[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.70,0:00:04.86,Default,,0000,0000,0000,,Suntem organizaţia care adună \Ntot ce au ratat politicile sociale. Dialogue: 0,0:00:04.86,0:00:07.59,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot stabili cine vine la noi \Nşi cât vor sta. Dialogue: 0,0:00:07.59,0:00:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Primim oameni pentru care \Nnimic altceva n-a mers, Dialogue: 0,0:00:10.01,0:00:13.25,Default,,0000,0000,0000,,oameni care au ratat toate celelalte\Nsisteme sociale de siguranţă. Dialogue: 0,0:00:13.25,0:00:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i pot înfrâna, \Ndeci trebuie s-o facem noi. Dialogue: 0,0:00:15.75,0:00:17.58,Default,,0000,0000,0000,,Asta e treaba noastră: Dialogue: 0,0:00:17.58,0:00:19.70,Default,,0000,0000,0000,,să-i ţinem, să-i controlăm. Dialogue: 0,0:00:20.14,0:00:22.59,Default,,0000,0000,0000,,De-a lungul anilor, \Nca sistem de închisori, Dialogue: 0,0:00:22.59,0:00:24.42,Default,,0000,0000,0000,,ca naţiune, ca societate, Dialogue: 0,0:00:24.42,0:00:25.89,Default,,0000,0000,0000,,am devenit foarte buni la asta, Dialogue: 0,0:00:25.89,0:00:27.77,Default,,0000,0000,0000,,dar asta n-ar trebui să vă mulţumească. Dialogue: 0,0:00:27.77,0:00:30.30,Default,,0000,0000,0000,,Azi încarcerăm mai mulţi oameni \Npe cap de locuitor Dialogue: 0,0:00:30.30,0:00:31.85,Default,,0000,0000,0000,,decât orice ţară din lume. Dialogue: 0,0:00:31.85,0:00:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Avem mai mulţi negri în închisori Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:36.32,Default,,0000,0000,0000,,decât erau în scalvie, în 1850. Dialogue: 0,0:00:36.32,0:00:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Adăpostim părinţii a peste 3 milioane Dialogue: 0,0:00:38.17,0:00:40.08,Default,,0000,0000,0000,,de copii din comunitatea noastră Dialogue: 0,0:00:40.08,0:00:41.82,Default,,0000,0000,0000,,şi am devenit un nou azil, Dialogue: 0,0:00:41.82,0:00:44.86,Default,,0000,0000,0000,,cel mai mare furnizor \Nde servicii psihiatrice din ţară. Dialogue: 0,0:00:44.86,0:00:46.48,Default,,0000,0000,0000,,Când închidem pe cineva, Dialogue: 0,0:00:46.48,0:00:48.25,Default,,0000,0000,0000,,nu e puţin lucru. Dialogue: 0,0:00:48.25,0:00:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi suntem numiţi \NDepartamentul de Corecţie. Dialogue: 0,0:00:50.95,0:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Azi vreau să vă vorbesc Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:54.80,Default,,0000,0000,0000,,despre modificarea abordării corecţiei. Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Cred din experienţa mea Dialogue: 0,0:00:56.66,0:00:58.85,Default,,0000,0000,0000,,că dacă schimbăm felul în care gândim, Dialogue: 0,0:00:58.85,0:01:01.47,Default,,0000,0000,0000,,creăm noi posibilităţi, \Nnoi versiuni de viitor, Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.83,Default,,0000,0000,0000,,iar închisorile au nevoie \Nde un viitor diferit. Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am petrecut întreaga carieră \Nîn centre de corecţie, peste 30 de ani. Dialogue: 0,0:01:07.30,0:01:08.78,Default,,0000,0000,0000,,Am păşit pe urmele tatălui meu. Dialogue: 0,0:01:08.78,0:01:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Era veteran al războiului din Vietnam. \NInstituţiile de corecţie i se potriveau. Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Era puternic, ferm, disciplinat. Dialogue: 0,0:01:14.94,0:01:16.57,Default,,0000,0000,0000,,Eu nu-l egalam nici pe departe Dialogue: 0,0:01:16.57,0:01:18.59,Default,,0000,0000,0000,,şi sunt sigur că asta îl îngrijora. Dialogue: 0,0:01:18.59,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Până la urmă am decis, \Ndacă tot era să sfârşesc în închisoare, Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.78,Default,,0000,0000,0000,,era mai bine să fiu \Nde partea bună a gratiilor, Dialogue: 0,0:01:23.78,0:01:25.25,Default,,0000,0000,0000,,am hotărât să verific, Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:26.92,Default,,0000,0000,0000,,să fac un tur unde lucra tatăl meu, Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Penitenciarul Insulei McNeil. Dialogue: 0,0:01:29.10,0:01:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Era la începutul anilor `80, Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:32.34,Default,,0000,0000,0000,,iar închisorile nu erau ceea ce vedeţi Dialogue: 0,0:01:32.34,0:01:34.32,Default,,0000,0000,0000,,la TV sau în filme. Dialogue: 0,0:01:34.32,0:01:36.84,Default,,0000,0000,0000,,În mule feluri, condiţiile erau mai rele. Dialogue: 0,0:01:36.84,0:01:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Am mers într-un corp de celule cu 5 etaje. Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Erau 8 oameni într-o celulă, Dialogue: 0,0:01:41.08,0:01:43.43,Default,,0000,0000,0000,,în total 550 de oameni în clădire. Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.31,Default,,0000,0000,0000,,În caz că vă întrebaţi, Dialogue: 0,0:01:45.31,0:01:48.25,Default,,0000,0000,0000,,împărţeau o toaletă în celula minusculă. Dialogue: 0,0:01:48.25,0:01:50.09,Default,,0000,0000,0000,,Un gardian punea o cheie în broască Dialogue: 0,0:01:50.09,0:01:52.42,Default,,0000,0000,0000,,şi sute de bărbaţi curgeau din celule. Dialogue: 0,0:01:52.42,0:01:54.40,Default,,0000,0000,0000,,Sute de bărbaţi curgeau din celule. Dialogue: 0,0:01:54.40,0:01:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Am plecat cât de repede am putut. Dialogue: 0,0:01:56.76,0:01:59.36,Default,,0000,0000,0000,,În final m-am întors \Nşi am început acolo ca gardian. Dialogue: 0,0:01:59.36,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,Munca mea era să administrez o clădire Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:04.32,Default,,0000,0000,0000,,şi să controlez acele sute de oameni. Dialogue: 0,0:02:04.32,0:02:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Când m-am mutat să lucrez la recepţie, Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:08.89,Default,,0000,0000,0000,,puteam auzi fierberea deţinuţilor \Nchiar din parcare, Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:11.38,Default,,0000,0000,0000,,zgâlţâirea uşilor, ţipetele, Dialogue: 0,0:02:11.38,0:02:13.06,Default,,0000,0000,0000,,cum îşi distrugeau celule. Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Încuiaţi sute de oameni instabili. Dialogue: 0,0:02:15.42,0:02:17.19,Default,,0000,0000,0000,,Aşa se obţine haosul. Dialogue: 0,0:02:17.19,0:02:19.96,Default,,0000,0000,0000,,Închide-i şi controlează-i. \NAsta era munca noastră. Dialogue: 0,0:02:19.96,0:02:21.98,Default,,0000,0000,0000,,Am învăţat o cale mai eficientă Dialogue: 0,0:02:21.98,0:02:23.66,Default,,0000,0000,0000,,printr-un nou tip de clădire Dialogue: 0,0:02:23.66,0:02:26.19,Default,,0000,0000,0000,,numită Unitate de Management Intensiv\N(IMU), Dialogue: 0,0:02:26.19,0:02:28.02,Default,,0000,0000,0000,,o versiune modernă de "zdup". Dialogue: 0,0:02:28.02,0:02:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Puneam deţinuţii \Nîn spatele uşilor solide de oţel Dialogue: 0,0:02:30.54,0:02:32.90,Default,,0000,0000,0000,,cu cătușe ca să-i putem stăpâni Dialogue: 0,0:02:32.90,0:02:34.52,Default,,0000,0000,0000,,şi să-i hrănim. Dialogue: 0,0:02:34.52,0:02:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Ia ghiciţi? Dialogue: 0,0:02:36.50,0:02:37.99,Default,,0000,0000,0000,,S-a făcut mai linişte. Dialogue: 0,0:02:37.99,0:02:40.30,Default,,0000,0000,0000,,Tulburările s-au redus în populaţie. Dialogue: 0,0:02:40.30,0:02:42.31,Default,,0000,0000,0000,,Locurile sau devenit mai sigure Dialogue: 0,0:02:42.31,0:02:44.56,Default,,0000,0000,0000,,pentru că acei indivizi mai violenţi Dialogue: 0,0:02:44.56,0:02:46.20,Default,,0000,0000,0000,,au putut fi izolaţi. Dialogue: 0,0:02:46.20,0:02:48.15,Default,,0000,0000,0000,,Izolarea însă nu e bună. Dialogue: 0,0:02:48.15,0:02:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Lipsa contactului social\Ndeteriorează oamenii. Dialogue: 0,0:02:50.42,0:02:52.68,Default,,0000,0000,0000,,Era greu să-i scoatem de la IMU, Dialogue: 0,0:02:52.68,0:02:55.44,Default,,0000,0000,0000,,pentru ei şi pentru noi. Dialogue: 0,0:02:55.44,0:02:58.86,Default,,0000,0000,0000,,Chiar şi la închisoare\Nnu-i ușor să izolezi pe cineva. Dialogue: 0,0:02:58.86,0:03:01.92,Default,,0000,0000,0000,,Următorul transfer a fost \Nla o închisoare deficilă a statului, Dialogue: 0,0:03:01.92,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,cu unii dintre cei mai violenţi \Nşi turbulenţi deţinuţi. Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,La acea vreme industria avansase mult, Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:08.76,Default,,0000,0000,0000,,avem instrumente şi tehnici diferite Dialogue: 0,0:03:08.76,0:03:10.80,Default,,0000,0000,0000,,pentru a controla comportamentul violent. Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Aveam puşti cu gloanţe de cauciuc, \N Dialogue: 0,0:03:12.66,0:03:15.06,Default,,0000,0000,0000,,spray-uri lacrimogene,\Nscuturi din plexiglas, Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:17.34,Default,,0000,0000,0000,,gaze paralizanze, echipe de urgenţă. Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Răspundeam violenţei cu forţă Dialogue: 0,0:03:19.21,0:03:21.01,Default,,0000,0000,0000,,şi haosului cu haos. Dialogue: 0,0:03:21.01,0:03:23.33,Default,,0000,0000,0000,,Ne pricepeam la stins incendii. Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:26.50,Default,,0000,0000,0000,,Acolo am întâlnit doi oameni \Ncu experienţă în munca de corecţie Dialogue: 0,0:03:26.50,0:03:28.36,Default,,0000,0000,0000,,care erau şi cercetători, Dialogue: 0,0:03:28.36,0:03:31.14,Default,,0000,0000,0000,,un antropolog şi un sociolog. Dialogue: 0,0:03:31.14,0:03:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Într-o zi unul dintre ei mi-a spus. Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:35.36,Default,,0000,0000,0000,,„Eşti bun la stins incendii. Dialogue: 0,0:03:35.36,0:03:38.64,Default,,0000,0000,0000,,Te-ai gândit vreodată cum să le previi?" Dialogue: 0,0:03:38.65,0:03:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Am avut răbdare cu ei, Dialogue: 0,0:03:40.41,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,le-am explicat abordarea în forţă Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:43.94,Default,,0000,0000,0000,,pentru a face închisorile mai sigure. Dialogue: 0,0:03:43.94,0:03:45.46,Default,,0000,0000,0000,,Ei au avut răbdare cu mine. Dialogue: 0,0:03:45.46,0:03:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Din acele conversaţii au răsărit idei noi Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.40,Default,,0000,0000,0000,,şi am început mici experiemente. Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Întâi am instruit gardienii în echipe Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:55.04,Default,,0000,0000,0000,,în loc să trimitem unul-doi, pe rând, \Nla academia de stat. Dialogue: 0,0:03:55.04,0:03:57.50,Default,,0000,0000,0000,,În loc de 4 săptămâni de training\Nle-am oferit 10. Dialogue: 0,0:03:57.50,0:04:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am exprimentat cu modelul uncenicilor Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:02.95,Default,,0000,0000,0000,,cu echipe de oameni noi şi veterani. Dialogue: 0,0:04:03.08,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Amândoi au devenit mai buni. Dialogue: 0,0:04:05.71,0:04:08.66,Default,,0000,0000,0000,,În al doilea rând am adăgat \Nabilităţi verbale de dezamorsare Dialogue: 0,0:04:08.66,0:04:10.21,Default,,0000,0000,0000,,în formarea continuă Dialogue: 0,0:04:10.21,0:04:12.95,Default,,0000,0000,0000,,şi am inclus-o în instructajul în forţă. Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.33,Default,,0000,0000,0000,,Era angajarea non-violentă a forţei. Dialogue: 0,0:04:15.33,0:04:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am făcut ceva şi mai radical. Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:19.69,Default,,0000,0000,0000,,I-am inițiat și pe deţinuţi \Nîn aceleaşi abilităţi. Dialogue: 0,0:04:19.69,0:04:21.64,Default,,0000,0000,0000,,Am modificat setul de abilităţi, Dialogue: 0,0:04:21.64,0:04:24.39,Default,,0000,0000,0000,,reducând violenţa, \Nnu doar răspunzând la ea. Dialogue: 0,0:04:24.55,0:04:28.05,Default,,0000,0000,0000,,În al treilea rând, când am extins \Ninstituţia, am încercat un nou design. Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Cel mai mare şi mai controversat aspect Dialogue: 0,0:04:30.85,0:04:34.43,Default,,0000,0000,0000,,al acestui design a fost, desigur, toaleta. Dialogue: 0,0:04:34.43,0:04:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Nu existau toalete. Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Poate nu vi se pare semnificativ azi, Dialogue: 0,0:04:38.56,0:04:40.13,Default,,0000,0000,0000,,dar pentru acel timp era uriaş. Dialogue: 0,0:04:40.13,0:04:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Nimeni nu auzise de o celulă fără toaletă. Dialogue: 0,0:04:42.25,0:04:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Toţi credeam că e periculos şi nebunesc. Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Chiar şi 8 bărbaţi într-o celulă \Naveau o toaletă. Dialogue: 0,0:04:47.60,0:04:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Acest mic detaliu a schimbat \Nfelul în care lucram. Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:52.72,Default,,0000,0000,0000,,Deţinuţii şi personalul au început \Nsă interacţioneze Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:55.03,Default,,0000,0000,0000,,mai des, mai deschis, \Nau început să dezvolte o relaţie. Dialogue: 0,0:04:55.25,0:04:57.24,Default,,0000,0000,0000,,Era mai uşor să detectăm conflictele Dialogue: 0,0:04:57.24,0:04:59.18,Default,,0000,0000,0000,,şi să intervenim înainte să escaladeze. Dialogue: 0,0:04:59.18,0:05:02.41,Default,,0000,0000,0000,,Clădirea era mai curată, mai liniştită, \Nmai sigură şi mai umană. Dialogue: 0,0:05:02.41,0:05:04.69,Default,,0000,0000,0000,,Era mai eficient să păstrăm liniştea Dialogue: 0,0:05:04.69,0:05:07.78,Default,,0000,0000,0000,,decât orice tehnică de intimidare \Npe care o văzusem până atunci. Dialogue: 0,0:05:07.78,0:05:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Interacţiunea schimbă comportamentul Dialogue: 0,0:05:09.53,0:05:11.73,Default,,0000,0000,0000,,atât pentru gardian cât şi pentru deţinut. Dialogue: 0,0:05:11.73,0:05:14.64,Default,,0000,0000,0000,,Am schimbat mediul şi astfel \Nam schimbat comportamentul. Dialogue: 0,0:05:14.64,0:05:16.54,Default,,0000,0000,0000,,În caz că nu-mi învăţasem lecţia, Dialogue: 0,0:05:16.54,0:05:18.95,Default,,0000,0000,0000,,m-au trimis la sediul central Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:21.47,Default,,0000,0000,0000,,şi acolo m-am lovit direct \Nde schimbarea de sistem. Dialogue: 0,0:05:21.47,0:05:24.04,Default,,0000,0000,0000,,Multe lucruri apar \Nîmpotriva schimbării de sistem: Dialogue: 0,0:05:24.04,0:05:26.69,Default,,0000,0000,0000,,politica şi politicienii, \Nproiectele de lege şi legile, Dialogue: 0,0:05:26.69,0:05:28.82,Default,,0000,0000,0000,,curţile şi procesele, regulamente interne. Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,Schimbările de sistem \Nsunt dificile şi lente, Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:32.89,Default,,0000,0000,0000,,şi adesea nu ajungi cu ele Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:34.54,Default,,0000,0000,0000,,unde doreai să ajungi. Dialogue: 0,0:05:34.54,0:05:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Nu-i uşor să schimbi \Nsistemul închisorilor. Dialogue: 0,0:05:38.24,0:05:41.03,Default,,0000,0000,0000,,Deci am început să meditez \Nla experienţele anterioare, Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:44.13,Default,,0000,0000,0000,,mi-am amintit că interacţiunea \Ncu infractorii stinge turbulența. Dialogue: 0,0:05:44.13,0:05:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Când am schimbat mediul, \Ncomportamentul s-a schimbat. Dialogue: 0,0:05:46.42,0:05:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Astea nu erau schimbări majore. Dialogue: 0,0:05:47.94,0:05:49.70,Default,,0000,0000,0000,,Erau schimbări mici, Dialogue: 0,0:05:49.70,0:05:51.74,Default,,0000,0000,0000,,dar au creat noi posibilităţi. Dialogue: 0,0:05:51.91,0:05:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am fost numit administrator \Nal unei mici închisori. Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:56.93,Default,,0000,0000,0000,,În acelaşi timp îmi făceam \Nlucrarea de diplomă Dialogue: 0,0:05:56.93,0:05:58.64,Default,,0000,0000,0000,,la Evergreen State College. Dialogue: 0,0:05:58.64,0:06:00.95,Default,,0000,0000,0000,,Am interacţionat cu oameni \Ncare nu erau ca mine, Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:02.32,Default,,0000,0000,0000,,care aveau idei diferite Dialogue: 0,0:06:02.32,0:06:04.09,Default,,0000,0000,0000,,şi veneau din medii diferite. Dialogue: 0,0:06:04.09,0:06:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Unul era ecologist specializat \Nîn păduri tropicale. Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:08.37,Default,,0000,0000,0000,,S-a uitat la mica mea închisoare Dialogue: 0,0:06:08.37,0:06:10.16,Default,,0000,0000,0000,,și a văzut în ea un laborator. Dialogue: 0,0:06:10.16,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Am vorbit şi am descoperit \Ncă închisorile şi deţinuţii Dialogue: 0,0:06:13.08,0:06:15.12,Default,,0000,0000,0000,,ar putea ajuta la progresul ştiinţei Dialogue: 0,0:06:15.12,0:06:16.74,Default,,0000,0000,0000,,ajutându-i să finalizeze proiecte Dialogue: 0,0:06:16.74,0:06:18.56,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu le puteau finaliza singuri, Dialogue: 0,0:06:18.56,0:06:21.23,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi repopularea speciilor \Npe cale de dispariţie: Dialogue: 0,0:06:21.23,0:06:23.58,Default,,0000,0000,0000,,broaşte, fluturi, plante de preerie. Dialogue: 0,0:06:23.58,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,În acelaşi timp am găsit căi Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:26.93,Default,,0000,0000,0000,,de a face operaţiunea mai eficientă Dialogue: 0,0:06:26.93,0:06:29.15,Default,,0000,0000,0000,,prin adăugarea de energie solară, Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:32.68,Default,,0000,0000,0000,,captarea apei de ploaie, \Ngrădinărit organic, reciclare. Dialogue: 0,0:06:32.68,0:06:35.18,Default,,0000,0000,0000,,Această iniţiativă a dus la multe proiecte Dialogue: 0,0:06:35.18,0:06:37.04,Default,,0000,0000,0000,,cu impact uriaş în sistem, Dialogue: 0,0:06:37.04,0:06:39.92,Default,,0000,0000,0000,,nu doar în sistemul nostru, \Ndar şi în sistemul altor state, Dialogue: 0,0:06:39.92,0:06:42.66,Default,,0000,0000,0000,,mici experimente cu impact major Dialogue: 0,0:06:42.66,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,pentru ştiinţă, pentru comunitate. Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Felul în care ne concepem munca, \Nne schimbă munca. Dialogue: 0,0:06:48.64,0:06:51.71,Default,,0000,0000,0000,,Proiectul mi-a făcut munca \Nmai interesantă şi mai motivantă. Dialogue: 0,0:06:51.71,0:06:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu eram entuziasmat. \NEchipa era entuziasmată. Dialogue: 0,0:06:54.16,0:06:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Gardienii şi deţinuţii deopotrivă. Dialogue: 0,0:06:55.79,0:06:57.54,Default,,0000,0000,0000,,Se simţeau inspiraţi. Dialogue: 0,0:06:57.54,0:06:59.10,Default,,0000,0000,0000,,Toţi vroiau să ia parte la asta. Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:01.42,Default,,0000,0000,0000,,Să contribuie, să facă parte Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:03.66,Default,,0000,0000,0000,,din ceva ce avea un scop \Nşi era important. Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Să clarific totuși ce se întâmplă. Dialogue: 0,0:07:05.51,0:07:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Deţinuţii se adaptează repede. Dialogue: 0,0:07:07.26,0:07:08.93,Default,,0000,0000,0000,,N-au de ales. Dialogue: 0,0:07:08.93,0:07:11.69,Default,,0000,0000,0000,,De multe ori ştiu mai multe \Ndespre sistemele noastre Dialogue: 0,0:07:11.69,0:07:13.67,Default,,0000,0000,0000,,decât oamenii care le conduc. Dialogue: 0,0:07:13.67,0:07:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Sunt în închisoare pentru un motiv. Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:18.49,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred că e rolul meu\Nsă-i pedepsesc sau să-i iert, Dialogue: 0,0:07:18.49,0:07:19.87,Default,,0000,0000,0000,,dar cred că pot să aibă Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,vieţi decente, cu un scop, \Nchiar şi în închisoare. Dialogue: 0,0:07:22.62,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Asta era întrebarea. Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea deţinuţii să aibă \Nvieţi decente, cu sens, Dialogue: 0,0:07:27.38,0:07:29.97,Default,,0000,0000,0000,,şi dacă da, care ar fi diferenţa? Dialogue: 0,0:07:30.24,0:07:33.55,Default,,0000,0000,0000,,Am extins această întrebare până la locul Dialogue: 0,0:07:33.55,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,unde sunt ţinuţi \Ncei mai violenţi infractori. Dialogue: 0,0:07:36.02,0:07:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Rețineți, unităţile IMU sunt o pedeapsă. Dialogue: 0,0:07:38.10,0:07:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Nu primeşti nimic suplimentar aici. Dialogue: 0,0:07:40.34,0:07:41.82,Default,,0000,0000,0000,,Aşa gândeam. Dialogue: 0,0:07:41.84,0:07:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am realizat că dintre toţi Dialogue: 0,0:07:43.95,0:07:46.24,Default,,0000,0000,0000,,tocmai aceşi deţinuţi \Naveau nevoie de programe. Dialogue: 0,0:07:46.24,0:07:48.42,Default,,0000,0000,0000,,Aceștia aveau nevoie \Nde programe intensive. Dialogue: 0,0:07:48.42,0:07:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am schimbat gândirea cu 180 de grade, Dialogue: 0,0:07:50.76,0:07:53.12,Default,,0000,0000,0000,,şi am început să căutăm noi posibilităţi. Dialogue: 0,0:07:53.12,0:07:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit un nou tip de scaun. Dialogue: 0,0:07:55.66,0:07:57.61,Default,,0000,0000,0000,,În loc să folosim scaunul de pedeapsă, Dialogue: 0,0:07:57.61,0:07:59.28,Default,,0000,0000,0000,,l-am folosit pe cel pentru clasă. Dialogue: 0,0:07:59.28,0:08:01.91,Default,,0000,0000,0000,,Sigur, n-am uitat responsabilitatea \Nde a controla, Dialogue: 0,0:08:01.91,0:08:04.56,Default,,0000,0000,0000,,dar acum deţinuţii interacţionau\Nîn siguranţă, faţă în faţă, Dialogue: 0,0:08:04.56,0:08:06.20,Default,,0000,0000,0000,,cu alţi deţinuţi şi cu personalul, Dialogue: 0,0:08:06.20,0:08:07.84,Default,,0000,0000,0000,,controlul nu mai era o problemă, Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:10.13,Default,,0000,0000,0000,,toţi se puteau concentra pe alte lucruri, Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:12.76,Default,,0000,0000,0000,,cum ar fi învăţatul. \NComportamentul s-a schimbat. Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Ne-am schimbat modul de gândire, \N Dialogue: 0,0:08:15.23,0:08:17.69,Default,,0000,0000,0000,,am schimbat ce era posibil \Nşi asta îmi dă speranţă. Dialogue: 0,0:08:17.69,0:08:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot garanta \Ncă toate astea vor funcţiona. Dialogue: 0,0:08:20.14,0:08:22.74,Default,,0000,0000,0000,,Pot să vă spun însă că dau roade. Dialogue: 0,0:08:22.74,0:08:26.03,Default,,0000,0000,0000,,Închisorile sunt mai sigure \Nşi pentru personal şi pentru deţinuţi, Dialogue: 0,0:08:26.03,0:08:27.69,Default,,0000,0000,0000,,iar când închisorile sunt sigure, Dialogue: 0,0:08:27.69,0:08:31.01,Default,,0000,0000,0000,,ne putem investi energiile \Nîn mai mult decât în control. Dialogue: 0,0:08:31.01,0:08:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Reducerea recidivei \Ne poate ţelul nostru suprem, Dialogue: 0,0:08:33.30,0:08:34.97,Default,,0000,0000,0000,,dar nu e singurul pe care-l avem. Dialogue: 0,0:08:34.97,0:08:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Sincer, prevenirea fărădelegilor Dialogue: 0,0:08:36.95,0:08:40.20,Default,,0000,0000,0000,,presupune mult mai mult \Ndin partea oamenilor şi a instituţiilor. Dialogue: 0,0:08:40.21,0:08:43.34,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ne bazăm doar pe închisori \Npentru reducerea criminalităţii Dialogue: 0,0:08:43.34,0:08:45.43,Default,,0000,0000,0000,,mă tem că nu vom reuși niciodată. Dialogue: 0,0:08:45.43,0:08:47.29,Default,,0000,0000,0000,,Dar închisorile pot face unele lucruri Dialogue: 0,0:08:47.29,0:08:49.40,Default,,0000,0000,0000,,pe care nu le credeam posibile. Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:52.40,Default,,0000,0000,0000,,Închisoriile pot fi o sursă de inovaţie\Nşi sustenabilitate, Dialogue: 0,0:08:52.40,0:08:55.74,Default,,0000,0000,0000,,de repopulare a speciilor în pericol,\Nde revitalizare a mediului. Dialogue: 0,0:08:55.74,0:08:58.38,Default,,0000,0000,0000,,Deţinuţii pot fi cercetători \Nşi crescători de albine, Dialogue: 0,0:08:58.38,0:09:00.14,Default,,0000,0000,0000,,salvatori de câini. Dialogue: 0,0:09:00.14,0:09:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Închisorile pot fi sursă de muncă\Nplină de sens Dialogue: 0,0:09:02.68,0:09:04.64,Default,,0000,0000,0000,,şi de oportunităţi pentru personalul Dialogue: 0,0:09:04.64,0:09:06.98,Default,,0000,0000,0000,,şi pentru deţinuţii care trăiesc acolo. Dialogue: 0,0:09:06.98,0:09:09.15,Default,,0000,0000,0000,,Putem să ţinem şi să controlăm, Dialogue: 0,0:09:09.15,0:09:11.27,Default,,0000,0000,0000,,dar şi să oferim un mediu uman. Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Nu sunt elemente care se exclud. Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem aştepta 10 sau 20 de ani \N Dialogue: 0,0:09:15.90,0:09:17.75,Default,,0000,0000,0000,,să aflăm dacă merită să facem asta. Dialogue: 0,0:09:17.75,0:09:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Strategia nu implică \No schimbare masivă de sistem. Dialogue: 0,0:09:20.45,0:09:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Strategia noastră înseamnă \Nsute de schimbări mici Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:25.94,Default,,0000,0000,0000,,care se întâmplă în zile, luni, nu în ani. Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie de mai multe teste pilot \Ndin care să învăţăm facând, Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:32.05,Default,,0000,0000,0000,,teste care extind aria posibilităţilor. Dialogue: 0,0:09:32.05,0:09:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie de metode noi și mai bune\N Dialogue: 0,0:09:34.17,0:09:36.74,Default,,0000,0000,0000,,de a măsura impactul\Nasupra implicării, interacţiunii, Dialogue: 0,0:09:36.74,0:09:38.18,Default,,0000,0000,0000,,în medii sigure. Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:40.14,Default,,0000,0000,0000,,Avem nevoie de mai multe oportunităţi \N Dialogue: 0,0:09:40.14,0:09:42.67,Default,,0000,0000,0000,,de a participa şi contribui \Nla comunităţile noastre, Dialogue: 0,0:09:42.67,0:09:45.12,Default,,0000,0000,0000,,la comunităţile voastre. Dialogue: 0,0:09:45.12,0:09:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Închisorile trebuie să fie securizate, da.\NSigure, da. Dialogue: 0,0:09:48.16,0:09:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Putem face asta. Dialogue: 0,0:09:49.15,0:09:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Închisorile trebuie să ofere un mediu uman Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:53.24,Default,,0000,0000,0000,,în care oamenii pot participa, contribui, Dialogue: 0,0:09:53.24,0:09:55.22,Default,,0000,0000,0000,,şi învăţa despre vieţi care au un scop. Dialogue: 0,0:09:55.22,0:09:56.77,Default,,0000,0000,0000,,Învăţăm cum să facem asta. Dialogue: 0,0:09:56.77,0:09:58.11,Default,,0000,0000,0000,,De asta am speranţă. Dialogue: 0,0:09:58.11,0:10:01.60,Default,,0000,0000,0000,,Nu trebuie să rămânem înţepeniţi \Nîn vechile idei despre închisori. Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Putem defini. Putem crea. Dialogue: 0,0:10:02.98,0:10:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Când facem asta grijuliu şi uman, Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:07.36,Default,,0000,0000,0000,,închisorile pot fi mai mult decât o găletă Dialogue: 0,0:10:07.36,0:10:08.95,Default,,0000,0000,0000,,pentru politicile sociale eşuate. Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Poate, în final, ne vom merita titlul: Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:14.30,Default,,0000,0000,0000,,un departament pentru corecţie. Dialogue: 0,0:10:14.30,0:10:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:18.93,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)