh khác nhau. 00:06:04.066 --> 00:06:06.582 Một trong số họ là nhà sinh thái học rừng nhiệt đới. 00:06:06.582 --> 00:06:10.252 Cô ấy nhìn thấy ở trại tù của tôi tiềm năng của một phòng thí nghiệm. 00:06:10.252 --> 00:06:13.083 Chúng tôi nói chuyện và nhận ra nhà tù và tù nhân 00:06:13.083 --> 00:06:15.115 thật sự có thể góp phần vào khoa học 00:06:15.115 --> 00:06:18.535 bằng cách giúp họ hoàn thành dự án mà họ không thể tự làm, 00:06:18.535 --> 00:06:20.873 như là nuôi trồng những loài sắp tiệt chủng; 00:06:20.873 --> 00:06:24.020 ếch, bươm bướm, cây cỏ. 00:06:24.020 --> 00:06:26.957 Cùng lúc đó, chúng tôi tìm ra cách vận hành hiệu quả hơn 00:06:26.957 --> 00:06:29.403 thông qua việc dùng thêm năng lượng mặt trời, 00:06:29.403 --> 00:06:32.683 sử dụng nước mưa, vườn hữu cơ và tái chế. 00:06:32.683 --> 00:06:36.922 Sự chủ động này đã giúp nhiều dự án có tầm ảnh hưởng lớn, 00:06:36.922 --> 00:06:40.227 không chỉ ở hệ thống của chúng tôi, mà còn ở các bang khác, 00:06:40.227 --> 00:06:42.783 những thí nghiệm nhỏ đang tạo nên khác biệt 00:06:42.783 --> 00:06:45.475 cho khoa học, cho cộng đồng. 00:06:45.475 --> 00:06:48.862 Cách mà ta nghĩ về công việc thay đổi cách ta làm. 00:06:48.862 --> 00:06:51.823 Các dự án khiến công việc của tôi thú vị hơn. 00:06:51.823 --> 00:06:53.780 Tôi hào hứng. Nhân viên cũng vậy. 00:06:53.780 --> 00:06:55.790 Các sĩ quan hào hứng. Tù nhân phấn khởi. 00:06:55.790 --> 00:06:57.543 Họ được truyền cảm hứng. 00:06:57.543 --> 00:06:59.449 Mọi người đều muốn đóng góp, 00:06:59.449 --> 00:07:01.418 góp phần làm nên sự khác biệt, 00:07:01.418 --> 00:07:03.657 mà họ cho là ý nghĩa và quan trọng. NOTE Paragraph 00:07:03.657 --> 00:07:05.513 Để tôi giải thích rõ hơn. 00:07:05.513 --> 00:07:08.966 Tù nhân có tính thích nghi cao. Họ phải như vậy. 00:07:08.966 --> 00:07:11.689 Họ thường biết nhiều về hệ thống 00:07:11.689 --> 00:07:13.670 hơn là nội bộ của chúng tôi 00:07:13.670 --> 00:07:15.531 Và họ ở đó vì cho một lý do. 00:07:15.531 --> 00:07:18.607 Tôi không coi công việc của mình là trừng phạt hay tha thứ họ, 00:07:18.607 --> 00:07:22.520 nhưng tôi nghĩ họ có thể sống đàng hoàng và ý nghĩa ngay trong tù. 00:07:22.523 --> 00:07:24.200 Cho nên câu hỏi là: 00:07:24.200 --> 00:07:27.380 Liệu tù nhân có thể sống đàng hoàng và ý nghĩa, 00:07:27.380 --> 00:07:30.650 và nếu có, điều đó thay đổi được gì? 00:07:30.650 --> 00:07:33.547 Nên tôi đã hỏi ngược lại cái nơi tối tăm nhất, 00:07:33.547 --> 00:07:36.212 nơi giam giữ các tội phạm hung tàn nhất. 00:07:36.212 --> 00:07:38.113 Hãy nhớ, IMUs là để trừng phạt. 00:07:38.113 --> 00:07:41.757 Hứng khởi không được tìm thấy ở đó, chúng tôi đã nghĩ như thế. 00:07:41.757 --> 00:07:43.860 Rồi chúng tôi nhận ra nếu tù nhân nào 00:07:43.860 --> 00:07:46.357 cần chấn chỉnh lại, thì đó là những người này. 00:07:46.357 --> 00:07:48.743 Họ cần sự chấn chỉnh mạnh và sâu hơn. 00:07:48.743 --> 00:07:51.021 Cho nên, chúng tôi chuyển 180 độ, 00:07:51.021 --> 00:07:53.124 và bắt đầu kiếm những khả năng mới. 00:07:53.124 --> 00:07:55.662 Thứ chúng tôi tìm được là một loại ghế mới. 00:07:55.662 --> 00:07:59.258 Thay vì dùng ghế để trừng phạt, chúng tôi đặt nó vào trong lớp học. 00:07:59.258 --> 00:08:02.330 Không quên nhiệm vụ kiếm soát, 00:08:02.330 --> 00:08:05.119 nhưng giờ tù nhân có thể tương tác an toàn hơn, 00:08:05.119 --> 00:08:08.265 mặt đối mặt, và vì kiểm soát không còn là vấn đề, 00:08:08.265 --> 00:08:11.260 mọi người có thể tập trung vào việc khác, như học tập. 00:08:11.260 --> 00:08:12.761 Hành vi đã thay đổi. 00:08:12.772 --> 00:08:17.607 Chúng tôi thay đổi cách nghĩ, khái niệm có thể, và nó cho tôi hy vọng. NOTE Paragraph 00:08:17.607 --> 00:08:20.313 Giờ, tôi không thể bảo đảm rằng mọi thứ sẽ hiệu quả. 00:08:20.313 --> 00:08:23.015 Nhưng tôi có thể nói rằng, nó đang có hiệu quả. 00:08:23.015 --> 00:08:26.454 Nhà tù của chúng tôi an toàn hơn cho cả nhân viên và tù nhân, 00:08:26.454 --> 00:08:27.998 khi nhà tù an toàn, 00:08:27.998 --> 00:08:31.013 chúng tôi có thể làm nhiều việc khác hơn là chỉ kiểm soát. 00:08:31.013 --> 00:08:33.535 Giảm sự tái phạm tội có lẽ là mục tiêu cơ bản, 00:08:33.535 --> 00:08:35.300 nhưng không phải duy nhất. 00:08:35.300 --> 00:08:40.226 Thành thật mà nói, ngăn ngừa tội ác cần đến từ nhiều người, nhiều tổ chức. 00:08:40.226 --> 00:08:43.476 Nếu chỉ phụ thuộc vào nhà tù để giảm thiểu tội ác, 00:08:43.476 --> 00:08:45.744 tôi e là sẽ không bao giờ đến đích. 00:08:45.744 --> 00:08:48.999 Nhưng nhà tù có thể làm một số việcmà ta cho là không thể. 00:08:48.999 --> 00:08:52.510 Đó có thể là nguồn sáng kiến và phát triển bền vững, 00:08:52.510 --> 00:08:55.740 vực dậy những loài gần tuyệt chủng và tái tạo môi trường. 00:08:55.740 --> 00:09:00.015 Tù nhân có thể trở thành nhà khoa học, người nuôi ong, người cứu hộ chó. 00:09:00.015 --> 00:09:02.678 Nhà tù có thể khơi nguồn cho các công việc ý nghĩa 00:09:02.678 --> 00:09:06.975 và cơ hội cho nhân viên và tù nhân. 00:09:06.976 --> 00:09:09.150 Chúng ta có thể chứa và kiểm soát 00:09:09.150 --> 00:09:11.513 và cung cấp một môi trường nhân văn. 00:09:11.513 --> 00:09:13.864 Đây không phải là những tính chất xung khắc. NOTE Paragraph 00:09:13.864 --> 00:09:15.525 Không thể chờ 10 đến 20 năm 00:09:15.525 --> 00:09:17.752 để xem xem liệu có đáng để làm vậy. 00:09:17.752 --> 00:09:20.446 Chiến lược của ta không phải một sự thay đổi tầm cỡ. 00:09:20.446 --> 00:09:22.690 Mà là hàng trăm thay đổi nhỏ 00:09:22.690 --> 00:09:25.935 xảy ra trong nhiều ngày tháng, chứ không phải năm. 00:09:25.935 --> 00:09:29.332 Chúng ta cần nhiều thử nghiệm nhỏ để vừa học vừa tiến tới, 00:09:29.332 --> 00:09:32.143 những thử nghiệm có thể thay đổi các giới hạn. 00:09:32.143 --> 00:09:34.682 Cần nhiều cách mới tốt hơn để đo sức ảnh hưởng 00:09:34.682 --> 00:09:36.163 lên sự tham gia, tương tác, 00:09:36.163 --> 00:09:38.179 sự an toàn của môi trường. 00:09:38.179 --> 00:09:40.499 Chúng tôi cần nhiều cơ hội để là một phần 00:09:40.499 --> 00:09:42.671 và để đóng góp cho cộng đồng, 00:09:42.671 --> 00:09:45.120 của chúng tôi và của cả bạn. 00:09:45.120 --> 00:09:48.064 Nhà tù cần được bảo vệ, vâng, an toàn, vâng. 00:09:48.064 --> 00:09:49.307 Có thể làm được. 00:09:49.307 --> 00:09:51.168 Nhà tù cần có môi trường 00:09:51.168 --> 00:09:53.235 mà ở đó họ có thể tham gia, đóng góp, 00:09:53.235 --> 00:09:55.041 và học về cuộc sống ý nghĩa. 00:09:55.041 --> 00:09:56.980 Chúng tôi đang học để làm việc đó. NOTE Paragraph 00:09:56.980 --> 00:09:58.500 Đó là lý do tôi đầy hy vọng. 00:09:58.500 --> 00:10:00.521 Ta sẽ không phải kẹt trong ý niệm cũ 00:10:00.521 --> 00:10:03.225 về nhà tù mà có thể định nghĩa lại. Tạo nên cái mới. 00:10:03.225 --> 00:10:05.425 Và khi làm điều đó chu đáo bằng tình người, 00:10:05.425 --> 00:10:08.972 nhà tù không chỉ là một cái xô toàn những thất bại trong xã hội. 00:10:08.972 --> 00:10:12.301 Để cuối cùng, chúng tôi có thể xứng đáng với danh hiệu: 00:10:12.301 --> 00:10:14.296 Sở Chỉnh Sửa. NOTE Paragraph 00:10:14.296 --> 00:10:16.396 Xin cám ơn. NOTE Paragraph 00:10:16.396 --> 00:10:18.927 (Vỗ tay).