WEBVTT 00:00:00.792 --> 00:00:04.485 Onze organisatie wordt bekeken als de afvalemmer van falend sociaal beleid. 00:00:04.485 --> 00:00:07.987 Ik maak niet uit wie bij ons terechtkomt of hoelang ze blijven. 00:00:07.987 --> 00:00:09.743 Wij krijgen de hopeloze gevallen, 00:00:09.743 --> 00:00:12.874 mensen die door alle sociale vangnetten zijn gevallen. 00:00:12.874 --> 00:00:16.157 Zij konden ze niet in toom houden, daarom moeten wij dat doen. 00:00:16.157 --> 00:00:17.030 Dat is ons werk: 00:00:17.030 --> 00:00:20.137 vasthouden, controleren. NOTE Paragraph 00:00:20.137 --> 00:00:22.594 In de loop van de tijd zijn wij 00:00:22.594 --> 00:00:24.415 als natie en als maatschappij 00:00:24.415 --> 00:00:25.890 daar erg goed in geworden. 00:00:25.890 --> 00:00:28.010 Daar hoef je echter niet blij om te zijn. 00:00:28.010 --> 00:00:30.490 Vandaag sluiten we een hoger percentage mensen op 00:00:30.490 --> 00:00:32.087 dan enig ander land te wereld. 00:00:32.087 --> 00:00:34.390 Meer zwarte mensen zitten in de gevangenis 00:00:34.390 --> 00:00:36.051 dan er slaven waren in 1850. 00:00:36.051 --> 00:00:39.881 Wij huisvesten de ouders van bijna 3 miljoen kinderen van onze gemeenschap. 00:00:39.881 --> 00:00:41.825 We zijn het nieuwe tehuis geworden, 00:00:41.825 --> 00:00:44.862 de grootste instelling voor mentale gezondheid van het land. 00:00:44.862 --> 00:00:46.333 Als we iemand opsluiten, 00:00:46.333 --> 00:00:47.964 dan is dat nogal wat. 00:00:47.964 --> 00:00:50.802 En toch heten wij het 'Departement van Verbetering'. 00:00:50.802 --> 00:00:54.450 Vandaag leg ik uit hoe we daar anders over zijn gaan denken. 00:00:54.450 --> 00:00:56.874 Ik geloof, en mijn ervaring wijst het ook uit, 00:00:56.874 --> 00:00:58.373 dat als we anders gaan denken, 00:00:58.373 --> 00:01:01.207 we nieuwe mogelijkheden of 'toekomsten' creëren, 00:01:01.207 --> 00:01:03.833 en gevangenissen hebben een andere toekomst nodig. NOTE Paragraph 00:01:03.833 --> 00:01:07.305 Ik breng mijn hele loopbaan, 30 jaar, al door in het gevangeniswezen, 00:01:07.305 --> 00:01:08.785 ik volgde mijn vader hierin. 00:01:08.785 --> 00:01:11.930 Hij was een Vietnamveteraan. Het gevangeniswezen lag hem wel. 00:01:11.930 --> 00:01:14.940 Hij was sterk, standvastig, gedisciplineerd. 00:01:14.940 --> 00:01:17.849 Ik veel minder en hij maakte zich daar wel zorgen over. 00:01:17.849 --> 00:01:21.172 Uiteindelijk besloot ik dat als ik toch de gevangenis in moest 00:01:21.172 --> 00:01:24.350 het maar beter aan de goede kant van de tralies kon zijn. 00:01:24.350 --> 00:01:27.200 Ik wilde de werkplaats van mijn pa eens bezoeken, 00:01:27.200 --> 00:01:29.101 de McNeil Island-gevangenis. NOTE Paragraph 00:01:29.101 --> 00:01:30.811 Dat was in de vroege jaren 80 00:01:30.811 --> 00:01:34.318 en gevangenissen zagen er niet helemaal uit als op tv of in de film. 00:01:34.320 --> 00:01:36.840 Op allerlei manieren was het slechter. 00:01:36.840 --> 00:01:39.454 Ik kwam in een vier rijen hoog cellenblok. 00:01:39.454 --> 00:01:41.079 Acht man per cel, 00:01:41.079 --> 00:01:43.427 550 man in het gehele blok. 00:01:43.427 --> 00:01:45.310 Als je het je mocht afvragen: 00:01:45.310 --> 00:01:48.136 er was slechts één toilet in die kleine cellen. 00:01:48.136 --> 00:01:50.049 Een cipier stak een sleutel in het slot 00:01:50.049 --> 00:01:52.421 en honderden mannen kwamen hun cel uit. 00:01:52.421 --> 00:01:54.400 Honderden mannen kwamen hun cel uit. 00:01:54.400 --> 00:01:56.763 Ik liep weg, zo vlug als ik kon. NOTE Paragraph 00:01:56.763 --> 00:01:58.701 Maar ik kwam terug en begon als cipier. 00:01:58.701 --> 00:02:01.198 Ik moest een van die celblokken beheren 00:02:01.198 --> 00:02:04.039 en die honderden mannen in bedwang te houden. 00:02:04.039 --> 00:02:06.394 Toen ik in het ontvangstcentrum begon te werken, 00:02:06.394 --> 00:02:09.100 kon ik de gevangenen al vanaf de parking horen rumoeren, 00:02:09.100 --> 00:02:11.384 rammelen met celdeuren, roepen, 00:02:11.384 --> 00:02:13.058 hun cellen ondersteboven halen. 00:02:13.058 --> 00:02:17.252 Neem honderden ontvlambare mensen, sluit ze op en je krijgt chaos. 00:02:17.252 --> 00:02:19.959 Bedwingen en controleren - dat was ons werk. NOTE Paragraph 00:02:19.959 --> 00:02:21.780 Om dit beter te leren doen, 00:02:21.780 --> 00:02:23.770 werd een nieuwe wooneenheid ingevoerd, 00:02:23.770 --> 00:02:26.193 Intensive Management Unit, IMU, genoemd, 00:02:26.193 --> 00:02:28.016 een moderne versie van 'het hol'. 00:02:28.016 --> 00:02:30.538 We sloten gevangenen op achter stevige stalen deuren 00:02:30.538 --> 00:02:34.129 met handboeiluiken zodat we hen konden immobiliseren en voeden. 00:02:34.160 --> 00:02:36.497 Raad eens. 00:02:36.497 --> 00:02:37.991 Het werd stiller. 00:02:37.991 --> 00:02:40.488 Verstoringen werden zeldzamer. 00:02:40.488 --> 00:02:41.839 Het werd veiliger 00:02:41.839 --> 00:02:44.439 omdat de gewelddadigste gevangenen 00:02:44.439 --> 00:02:45.864 nu geïsoleerd konden worden. 00:02:45.864 --> 00:02:47.595 Maar afzondering deugt niet. 00:02:47.595 --> 00:02:50.424 Beroof mensen van sociaal contact en ze gaan achteruit. 00:02:50.424 --> 00:02:52.709 Het was moeilijk om uit de IMU te geraken 00:02:52.709 --> 00:02:54.912 zowel voor hen als voor ons. 00:02:54.912 --> 00:02:57.381 Zelfs in de gevangenis betekent het heel wat 00:02:57.381 --> 00:02:58.797 als je iemand opsluit. NOTE Paragraph 00:02:58.797 --> 00:03:02.051 Mijn volgende aanstelling was in een gevangenis met gesloten regime 00:03:02.051 --> 00:03:04.856 waar de meest gewelddadige gevangenen in terechtkomen. 00:03:04.856 --> 00:03:07.040 Maar tegen die tijd was het erop vooruitgegaan 00:03:07.040 --> 00:03:08.758 en hadden we andere methodes 00:03:08.758 --> 00:03:10.795 om met verstorend gedrag om te gaan. 00:03:10.795 --> 00:03:13.020 We hadden 'bean bag'-geweren, pepperspray, 00:03:13.020 --> 00:03:14.910 plexiglas schilden, 00:03:14.910 --> 00:03:17.345 stungranaten en mobiele eenheden. 00:03:17.345 --> 00:03:19.209 We beantwoordden geweld met kracht 00:03:19.209 --> 00:03:20.670 en chaos met chaos. 00:03:20.670 --> 00:03:23.197 We werden goed in het doven van brandjes. NOTE Paragraph 00:03:23.197 --> 00:03:26.198 Daar ontmoette ik twee ervaren gevangenismedewerkers, 00:03:26.198 --> 00:03:28.184 die ook nog eens onderzoekers waren, 00:03:28.184 --> 00:03:30.725 een antropoloog en een socioloog. 00:03:30.725 --> 00:03:33.185 Een van hen merkte eens op: 00:03:33.185 --> 00:03:35.703 "Weet je, je bent wel goed in brandjes blussen. 00:03:35.703 --> 00:03:38.647 Heb je er ooit aan gedacht om ze te voorkomen?" 00:03:38.647 --> 00:03:40.624 Ik legde hem geduldig 00:03:40.624 --> 00:03:41.933 onze brute aanpak uit 00:03:41.933 --> 00:03:43.790 om gevangenissen veiliger te maken. 00:03:43.790 --> 00:03:45.294 Zij waren ook geduldig met mij. 00:03:45.294 --> 00:03:47.611 Uit die conversaties groeiden wat nieuwe ideeën. 00:03:47.611 --> 00:03:49.737 We startten wat kleine experimenten op. 00:03:49.737 --> 00:03:51.798 We leidden onze cipiers op in teams 00:03:51.798 --> 00:03:55.040 in plaats van ze apart naar een staatsopleiding te sturen. 00:03:55.040 --> 00:03:57.350 Ze kregen 10 weken opleiding in plaats van 4. 00:03:57.350 --> 00:04:00.347 Daarna experimenteerden we met een leermeestermodel: 00:04:00.347 --> 00:04:03.200 we koppelden nieuwe personeelsleden aan een oudgediende. 00:04:03.200 --> 00:04:05.473 Ze gingen beiden hun werk beter doen. 00:04:05.473 --> 00:04:08.583 Ten tweede: we voegden verbale de-escalatievaardigheden 00:04:08.583 --> 00:04:09.903 toe aan de training 00:04:09.903 --> 00:04:12.950 en maakten ze deel van de training in het gebruik van geweld. 00:04:12.950 --> 00:04:15.454 Het was het niet-gewelddadig gebruiken van geweld. 00:04:15.454 --> 00:04:17.426 We pakten het zelfs nog grondiger aan. 00:04:17.426 --> 00:04:20.066 Ook gevangenen brachten we deze vaardigheden bij. 00:04:20.066 --> 00:04:21.642 We veranderden van vaardigheden 00:04:21.642 --> 00:04:25.083 door geweld te verminderen en er niet alleen met geweld op te reageren. NOTE Paragraph 00:04:25.083 --> 00:04:28.387 Ten derde: toen we uitbreidden, probeerden we een nieuw ontwerp uit. 00:04:28.387 --> 00:04:30.752 Het belangrijkste en meest controversiële item 00:04:30.752 --> 00:04:34.429 was, natuurlijk, het toilet. 00:04:34.429 --> 00:04:36.118 Er waren er geen. 00:04:36.118 --> 00:04:38.749 Dat kan voor jullie nu een onbelangrijk detail lijken, 00:04:38.749 --> 00:04:39.904 maar toen was het enorm. 00:04:39.904 --> 00:04:42.367 Niemand had ooit gehoord van een cel zonder toilet. 00:04:42.367 --> 00:04:44.495 We vonden het allemaal gevaarlijk en gek. 00:04:44.495 --> 00:04:47.602 Zelfs cellen met 8 mannen hadden een wc. 00:04:47.602 --> 00:04:50.349 Dat kleine detail veranderde onze manier van werken. 00:04:50.349 --> 00:04:52.539 Gevangenen en personeel hadden meer contact 00:04:52.539 --> 00:04:54.433 en een opener verhouding tot elkaar. 00:04:54.433 --> 00:04:56.776 Het was makkelijker om een conflict op te sporen 00:04:56.776 --> 00:04:59.050 en erin tussen te komen voor het escaleerde. 00:04:59.050 --> 00:05:02.246 De wooneenheid werd properder, rustiger, veiliger en menselijker. 00:05:02.246 --> 00:05:05.121 Dit was een effectievere manier om de vrede te bewaren 00:05:05.121 --> 00:05:07.330 dan enige intimidatietechniek tot dan toe. 00:05:07.330 --> 00:05:09.388 Met elkaar omgaan, verandert je gedrag, 00:05:09.388 --> 00:05:11.494 zowel voor de cipier als voor de gevangene. 00:05:11.494 --> 00:05:14.644 We veranderden de omgeving en we veranderden het gedrag. NOTE Paragraph 00:05:14.644 --> 00:05:16.977 Voor het geval ik deze les niet had geleerd, 00:05:16.977 --> 00:05:18.947 stelden ze me aan op het hoofdkwartier. 00:05:18.947 --> 00:05:21.253 Daar waren ze niet zo blij met die aanpassingen. 00:05:21.253 --> 00:05:24.042 Een systeem veranderen loopt niet van een leien dakje: 00:05:24.042 --> 00:05:26.201 er is de politiek, wetsvoorstellen en wetten, 00:05:26.201 --> 00:05:28.399 gerechtshoven en processen, interne politiek. 00:05:28.399 --> 00:05:30.989 Een systeem veranderen is een traag en moeilijk proces. 00:05:30.989 --> 00:05:34.151 Vaak brengt het je niet waar je wil. 00:05:34.214 --> 00:05:38.236 Een gevangenissysteem veranderen is geen klein bier. 00:05:38.236 --> 00:05:40.910 Wat ik deed, steunde op mijn vorige ervaringen. 00:05:40.910 --> 00:05:43.404 Ik wist dat meer contact de temperatuur deed dalen. 00:05:43.404 --> 00:05:46.155 We veranderden de omgeving en het gedrag veranderde. 00:05:46.155 --> 00:05:48.534 Dat waren geen grote aanpassingen. 00:05:48.534 --> 00:05:51.230 Kleine aanpassingen creëerden nieuwe mogelijkheden. NOTE Paragraph 00:05:51.230 --> 00:05:54.617 Vervolgens werd ik aangesteld als hoofd van een kleine gevangenis. 00:05:54.617 --> 00:05:56.876 Ik werkte toen om mijn diploma te behalen 00:05:56.876 --> 00:05:58.447 aan het Evergreen State College. 00:05:58.447 --> 00:06:01.250 Ik kreeg te maken met andere mensen 00:06:01.250 --> 00:06:04.010 met andere ideeën en andere achtergronden. 00:06:04.026 --> 00:06:06.622 Een was regenwoudecologe. 00:06:06.622 --> 00:06:10.132 Ze bekeek mijn kleine gevangenis en zag een laboratorium. 00:06:10.158 --> 00:06:13.083 We praatten en ontdekten hoe gevangenissen en gevangenen 00:06:13.083 --> 00:06:15.115 de wetenschap vooruit konden helpen 00:06:15.115 --> 00:06:16.634 door projecten uit te werken 00:06:16.634 --> 00:06:18.765 die ze op hun eentje niet konden uitwerken, 00:06:18.765 --> 00:06:20.873 zoals het herbevolken met bedreigde soorten: 00:06:20.873 --> 00:06:23.590 kikkers, vlinders, bedreigde prairieplanten. 00:06:23.590 --> 00:06:25.347 Tegelijkertijd vonden we manieren 00:06:25.347 --> 00:06:26.930 om ons werk efficiënter te maken 00:06:26.930 --> 00:06:29.153 door gebruik te maken van zonne-energie, 00:06:29.153 --> 00:06:32.683 opvangen van regenwater, biologisch tuinieren, recycleren. 00:06:32.683 --> 00:06:34.932 Dit initiatief leidde tot andere projecten 00:06:34.932 --> 00:06:37.234 met een grote invloed op het hele systeem, 00:06:37.234 --> 00:06:40.297 niet alleen ons systeem, maar ook in andere staten. 00:06:40.297 --> 00:06:43.163 Het waren kleine experimenten, maar met een grote impact 00:06:43.163 --> 00:06:45.475 op de wetenschap, op de gemeenschap. 00:06:45.475 --> 00:06:48.642 De manier waarop we over ons werk denken, verandert ons werk. 00:06:48.642 --> 00:06:51.546 Het project maakte ons werk interessanter en opwindender. 00:06:51.546 --> 00:06:53.780 Ik was enthousiast, het personeel ook, 00:06:53.780 --> 00:06:55.790 net als de cipiers en de gevangenen. 00:06:55.790 --> 00:06:57.053 Ze waren geïnspireerd. 00:06:57.053 --> 00:06:59.099 Iedereen wilde er deel van uitmaken. 00:06:59.099 --> 00:07:01.418 Ze droegen iets bij, een verschil, 00:07:01.418 --> 00:07:03.657 iets dat ze betekenisvol en belangrijk achtten. NOTE Paragraph 00:07:03.657 --> 00:07:06.063 Maar laat me duidelijk maken wat hier gebeurt. 00:07:06.063 --> 00:07:08.356 Gevangenen kunnen zich in hoge mate aanpassen. 00:07:08.356 --> 00:07:09.538 Ze moeten wel. 00:07:09.538 --> 00:07:11.689 Vaak weten ze meer over het systeem 00:07:11.689 --> 00:07:13.670 dan de mensen die het runnen. 00:07:13.670 --> 00:07:15.231 En ze zijn hier om een reden. 00:07:15.231 --> 00:07:18.317 Ik zie het niet als mijn werk om hen te straffen of te vergeven, 00:07:18.317 --> 00:07:20.260 maar ik denk dat ze ook in de gevangenis 00:07:20.260 --> 00:07:22.623 een waardig en betekenisvol leven kunnen leiden. 00:07:22.623 --> 00:07:24.200 Dat was dus de vraag: 00:07:24.200 --> 00:07:27.380 konden gevangenen een waardig en betekenisvol leven leiden? 00:07:27.380 --> 00:07:29.420 Zo ja, welk verschil maakt dat uit? 00:07:29.420 --> 00:07:32.487 Ik stelde die vraag ook voor gevangenissen met gesloten regime. 00:07:32.487 --> 00:07:35.682 Daar zitten sommigen van onze meest gewelddadige overtreders. 00:07:35.682 --> 00:07:37.843 Denk eraan, IMU's zijn er voor bestraffing. 00:07:37.843 --> 00:07:40.504 Daar kreeg je geen extra's, zoals programmeren. 00:07:40.505 --> 00:07:41.577 Zo dachten we erover. 00:07:41.577 --> 00:07:44.160 Maar we begonnen ons te realiseren dat als gevangenen 00:07:44.160 --> 00:07:46.897 programmeren nodig hadden, het vooral deze waren. 00:07:46.897 --> 00:07:49.063 Ze hadden intensief programmeren nodig. 00:07:49.063 --> 00:07:51.141 We veranderden ons denken radicaal 00:07:51.141 --> 00:07:53.124 en keken uit naar nieuwe mogelijkheden. 00:07:53.124 --> 00:07:54.882 We ontdekten een nieuw soort stoel. 00:07:54.882 --> 00:07:57.928 In plaats van een stoel te gebruiken voor bestraffing, 00:07:57.928 --> 00:07:59.278 zetten we hem in een klas. 00:07:59.278 --> 00:08:02.330 We wisten natuurlijk dat we moesten blijven controleren, 00:08:02.330 --> 00:08:04.559 maar nu konden gevangenen veilig, oog in oog 00:08:04.559 --> 00:08:06.525 omgaan met elkaar en met het personeel. 00:08:06.525 --> 00:08:08.580 Omdat controleren niet langer het probleem was, 00:08:08.580 --> 00:08:11.670 kon iedereen focussen op iets anders, zoals leren. 00:08:11.670 --> 00:08:12.707 Gedrag veranderde. NOTE Paragraph 00:08:12.707 --> 00:08:16.049 We veranderden ons denken en wat kon, en dat geeft me hoop. 00:08:16.049 --> 00:08:20.481 Ik kan jullie niet beloven dat dit zal werken. 00:08:20.481 --> 00:08:22.735 Ik kan jullie wel zeggen dat het nu al werkt. 00:08:22.735 --> 00:08:26.164 Onze gevangenissen worden veiliger voor zowel personeel als gevangenen, 00:08:26.164 --> 00:08:28.108 en als onze gevangenissen veilig zijn, 00:08:28.108 --> 00:08:31.013 kunnen we nuttiger dingen doen dan alleen maar controleren. 00:08:31.013 --> 00:08:33.685 Recidivisme afbouwen kan dan ons uiteindelijke doel zijn, 00:08:33.685 --> 00:08:35.290 maar het is niet ons enige doel. 00:08:35.290 --> 00:08:37.126 Om eerlijk te zijn: misdaad voorkomen 00:08:37.126 --> 00:08:40.215 vergt een heleboel van heel veel mensen en instellingen. 00:08:40.215 --> 00:08:43.476 Als alleen op gevangenissen rekenen om misdaad te voorkomen, 00:08:43.476 --> 00:08:45.434 denk ik dat we er nooit zullen uitkomen. 00:08:45.434 --> 00:08:47.289 Maar gevangenissen kunnen wat 00:08:47.289 --> 00:08:48.965 waar we nooit aan gedacht hebben. 00:08:48.965 --> 00:08:52.360 Gevangenissen kunnen bronnen van innovatie en duurzaamheid zijn, 00:08:52.381 --> 00:08:55.740 door herpopulatie van bedreigde soorten en milieuherstel. 00:08:55.740 --> 00:08:58.385 Gevangenen kunnen wetenschappers en imkers worden, 00:08:58.385 --> 00:09:00.145 zelfs redders met honden. 00:09:00.145 --> 00:09:02.098 Gevangenissen kunnen zinvol werk 00:09:02.098 --> 00:09:04.635 en kansen verschaffen, zowel voor het personeel 00:09:04.635 --> 00:09:06.976 als voor de gevangenen zelf. 00:09:06.976 --> 00:09:09.150 We kunnen zowel bedwingen en controleren 00:09:09.150 --> 00:09:11.273 als zorgen voor een humane omgeving. 00:09:11.273 --> 00:09:13.864 Dat sluit elkaar niet uit. NOTE Paragraph 00:09:13.864 --> 00:09:16.165 We kunnen geen 10 of 20 jaar wachten 00:09:16.165 --> 00:09:17.752 om te ontdekken of dit lonend is. 00:09:17.752 --> 00:09:20.446 Grote systeemverandering is niet onze doelstelling. 00:09:20.446 --> 00:09:23.310 Onze strategie bestaat uit honderden kleine veranderingen 00:09:23.310 --> 00:09:25.935 die in dagen of maanden gebeuren, niet in jaren. 00:09:25.935 --> 00:09:29.332 We hebben meer kleine pilootprojecten nodig, waarin we al doende leren. 00:09:29.332 --> 00:09:31.963 Pilootprojecten die de mogelijkheden uitbreiden. 00:09:31.963 --> 00:09:34.422 We moeten betere manieren vinden om de impact 00:09:34.422 --> 00:09:36.163 op engagement, op interactie, 00:09:36.163 --> 00:09:37.899 op veilige omgevingen te meten. 00:09:37.899 --> 00:09:40.499 We hebben meer mogelijkheden nodig om deel te nemen 00:09:40.499 --> 00:09:42.671 en bij te dragen aan onze gemeenschappen, 00:09:42.671 --> 00:09:45.120 jullie gemeenschappen. 00:09:45.120 --> 00:09:48.164 Gevangenissen moeten veilig, ja, veilig zijn. 00:09:48.164 --> 00:09:48.937 Dat kunnen we. 00:09:48.937 --> 00:09:51.338 Gevangenissen moeten menswaardige omgevingen zijn, 00:09:51.338 --> 00:09:53.575 waar mensen kunnen participeren, bijdragen 00:09:53.575 --> 00:09:54.823 en zinvolle levens leiden. 00:09:54.823 --> 00:09:55.941 We leren hoe dat kan. 00:09:55.941 --> 00:10:00.020 Daarom ben ik hoopvol: oude ideeën over gevangenissen NOTE Paragraph 00:10:00.020 --> 00:10:02.831 kunnen we herdefiniëren. 00:10:02.831 --> 00:10:06.585 Als we het bedachtzaam en menswaardig doen, worden gevangenissen meer 00:10:06.585 --> 00:10:08.895 dan de afvalemmer van een falend sociaal beleid. 00:10:08.895 --> 00:10:11.851 Misschien kunnen we dan ooit onze benaming waardig zijn: 00:10:11.851 --> 00:10:14.331 een departement van Verbetering. 00:10:14.501 --> 00:10:15.426 Dankuwel. NOTE Paragraph 00:10:16.516 --> 00:10:18.616 (Applaus)