1 00:00:00,000 --> 00:00:04,955 Jesteśmy uważani za organizację zbierającą odpadki po porażkach polityki społecznej. 2 00:00:04,955 --> 00:00:07,767 Nie potrafię przewidzieć, kto do nas trafi i na jak długo. 3 00:00:07,767 --> 00:00:10,333 Trafiają do nas ludzie, którym nie pomogło nic innego, 4 00:00:10,333 --> 00:00:13,554 którzy przeszli przez wszystkie inne siatki zabezpieczeń socjalnych. 5 00:00:13,554 --> 00:00:15,887 One ich nie zatrzymały, więc my musimy to zrobić. 6 00:00:15,887 --> 00:00:20,137 To nasza praca: przetrzymywać ich i nadzorować. 7 00:00:20,137 --> 00:00:22,594 Z biegiem czasu, jako system więziennictwa, 8 00:00:22,594 --> 00:00:26,180 jako naród i jako społeczeństwo staliśmy się w tym bardzo dobrzy, 9 00:00:26,180 --> 00:00:28,010 ale to nie powód do radości. 10 00:00:28,010 --> 00:00:31,847 Obecnie zamykamy większy odsetek obywateli niż jakiekolwiek państwo na świecie. 11 00:00:31,847 --> 00:00:36,321 Mamy więcej czarnoskórych więźniów niż mieliśmy niewolników w roku 1850. 12 00:00:36,321 --> 00:00:39,805 Przetrzymujemy rodziców prawie 3 milionów dzieci naszej społeczności, 13 00:00:39,805 --> 00:00:42,091 staliśmy się też nowym szpitalem psychiatrycznym, 14 00:00:42,115 --> 00:00:44,862 największym dostawcą świadczeń psychiatrycznych w kraju. 15 00:00:44,862 --> 00:00:47,964 Zamknięcie kogoś to nie błahostka. 16 00:00:47,964 --> 00:00:51,122 A jednak działamy pod nazwą Wydział Poprawczy. 17 00:00:51,122 --> 00:00:54,605 Dziś chcę mówić o zmianie naszego sposobu myślenia o więziennictwie. 18 00:00:54,605 --> 00:00:56,748 Na podstawie własnych doświadczeń 19 00:00:56,772 --> 00:00:58,733 wierzę, że gdy zmieniamy sposób myślenia, 20 00:00:58,733 --> 00:01:01,207 tworzymy nowe możliwości, nową przyszłość, 21 00:01:01,207 --> 00:01:03,833 a tego potrzebują więzienia. 22 00:01:03,833 --> 00:01:07,305 Ponad 30 lat, całe moje życie zawodowe, poświęciłem więziennictwu. 23 00:01:07,305 --> 00:01:09,085 Zająłem się nim wzorem mojego taty. 24 00:01:09,085 --> 00:01:12,038 Był weteranem wojny wietnamskiej. Więziennictwo mu odpowiadało. 25 00:01:12,062 --> 00:01:14,940 Był silny, opanowany, zdyscyplinowany. 26 00:01:14,940 --> 00:01:16,380 Ja niezupełnie, 27 00:01:16,380 --> 00:01:18,779 i jestem pewien, że go to martwiło. 28 00:01:18,779 --> 00:01:21,502 W końcu zdecydowałem, że jeśli mam skończyć w więzieniu, 29 00:01:21,502 --> 00:01:22,979 lepiej być po tej stronie krat, 30 00:01:23,003 --> 00:01:24,650 więc postanowiłem spróbować, 31 00:01:24,650 --> 00:01:26,920 obejrzeć miejsce pracy mojego taty, 32 00:01:26,920 --> 00:01:29,101 McNeil Island Penitentiary. 33 00:01:29,101 --> 00:01:30,811 Był początek lat 80. 34 00:01:30,811 --> 00:01:34,320 i więzienia nie były jak te w telewizji czy w filmach. 35 00:01:34,320 --> 00:01:36,840 Było gorzej pod wieloma względami. 36 00:01:36,840 --> 00:01:39,454 Wszedłem do pięciopiętrowego budynku dla więźniów. 37 00:01:39,454 --> 00:01:41,079 W celach było po osiem osób, 38 00:01:41,079 --> 00:01:43,427 w sumie mieszkało tam 550 mężczyzn. 39 00:01:43,427 --> 00:01:45,310 Od razu wam powiem, 40 00:01:45,310 --> 00:01:48,376 że w każdej z tych małych cel była jedna wspólna toaleta. 41 00:01:48,376 --> 00:01:49,989 Strażnik włożył klucz do zamka 42 00:01:49,989 --> 00:01:52,221 i setki mężczyzn wylały się z cel. 43 00:01:52,221 --> 00:01:54,400 Setki mężczyzn. 44 00:01:54,400 --> 00:01:56,763 Odszedłem stamtąd jak najszybciej. 45 00:01:56,763 --> 00:01:59,361 W końcu wróciłem zacząłem pracować jako strażnik. 46 00:01:59,361 --> 00:02:01,158 Miałem zajmować się jednym z bloków 47 00:02:01,158 --> 00:02:04,319 i nadzorować setki mężczyzn. 48 00:02:04,319 --> 00:02:06,164 Pracując w naszym punkcie przyjęć, 49 00:02:06,164 --> 00:02:08,890 słyszałem wzburzonych więźniów nawet z parkingu, 50 00:02:08,890 --> 00:02:11,384 trzęsących drzwiami cel, krzyczących, 51 00:02:11,384 --> 00:02:13,058 demolujących swoje cele. 52 00:02:13,058 --> 00:02:15,422 Zamknij razem setki niestabilnych ludzi, 53 00:02:15,422 --> 00:02:17,186 a otrzymasz chaos. 54 00:02:17,186 --> 00:02:19,959 Przetrzymywać i nadzorować, na tym polegała nasza praca. 55 00:02:19,959 --> 00:02:23,930 Mogliśmy robić to jeszcze skuteczniej dzięki nowemu rodzajowi kwater 56 00:02:23,930 --> 00:02:26,193 o nazwie Jednostka Intensywnego Zarządzania, 57 00:02:26,193 --> 00:02:28,016 nowoczesna wersja karceru. 58 00:02:28,016 --> 00:02:30,588 Umieszczaliśmy więźniów w celach ze stalowymi drzwiami, 59 00:02:30,612 --> 00:02:31,819 z małymi otworami, 60 00:02:31,819 --> 00:02:34,160 żebyśmy mogli zakładać im kajdanki i karmić. 61 00:02:34,160 --> 00:02:36,497 I wiecie co? 62 00:02:36,497 --> 00:02:37,991 Zrobiło się ciszej. 63 00:02:37,991 --> 00:02:40,488 Naruszenia spokoju stały się rzadsze. 64 00:02:40,488 --> 00:02:41,839 Zrobiło się bezpieczniej, 65 00:02:41,839 --> 00:02:44,439 bo najbardziej agresywni lub problematyczni więźniowie 66 00:02:44,439 --> 00:02:45,864 mogli zostać odizolowani. 67 00:02:45,864 --> 00:02:47,595 Ale izolacja nie jest dobra. 68 00:02:47,595 --> 00:02:50,424 Stan ludzi pogarsza się po pozbawieniu kontaktu z innymi. 69 00:02:50,424 --> 00:02:52,359 Przenoszenie ich z JIZ było trudne 70 00:02:52,359 --> 00:02:54,912 zarówno dla nich, jak i dla nas. 71 00:02:54,912 --> 00:02:56,161 Nawet w więzieniu, 72 00:02:56,161 --> 00:02:58,487 zamknięcie kogoś nie jest błahostką. 73 00:02:58,487 --> 00:03:01,771 Potem przeniesiono mnie do stanowego więzienia o zaostrzonym rygorze, 74 00:03:01,771 --> 00:03:05,256 gdzie przetrzymywani są najbardziej agresywni i trudni więźniowie. 75 00:03:05,256 --> 00:03:07,330 W międzyczasie więziennictwo rozwinęło się, 76 00:03:07,330 --> 00:03:10,995 mieliśmy inne narzędzia i sposoby zarządzania problematycznymi zachowaniami. 77 00:03:10,995 --> 00:03:13,220 Mieliśmy broń obezwładniającą i gaz pieprzowy, 78 00:03:13,220 --> 00:03:14,910 tarcze pleksiglasowe, 79 00:03:14,910 --> 00:03:17,345 granaty hukowe, zespoły szybkiego reagowania. 80 00:03:17,345 --> 00:03:19,209 Na agresję reagowaliśmy siłą, 81 00:03:19,209 --> 00:03:20,670 na chaos - chaosem. 82 00:03:20,670 --> 00:03:23,197 Byliśmy nieźli w gaszeniu pożarów. 83 00:03:23,197 --> 00:03:26,498 Poznałem tam dwóch doświadczonych pracowników więziennictwa 84 00:03:26,498 --> 00:03:28,034 i zarazem badaczy: 85 00:03:28,034 --> 00:03:30,725 antropologa i socjologa. 86 00:03:30,725 --> 00:03:32,775 Raz jeden z nich powiedział mi: 87 00:03:32,775 --> 00:03:34,813 "Jesteście nieźli w gaszeniu pożarów. 88 00:03:34,813 --> 00:03:38,527 A myśleliście kiedyś, jak im zapobiegać?" 89 00:03:38,527 --> 00:03:39,714 Byłem cierpliwy, 90 00:03:39,714 --> 00:03:41,933 tłumaczyłem im nasze brutalne siłowe podejście 91 00:03:41,933 --> 00:03:43,981 do zwiększania bezpieczeństwa w więzieniach. 92 00:03:43,981 --> 00:03:45,648 Oni też wykazali się cierpliwością. 93 00:03:45,672 --> 00:03:47,501 Z naszych rozmów wynikły nowe pomysły 94 00:03:47,501 --> 00:03:49,397 i zaczęliśmy trochę eksperymentować. 95 00:03:49,397 --> 00:03:51,798 Najpierw zaczęliśmy szkolić strażników w zespołach, 96 00:03:51,798 --> 00:03:55,040 zamiast wysyłać ich na szkolenia stanowe pojedynczo czy w parach. 97 00:03:55,040 --> 00:03:57,660 Wydłużyliśmy szkolenia z czterech do dziesięciu tygodni. 98 00:03:57,660 --> 00:03:59,937 Potem eksperymentowaliśmy z modelem praktyk, 99 00:03:59,937 --> 00:04:03,200 mieszając nowych strażników z weteranami. 100 00:04:03,200 --> 00:04:05,713 Obydwie grupy zaczęły pracować lepiej. 101 00:04:05,713 --> 00:04:10,276 Następnie do szkolenia dodaliśmy słowne rozpraszanie konfliktów 102 00:04:10,300 --> 00:04:12,950 jako element sytuacji wymagających użycia siły. 103 00:04:12,950 --> 00:04:15,434 Było to niesiłowe użycie siły. 104 00:04:15,434 --> 00:04:17,036 Co jeszcze bardziej radykalne, 105 00:04:17,036 --> 00:04:19,346 tych samych umiejętności uczyliśmy więźniów. 106 00:04:19,346 --> 00:04:21,642 Zmieniliśmy zestaw umiejętności. 107 00:04:21,642 --> 00:04:24,813 Redukowanie agresji, a nie tylko reagowanie na nią. 108 00:04:24,813 --> 00:04:28,047 Po trzecie, przy rozbudowie obiektu wypróbowaliśmy nowy projekt. 109 00:04:28,047 --> 00:04:30,752 Jego największą i najbardziej kontrowersyjną częścią 110 00:04:30,752 --> 00:04:34,429 były, oczywiście, toalety. 111 00:04:34,429 --> 00:04:36,118 Nie było toalet. 112 00:04:36,118 --> 00:04:38,749 Może wam nie wydaje się to ważne, 113 00:04:38,749 --> 00:04:40,134 ale to była wielka zmiana. 114 00:04:40,134 --> 00:04:42,247 Nikt nigdy nie słyszał o celi bez toalety. 115 00:04:42,247 --> 00:04:44,495 Wydawało się to niebezpieczne i szalone. 116 00:04:44,495 --> 00:04:47,602 Toalety były nawet w ośmioosobowych celach. 117 00:04:47,602 --> 00:04:50,019 Ten mały szczegół zmienił sposób naszej pracy. 118 00:04:50,019 --> 00:04:52,189 Więźniowie i personel zaczęli mieć ze sobą 119 00:04:52,189 --> 00:04:55,463 częstszy i bardziej otwarty kontakt, pojawiło się porozumienie. 120 00:04:55,463 --> 00:04:57,321 Łatwiejsze stało się wykrycie konfliktu 121 00:04:57,321 --> 00:04:59,250 i interwencja przed eskalacją przemocy. 122 00:04:59,274 --> 00:05:02,346 Oddział był czystszy, cichszy, bezpieczniejszy i bardziej ludzki. 123 00:05:02,346 --> 00:05:04,451 Utrzymywało to porządek lepiej 124 00:05:04,451 --> 00:05:07,570 niż jakakolwiek znana mi dotąd technika zastraszania. 125 00:05:07,570 --> 00:05:11,494 Interakcja zmienia sposób zachowania zarówno strażników, jak i więźniów. 126 00:05:11,494 --> 00:05:14,644 Zmieniliśmy otoczenie i zachowanie. 127 00:05:14,644 --> 00:05:16,757 Na wypadek, gdybym nie zrozumiał tej lekcji, 128 00:05:16,757 --> 00:05:18,947 przydzielono mnie następnie do kwatery głównej 129 00:05:18,947 --> 00:05:21,473 i to tam zmierzyłem się ze zmianą systemu. 130 00:05:21,473 --> 00:05:24,042 Wiele rzeczy utrudnia zmianę systemu: 131 00:05:24,042 --> 00:05:26,151 polityka i politycy, prawo i ustawy, 132 00:05:26,151 --> 00:05:28,919 sądy i procesy sądowe, polityka wewnętrzna. 133 00:05:28,919 --> 00:05:30,989 Zmiana systemu jest trudna i powolna, 134 00:05:30,989 --> 00:05:32,531 i często nie zabiera nas tam, 135 00:05:32,531 --> 00:05:34,214 gdzie chcielibyśmy się znaleźć. 136 00:05:34,214 --> 00:05:38,236 Zmiana systemu więziennictwa to nie błahostka. 137 00:05:38,236 --> 00:05:40,650 Przemyślałem więc poprzednie doświadczenia, 138 00:05:40,650 --> 00:05:44,164 i przypomniałem sobie, że interakcja ze skazanymi zmniejszała napięcie. 139 00:05:44,164 --> 00:05:46,641 Kiedy zmieniliśmy otoczenie, zmieniło się zachowanie. 140 00:05:46,665 --> 00:05:48,524 A nie były to wielkie zmiany systemowe. 141 00:05:48,524 --> 00:05:49,699 Zmiany były drobne, 142 00:05:49,699 --> 00:05:51,910 ale stworzyły nowe możliwości. 143 00:05:51,910 --> 00:05:54,617 Potem zostałem mianowany kierownikiem małego więzienia. 144 00:05:54,617 --> 00:05:58,957 W międzyczasie studiowałem w Evergreen State College. 145 00:05:58,957 --> 00:06:00,880 Stykałem się z ludźmi różnymi ode mnie, 146 00:06:00,880 --> 00:06:04,026 którzy mieli inne pomysły i pochodzili z innych środowisk. 147 00:06:04,026 --> 00:06:06,622 Poznana wtedy ekolog lasów deszczowych 148 00:06:06,622 --> 00:06:10,158 spojrzała na moje małe więzienie jak na laboratorium. 149 00:06:10,158 --> 00:06:13,083 Dzięki rozmowom zrozumieliśmy, jak więzienia i więźniowie 150 00:06:13,083 --> 00:06:14,865 mogą wspomóc rozwój nauki, 151 00:06:14,865 --> 00:06:16,818 jeśli pomożemy im w realizacji projektów, 152 00:06:16,818 --> 00:06:18,629 których nie mogliby zrealizować sami, 153 00:06:18,629 --> 00:06:20,873 jak odbudowa populacji zagrożonych gatunków: 154 00:06:20,873 --> 00:06:23,730 żab, motyli, zagrożonych roślin preriowych. 155 00:06:23,730 --> 00:06:26,930 W międzyczasie znaleźliśmy sposoby na usprawnienie naszego projektu 156 00:06:26,930 --> 00:06:29,153 przez dodanie energii słonecznej, 157 00:06:29,153 --> 00:06:32,683 zbiorników na deszczówkę, ogrodnictwa organicznego, recyklingu. 158 00:06:32,683 --> 00:06:35,012 Ta inicjatywa dała początek wielu projektom, 159 00:06:35,012 --> 00:06:37,012 które wywarły ogromny wpływ na cały system, 160 00:06:37,036 --> 00:06:40,227 nie tylko u nas, ale też w innych stanach. 161 00:06:40,227 --> 00:06:42,423 Małe eksperymenty zaowocowały dużymi zmianami 162 00:06:42,423 --> 00:06:45,475 w nauce czy społeczności. 163 00:06:45,475 --> 00:06:48,642 Sposób, w jaki myślimy o naszej pracy, zmienia ją. 164 00:06:48,642 --> 00:06:51,823 Ten projekt uczynił moją pracę bardziej interesującą i ekscytującą. 165 00:06:51,823 --> 00:06:53,966 Ekscytowałem się nim i ja, i reszta personelu. 166 00:06:53,966 --> 00:06:55,976 Ekscytowali się strażnicy i więźniowie. 167 00:06:55,976 --> 00:06:57,543 Ten projekt ich inspirował, 168 00:06:57,543 --> 00:06:59,099 każdy chciał w nim uczestniczyć. 169 00:06:59,099 --> 00:07:01,418 Mieli w nim swój wkład, wprowadzali zmiany, 170 00:07:01,418 --> 00:07:03,657 które uważali za znaczące i ważne. 171 00:07:03,657 --> 00:07:05,513 Pozwólcie jednak, że coś wyjaśnię. 172 00:07:05,513 --> 00:07:07,256 Więźniowie łatwo się przystosowują. 173 00:07:07,256 --> 00:07:08,928 To konieczność. 174 00:07:08,928 --> 00:07:11,689 Często wiedzą o naszych systemach więcej, 175 00:07:11,689 --> 00:07:13,670 niż ludzie, którzy nimi kierują. 176 00:07:13,670 --> 00:07:15,321 I nie są tu bez powodu. 177 00:07:15,321 --> 00:07:18,607 Moją pracą nie jest karanie czy wybaczanie, 178 00:07:18,607 --> 00:07:19,870 ale myślę, że mogą wieść 179 00:07:19,870 --> 00:07:22,623 przyzwoite i znaczące życie nawet w więzieniu. 180 00:07:22,623 --> 00:07:24,200 Więc pytanie brzmiało: 181 00:07:24,200 --> 00:07:27,380 "Czy więźniowie mogą wieść przyzwoite i wartościowe życie, 182 00:07:27,380 --> 00:07:30,650 a jeśli tak, to co to zmienia?". 183 00:07:30,650 --> 00:07:33,547 Wróciłem z tym pytaniem do więzienia o zaostrzonym rygorze, 184 00:07:33,547 --> 00:07:36,212 gdzie przetrzymywani są najbardziej brutalni skazani. 185 00:07:36,212 --> 00:07:38,243 Pamiętajcie, takie placówki służą karaniu. 186 00:07:38,243 --> 00:07:41,482 Nie ma tam miejsca na przywileje w postaci programów penitencjarnych. 187 00:07:41,506 --> 00:07:42,506 Tak myśleliśmy. 188 00:07:42,537 --> 00:07:43,710 Ale potem zrozumieliśmy, 189 00:07:43,710 --> 00:07:46,868 że to właśnie ci więźniowie najbardziej tych programów potrzebują. 190 00:07:46,868 --> 00:07:49,054 Potrzebowali wręcz intensywnej resocjalizacji. 191 00:07:49,054 --> 00:07:51,161 Zmieniliśmy więc nasze myślenie o 180 stopni 192 00:07:51,161 --> 00:07:53,124 i zaczęliśmy szukać nowych możliwości. 193 00:07:53,124 --> 00:07:55,662 Znaleźliśmy nowy rodzaj krzesła. 194 00:07:55,662 --> 00:07:57,608 Zamiast używać krzeseł do karania, 195 00:07:57,608 --> 00:07:59,278 postawiliśmy je w klasach. 196 00:07:59,278 --> 00:08:02,330 Nie zapomnieliśmy o potrzebie nadzoru, 197 00:08:02,330 --> 00:08:04,859 ale odtąd skazani mogli porozumiewać się bezpiecznie, 198 00:08:04,859 --> 00:08:07,005 twarzą w twarz ze współwięźniami i personelem. 199 00:08:07,005 --> 00:08:08,672 Skoro nadzór nie był już problemem, 200 00:08:08,696 --> 00:08:11,620 każdy mógł skupić się na innych kwestiach, na przykład nauce. 201 00:08:11,620 --> 00:08:12,961 Zachowanie uległo zmianie. 202 00:08:12,972 --> 00:08:17,607 Zmieniliśmy myślenie, zmieniliśmy to, co możliwe, i to daje mi nadzieję. 203 00:08:17,607 --> 00:08:20,143 Nie mogę wam obiecać, że to zadziała. 204 00:08:20,143 --> 00:08:22,735 Mogę tylko powiedzieć, że działa teraz. 205 00:08:22,735 --> 00:08:26,497 Nasze więzienia stają się bezpieczniejsze zarówno dla personelu, jak i więźniów, 206 00:08:26,497 --> 00:08:27,926 a gdy więzienia są bezpieczne, 207 00:08:27,950 --> 00:08:31,013 możemy skupić się na czymś więcej, niż tylko na nadzorze. 208 00:08:31,013 --> 00:08:33,347 Zmniejszenie recydywy możemy uznać za finalny cel, 209 00:08:33,371 --> 00:08:34,970 ale nie jest to cel jedyny. 210 00:08:34,970 --> 00:08:37,018 Szczerze mówiąc, zapobieganie przestępczości 211 00:08:37,042 --> 00:08:40,588 wymaga znacznie więcej wysiłku od większej liczby ludzi i instytucji. 212 00:08:40,588 --> 00:08:43,776 Obawiam się, że jeśli założymy, że same więzienia osiągną ten cel, 213 00:08:43,776 --> 00:08:45,434 nigdy go nie urzeczywistnimy. 214 00:08:45,434 --> 00:08:48,965 Ale więzienia mogą zrobić rzeczy, o które nigdy ich nie podejrzewaliśmy. 215 00:08:48,965 --> 00:08:52,381 Mogą być źródłem innowacji i zrównoważonego rozwoju, 216 00:08:52,381 --> 00:08:55,740 odbudowy populacji zagrożonych gatunków i stanu środowiska. 217 00:08:55,740 --> 00:08:58,385 Więźniowie mogą być naukowcami i pszczelarzami, 218 00:08:58,385 --> 00:09:00,145 mogą ratować psy. 219 00:09:00,145 --> 00:09:02,678 Więzienia mogą być źródłem wartościowej pracy 220 00:09:02,678 --> 00:09:04,635 i szansą dla personelu 221 00:09:04,635 --> 00:09:06,976 oraz więźniów, którzy tam przebywają. 222 00:09:06,976 --> 00:09:09,150 Możemy przetrzymywać i nadzorować, 223 00:09:09,150 --> 00:09:11,273 ale także zapewniać ludzkie warunki. 224 00:09:11,273 --> 00:09:13,864 Te cele się nie wykluczają. 225 00:09:13,864 --> 00:09:16,365 Nie możemy czekać 10 czy 20 lat, żeby przekonać się, 226 00:09:16,365 --> 00:09:17,752 czy warto to robić. 227 00:09:17,752 --> 00:09:20,446 Nasza strategia nie polega na dużej zmianie systemowej. 228 00:09:20,446 --> 00:09:22,256 Naszą strategią są setki małych zmian, 229 00:09:22,280 --> 00:09:25,935 które zachodzą w ciągu dni lub miesięcy, nie lat. 230 00:09:25,935 --> 00:09:29,332 Potrzeba więcej małych programów, na których się uczymy, 231 00:09:29,332 --> 00:09:31,878 programów, które rozszerzają zakres możliwości. 232 00:09:31,878 --> 00:09:34,422 Potrzeba nowych, lepszych sposobów mierzenia wpływu 233 00:09:34,422 --> 00:09:36,163 na zaangażowanie, na interakcję, 234 00:09:36,163 --> 00:09:38,179 na bezpieczeństwo otoczenia. 235 00:09:38,179 --> 00:09:40,499 Potrzeba więcej możliwości 236 00:09:40,499 --> 00:09:42,861 uczestnictwa i wnoszenia wkładu w społeczności, 237 00:09:42,861 --> 00:09:45,120 wasze społeczności. 238 00:09:45,120 --> 00:09:48,164 Tak, więzienia muszą być dobrze chronione i bezpieczne. 239 00:09:48,164 --> 00:09:49,264 Możemy tego dokonać. 240 00:09:49,347 --> 00:09:51,368 Więzienia muszą zapewniać ludzkie warunki, 241 00:09:51,368 --> 00:09:53,811 gdzie można w czymś uczestniczyć, wnosić swój wkład 242 00:09:53,835 --> 00:09:55,421 i uczyć się wartościowego życia. 243 00:09:55,421 --> 00:09:56,870 Uczymy się, jak tego dokonać. 244 00:09:56,870 --> 00:09:58,280 Dlatego jestem pełen nadziei. 245 00:09:58,280 --> 00:10:01,095 Nie musimy tkwić w dawnych przekonaniach odnośnie więzień. 246 00:10:01,119 --> 00:10:03,775 Możemy zmienić swoje podejście, zmienić obecną sytuację. 247 00:10:03,775 --> 00:10:05,825 A kiedy zrobimy to rozważnie i po ludzku, 248 00:10:05,825 --> 00:10:07,762 więzienia będą mogły zrobić coś więcej, 249 00:10:07,762 --> 00:10:10,239 niż zbierać odpadki po porażkach polityki społecznej. 250 00:10:10,263 --> 00:10:14,296 Może wreszcie zasłużymy na miano instytucji resocjalizacyjnej. 251 00:10:14,296 --> 00:10:16,396 Dziękuję. 252 00:10:16,396 --> 00:10:18,927 (Brawa)