WEBVTT 00:00:00.772 --> 00:00:02.735 Nous sommes perçus comme une organisation 00:00:02.735 --> 00:00:05.291 qui est la poubelle de l'échec de la politique sociale. 00:00:05.291 --> 00:00:08.027 Je ne peux pas définir qui vient ni pour combien de temps. 00:00:08.027 --> 00:00:09.288 Nous recevons les personnes 00:00:09.288 --> 00:00:11.329 pour lesquelles rien d'autre n'a fonctionné, 00:00:11.329 --> 00:00:14.451 qui sont passées au travers des autres filets sociaux de sécurité. 00:00:14.451 --> 00:00:17.030 Ils ne peuvent les contenir, donc nous devons le faire. 00:00:17.030 --> 00:00:20.137 C'est notre travail : les contenir, les contrôler. NOTE Paragraph 00:00:20.137 --> 00:00:22.594 Au fil des ans, en tant que système carcéral, 00:00:22.594 --> 00:00:24.625 en tant que nation, et en tant que société, 00:00:24.625 --> 00:00:28.190 nous sommes devenus très bons à cela, mais cela ne devrait pas vous réjouir. 00:00:28.190 --> 00:00:30.460 Nous incarcérons un taux de population plus élevé 00:00:30.460 --> 00:00:32.327 que n'importe quel autre pays du monde. 00:00:32.327 --> 00:00:34.750 Nous avons aujourd'hui plus d'hommes noirs en prison 00:00:34.750 --> 00:00:36.621 que sous l'esclavage en 1850. 00:00:36.621 --> 00:00:37.771 Nous logeons les parents 00:00:37.771 --> 00:00:40.415 de près de trois millions d'enfants de notre communauté, 00:00:40.415 --> 00:00:42.425 et nous sommes devenus le nouvel asile, 00:00:42.425 --> 00:00:44.862 le plus grand centre de soins de toute cette nation. 00:00:44.862 --> 00:00:47.973 Lorsque nous enfermons quelqu'un, ce n'est pas une petite chose. 00:00:47.973 --> 00:00:51.192 Et pourtant, nous sommes appelés le Département des Corrections. 00:00:51.192 --> 00:00:52.480 Aujourd'hui, je veux parler 00:00:52.480 --> 00:00:54.855 de changer notre point de vue sur les corrections. 00:00:54.855 --> 00:00:56.664 Je crois, et mon expérience me le dit, 00:00:56.664 --> 00:00:58.853 que si nous changeons notre manière de penser, 00:00:58.853 --> 00:01:01.707 nous créons de nouvelles possibilités, ou de nouveaux futurs, 00:01:01.707 --> 00:01:03.953 et les prisons ont besoin d'un avenir différent. NOTE Paragraph 00:01:03.953 --> 00:01:07.415 J'ai passé l'intégralité de ma carrière, plus de 30ans, en corrections. 00:01:07.415 --> 00:01:10.825 J'ai suivi mon père dans ce domaine. Il était vétéran du Vietnam. 00:01:10.836 --> 00:01:12.887 Les corrections lui convenaient. 00:01:12.887 --> 00:01:14.940 Il était fort, ferme, discipliné. 00:01:14.940 --> 00:01:19.040 Je n'étais pas vraiment ces choses-là, et je suis certain que cela l'inquiétait. 00:01:19.040 --> 00:01:21.522 Finalement j'ai décidé, si je devais finir en prison, 00:01:21.522 --> 00:01:23.813 qu'il valait mieux être du bon côté des barreaux, 00:01:23.813 --> 00:01:25.370 je me suis donc informé, 00:01:25.370 --> 00:01:27.510 j'ai visité le lieu où mon père travaillait, 00:01:27.510 --> 00:01:29.301 le Pénitencier de l'île McNeil. NOTE Paragraph 00:01:29.301 --> 00:01:30.811 C'était au début des années 80, 00:01:30.811 --> 00:01:33.698 et les prisons n'étaient pas vraiment ce que vous pouvez voir 00:01:33.698 --> 00:01:35.050 à la télé ou dans les films. 00:01:35.050 --> 00:01:36.840 De nombreuses manières, c'était pire. 00:01:36.840 --> 00:01:40.144 Je suis rentré dans un bâtiment de cinq étages contenant les cellules. 00:01:40.144 --> 00:01:43.679 Il y avait huit hommes par cellule. Dans cet unité, il y avait 550 hommes. 00:01:43.679 --> 00:01:45.650 Au cas où vous vous poseriez la question, 00:01:45.650 --> 00:01:48.676 dans ces petits espaces ils se partageaient les mêmes toilettes. 00:01:48.676 --> 00:01:50.879 Un officier mettait une clé dans un boîtier, 00:01:50.879 --> 00:01:54.451 et des centaines d'hommes sortaient de leurs cellules. 00:01:54.451 --> 00:01:56.613 Je me suis enfui aussi vite que j'ai pu. NOTE Paragraph 00:01:56.613 --> 00:01:57.868 Finalement, je suis revenu 00:01:57.868 --> 00:01:59.893 et j'ai commencé là-bas en tant qu'officier. 00:01:59.893 --> 00:02:02.698 Mon travail était de diriger un de ces bâtiments de cellules 00:02:02.698 --> 00:02:04.529 et de contrôler ces centaines d'hommes. 00:02:04.529 --> 00:02:06.994 Quand je travaillais dans notre centre de réception, 00:02:06.994 --> 00:02:09.960 je pouvais entendre les prisonniers faire du bruit du parking, 00:02:09.960 --> 00:02:13.484 secouant les portes des cellules, criant, détruisant leurs cellules. 00:02:13.484 --> 00:02:15.692 Prenez des centaines de personnes versatiles 00:02:15.692 --> 00:02:17.646 et enfermez-les, et vous obtenez le chaos. 00:02:17.646 --> 00:02:20.089 Contenir et contrôler -- c'était notre travail. NOTE Paragraph 00:02:20.089 --> 00:02:22.280 L'une des façons de le faire plus efficacement 00:02:22.280 --> 00:02:24.390 était un nouveau type de bâtiment de cellules 00:02:24.390 --> 00:02:28.053 du nom d'Unité Intensive de Gestion (UIG) une version moderne du « trou ». 00:02:28.053 --> 00:02:31.638 On met des prisonniers dans des cellules derrière de solides portes en acier 00:02:31.638 --> 00:02:35.119 avec des menottes afin que nous puissions les maîtriser et les nourrir. 00:02:35.119 --> 00:02:36.497 Devinez quoi ? 00:02:36.497 --> 00:02:37.991 C'est devenu plus calme. 00:02:37.991 --> 00:02:40.608 Le tapage s'est éteint dans la majorité de la population. 00:02:40.608 --> 00:02:42.109 Les lieux sont devenus plus sûrs 00:02:42.109 --> 00:02:44.629 parce que ces détenus les plus violents ou perturbateurs 00:02:44.629 --> 00:02:46.284 pouvaient maintenant être isolés. 00:02:46.284 --> 00:02:47.855 Mais l'isolation n'est pas bonne. 00:02:47.855 --> 00:02:51.074 Elle prive les gens de contact social et leur état se détériore. 00:02:51.074 --> 00:02:54.949 Il était difficile pour eux et pour nous, de les faire sortir d'UIG. 00:02:54.949 --> 00:02:57.381 Même en prison ce n'est pas une chose moindre 00:02:57.381 --> 00:02:59.367 d'enfermer quelqu'un. NOTE Paragraph 00:02:59.367 --> 00:03:02.646 Ma mission suivante était dans l'une des prisons du fin-fond de l'état 00:03:02.646 --> 00:03:05.900 où les prisonniers les plus violents ou perturbateurs étaient détenus. 00:03:05.900 --> 00:03:07.500 L'industrie avait beaucoup avancé, 00:03:07.500 --> 00:03:10.108 et nous avions différents outils et techniques pour gérer 00:03:10.108 --> 00:03:11.545 les comportements perturbateurs. 00:03:11.545 --> 00:03:14.200 Nous avions des armes non létales et des sprays au poivre 00:03:14.200 --> 00:03:15.590 et des boucliers en plexiglas, 00:03:15.590 --> 00:03:18.585 des grenades éblouissantes, des équipes d'intervention d'urgence. 00:03:18.585 --> 00:03:21.729 Nous combattions la violence par la force et le chaos par le chaos. 00:03:21.729 --> 00:03:23.789 Nous étions plutôt bons pour éteindre le feu. NOTE Paragraph 00:03:23.789 --> 00:03:26.701 J'ai rencontré deux travailleurs correctionnels expérimentés 00:03:26.701 --> 00:03:31.034 qui étaient également chercheurs, un anthropologiste et un sociologue. 00:03:31.045 --> 00:03:32.675 Un jour, l'un d'eux m'a dit : 00:03:32.675 --> 00:03:35.663 « Vous savez, vous êtes plutôt bons pour éteindre les feux. 00:03:35.663 --> 00:03:38.647 Avez-vous déjà réfléchi à comment les éviter ? » 00:03:38.647 --> 00:03:42.074 J'ai été patient avec eux, leur expliquant notre approche de force brute 00:03:42.074 --> 00:03:43.790 pour rendre les prisons plus sûres. 00:03:43.790 --> 00:03:45.304 Ils ont été patients avec moi. 00:03:45.304 --> 00:03:47.878 De ces conversations, sont nées quelques idées géniales 00:03:47.878 --> 00:03:50.027 et nous avons commencé des petites expériences. 00:03:50.027 --> 00:03:52.488 Nous avons commencé à entraîner nos officiers par équipes 00:03:52.488 --> 00:03:55.850 plutôt que de les envoyer un par un à l'école d'entraînement de l'état. 00:03:55.850 --> 00:03:58.980 Au lieu de 4 semaines d'entraînement, nous leur en avons donné 10. 00:03:58.980 --> 00:04:01.367 Ensuite nous avons testé un modèle d'apprentissage 00:04:01.367 --> 00:04:04.090 où nous mettions en binôme un nouvel employé et un ancien. 00:04:04.090 --> 00:04:05.713 Ils se sont tous deux améliorés. 00:04:05.713 --> 00:04:08.553 Deuxièmement, nous avons ajouté dans l'entraînement continu 00:04:08.553 --> 00:04:10.923 des compétences verbales afin de calmer l'atmosphère 00:04:10.923 --> 00:04:13.980 et en avons fait partie intégrante de l'usage continu de la force. 00:04:13.980 --> 00:04:16.304 C'était l'usage de la force sans user de la force. 00:04:16.304 --> 00:04:19.286 Et ensuite nous avons fait quelque chose d'encore plus radical. 00:04:19.286 --> 00:04:22.076 Nous avons entraîné les détenus à avoir les mêmes compétences. 00:04:22.076 --> 00:04:24.982 Nous avons modifié le jeu de compétences, réduisant la violence, 00:04:24.982 --> 00:04:26.363 ne faisant pas qu'y répondre. NOTE Paragraph 00:04:26.363 --> 00:04:29.802 Quand nous avons agrandi nos locaux, nous avons testé un nouveau design. 00:04:29.802 --> 00:04:32.357 L'élément le plus controversé de ce design, bien-sûr, 00:04:32.357 --> 00:04:34.532 c'étaient les toilettes. 00:04:34.532 --> 00:04:36.108 Il n'y avait pas de toilettes. 00:04:36.108 --> 00:04:38.749 Cela ne vous paraît peut-être pas significatif aujourd'hui, 00:04:38.749 --> 00:04:40.454 mais en ce temps-là, c'était énorme. 00:04:40.454 --> 00:04:43.437 Personne n'avait jamais entendu parlé d'une cellule sans toilettes. 00:04:43.437 --> 00:04:45.595 Nous pensions tous que c'était dangereux et fou. 00:04:45.595 --> 00:04:48.062 Même huit hommes dans une cellule avaient des toilettes. 00:04:48.062 --> 00:04:50.459 Ce petit détail a changé notre façon de travailler. 00:04:50.459 --> 00:04:52.869 Les détenus et les employés ont commencé à interagir 00:04:52.869 --> 00:04:55.463 plus souvent et ouvertement et à développer un rapport. 00:04:55.463 --> 00:04:57.376 Il était plus simple de détecter un conflit 00:04:57.376 --> 00:04:59.050 et d'intervenir avant qu'il escalade. 00:04:59.050 --> 00:05:02.406 L'unité était plus propre, plus calme, plus sécurisée et plus humaine. 00:05:02.406 --> 00:05:04.451 Cela était plus efficace à maintenir la paix 00:05:04.451 --> 00:05:07.960 que n'importe quelle technique d'intimidation que j'avais vue jusque-là. 00:05:07.960 --> 00:05:11.508 Interagir change le comportement, à la fois de l'officier et du détenu. 00:05:11.508 --> 00:05:14.804 Nous avons changé l'environnement et nous avons changé le comportement. NOTE Paragraph 00:05:14.804 --> 00:05:16.727 Au cas où je n'aurais pas appris cette leçon, 00:05:16.727 --> 00:05:18.947 ils m'ont ensuite assigné aux quartiers généraux, 00:05:18.947 --> 00:05:21.973 et c'est là que je me suis orienté vers un changement du système. 00:05:21.973 --> 00:05:24.972 Beaucoup de choses vont à l'encontre d'un changement du système : 00:05:24.972 --> 00:05:27.611 la politique et les politiciens, les règles et les lois, 00:05:27.611 --> 00:05:30.309 les courts de justice et les procès, les politiques internes. 00:05:30.309 --> 00:05:32.429 Un changement du système est difficile et lent, 00:05:32.429 --> 00:05:34.894 et, souvent, ne vous conduit pas où vous voulez aller. 00:05:34.894 --> 00:05:38.236 Changer un système carcéral n'est pas une moindre chose. 00:05:38.236 --> 00:05:40.890 Ce que j'ai fait c'est réfléchir à mes années d'expérience 00:05:40.890 --> 00:05:43.855 et me souvenir que quand nous interagissions avec les délinquants, 00:05:43.855 --> 00:05:44.956 la température baissait. 00:05:44.956 --> 00:05:47.705 En changeant l'environnement, nous changions le comportement. 00:05:47.705 --> 00:05:50.184 Ce n'étaient pas d'énormes changements du système. 00:05:50.184 --> 00:05:52.680 et ces changements créaient de nouvelles possibilités. NOTE Paragraph 00:05:52.680 --> 00:05:55.497 J'ai été réassigné en tant que directeur d'une petite prison. 00:05:55.497 --> 00:05:56.366 En même temps 00:05:56.366 --> 00:05:59.187 je travaillais sur ma licence à l'Université d'Etat d'Evergreen. 00:05:59.187 --> 00:06:01.870 J'ai interagi avec des personnes qui ne me ressemblaient pas, 00:06:01.870 --> 00:06:05.366 des gens qui avaient des idées différentes et étaient issus de différents milieux. 00:06:05.366 --> 00:06:08.408 L'une d'entre eux était une écologiste de la forêt tropicale humide. 00:06:08.408 --> 00:06:11.588 Elle regardait ma petite prison et elle y voyait un laboratoire. 00:06:11.588 --> 00:06:14.413 Nous avons parlé et découvert comment les prisons et les détenus 00:06:14.413 --> 00:06:17.694 pouvaient aider à faire avancer la science en aidant à accomplir des projets 00:06:17.694 --> 00:06:19.865 que les scientifiques ne pouvaient pas accomplir, 00:06:19.865 --> 00:06:23.063 comme la repopulation des espèces en danger : les grenouilles, les papillons 00:06:23.063 --> 00:06:24.520 des plantes de prairie en danger. 00:06:24.520 --> 00:06:25.987 En même temps, nous avons trouvé 00:06:25.987 --> 00:06:28.390 des façons de rendre nos opérations plus efficaces 00:06:28.390 --> 00:06:29.813 en ajoutant de l'énergie solaire, 00:06:29.813 --> 00:06:32.813 des récupérateurs d'eau de pluie, du jardinage organique, du recyclage. 00:06:32.813 --> 00:06:35.182 Cette initiative fut à l'origine de nombreux projets 00:06:35.182 --> 00:06:37.434 qui ont eu un énorme impact sur tout le système, 00:06:37.434 --> 00:06:40.227 pas juste notre système, mais aussi dans d'autres états, 00:06:40.227 --> 00:06:42.843 de petites expérience qui ont fait une grande différence 00:06:42.843 --> 00:06:45.475 pour la science, pour la communauté. 00:06:45.475 --> 00:06:48.952 La façon dont nous pensons à notre travail change notre travail. 00:06:48.952 --> 00:06:51.663 Le projet a rendu mon travail plus intéressant et excitant. 00:06:51.663 --> 00:06:53.780 J'étais excité. Les employés étaient excités. 00:06:53.780 --> 00:06:56.440 Les officiers étaient excités. Les détenus étaient excités. 00:06:56.440 --> 00:06:59.203 Ils étaient inspirés. Tout le monde voulait en faire partie. 00:06:59.203 --> 00:07:01.348 Ils contribuaient, faisaient une différence, 00:07:01.348 --> 00:07:04.197 une différence qu'ils pensaient significative et importante. NOTE Paragraph 00:07:04.197 --> 00:07:07.543 Cependant, les détenus sont très adaptables. 00:07:07.543 --> 00:07:08.928 Ils doivent l'être. 00:07:08.928 --> 00:07:11.689 Souvent, ils en savent plus sur nos propres systèmes 00:07:11.689 --> 00:07:13.670 que ceux qui les dirigent. 00:07:13.670 --> 00:07:15.231 Et ils sont là pour une raison. 00:07:15.231 --> 00:07:18.607 Je ne perçois pas mon rôle comme étant de les punir ou de les pardonner, 00:07:18.607 --> 00:07:21.740 mais je pense qu'ils peuvent avoir décentes et significatives, 00:07:21.740 --> 00:07:22.756 même en prison. 00:07:22.756 --> 00:07:24.200 Voici la question : 00:07:24.200 --> 00:07:27.750 est-ce que les détenus peuvent vivre des vies décentes et significatives, 00:07:27.750 --> 00:07:30.890 et si oui, quelle différence cela ferait-il ? 00:07:30.890 --> 00:07:32.547 J'ai donc creusé cette question, 00:07:32.547 --> 00:07:35.782 jusqu'où sont détenus certains de nos plus violents délinquants. 00:07:35.782 --> 00:07:37.873 Rappelez-vous, l'UIG est pour les punitions. 00:07:37.873 --> 00:07:40.497 Il n'y a pas d'avantages là-bas, comme la programmation. 00:07:40.497 --> 00:07:42.067 C'est comme ça que nous pensions. 00:07:42.067 --> 00:07:44.290 Mais nous avons commencé à réaliser que c'étaient 00:07:44.290 --> 00:07:47.281 ces détenus-là en particulier qui avaient besoin de programmation. 00:07:47.281 --> 00:07:49.413 Ils avaient besoin de programmation intensive. 00:07:49.413 --> 00:07:50.761 Nous avons donc viré de bord, 00:07:50.761 --> 00:07:53.554 et nous avons commencé à chercher de nouvelles possibilités. 00:07:53.554 --> 00:07:56.102 Ce que nous avons trouvé est un nouveau type de chaise. 00:07:56.102 --> 00:07:58.208 Au lieu d'utiliser la chaise comme punition, 00:07:58.208 --> 00:08:00.008 on les a mis dans des salles de classe. 00:08:00.008 --> 00:08:02.520 Nous n'avons pas oublié notre responsabilité de contrôle, 00:08:02.520 --> 00:08:05.159 mais maintenant les détenus peuvent interagir de façon sûre, 00:08:05.159 --> 00:08:07.505 face à face avec d'autres détenus et membres du personnel, 00:08:07.505 --> 00:08:09.490 et vu que le contrôle n'était plus un problème, 00:08:09.490 --> 00:08:12.951 tout le monde pouvait se concentrer sur d'autres choses, comme apprendre. 00:08:12.951 --> 00:08:16.059 Nous avons changé notre façon de penser et ce qui était possible, 00:08:16.059 --> 00:08:17.686 et ça me donne de l'espoir. NOTE Paragraph 00:08:17.686 --> 00:08:20.623 Je ne peux pas vous dire que ces choses fonctionneront. 00:08:20.623 --> 00:08:22.735 Cependant, elles fonctionnent actuellement. 00:08:22.735 --> 00:08:24.372 Nos prisons deviennent plus sûres 00:08:24.372 --> 00:08:26.499 à la fois pour le personnel et les détenus, 00:08:26.499 --> 00:08:28.028 et quand nos prisons sont sûres, 00:08:28.028 --> 00:08:31.253 nous pouvons utiliser notre énergie pour faire bien plus que contrôler. 00:08:31.253 --> 00:08:33.955 Réduire le taux de récidive est peut-être notre but ultime, 00:08:33.955 --> 00:08:35.390 mais ce n'est pas le seul but. 00:08:35.390 --> 00:08:36.726 Pour être honnête avec vous, 00:08:36.726 --> 00:08:38.695 éviter la criminalité demande tellement plus 00:08:38.695 --> 00:08:41.198 de la part de tellement plus de monde et d'institutions. 00:08:41.198 --> 00:08:44.246 Si on ne s'appuie que sur les prisons pour réduire la criminalité, 00:08:44.246 --> 00:08:46.064 j'ai peur que nous n'y arrivions jamais. 00:08:46.064 --> 00:08:48.199 Mais les prisons peuvent faire certaines choses 00:08:48.199 --> 00:08:50.196 que nous n'avions jamais pensé pouvoir faire. 00:08:50.196 --> 00:08:53.261 Les prisons peuvent être à la source de l'innovation de durabilité, 00:08:53.261 --> 00:08:56.050 repeupler les espèces en danger et restaurer l'environnement. 00:08:56.050 --> 00:08:59.185 Les détenus peuvent être des scientifiques et des apiculteurs, 00:08:59.185 --> 00:09:01.015 des sauveurs de chiens. 00:09:01.015 --> 00:09:03.858 Les prisons peuvent être la source d'un travail significatif 00:09:03.858 --> 00:09:07.035 et d'opportunités pour le personnel et les détenus qui y vivent. 00:09:07.035 --> 00:09:11.300 Nous pouvons contenir et contrôler et fournir un environnement humain. 00:09:11.300 --> 00:09:14.084 Ce ne sont pas des qualités qui s'opposent. NOTE Paragraph 00:09:14.084 --> 00:09:17.915 Nous ne pouvons pas attendre 10 ou 20 ans pour découvrir si cela en vaut la peine. 00:09:17.915 --> 00:09:20.616 Notre stratégie n'est pas un changement massif du système. 00:09:20.616 --> 00:09:23.270 Notre stratégie c'est des centaines de petits changements 00:09:23.270 --> 00:09:26.365 qui se mettent en place sur des jours ou des mois, pas des années. 00:09:26.365 --> 00:09:29.242 Nous avons besoin de plus de petits programmes où nous apprenons 00:09:29.242 --> 00:09:32.333 au fur et à mesure, des programmes qui changent les possibilités. 00:09:32.333 --> 00:09:35.052 Nous avons besoin de nouvelles et meilleures façon de mesurer 00:09:35.052 --> 00:09:38.513 l'impact sur l'engagement, l'interaction, sur la sécurité de l'environnement. 00:09:38.513 --> 00:09:41.199 Nous avons besoin de plus d'opportunités de participer 00:09:41.199 --> 00:09:44.931 et de contribuer à nos communautés, vos communautés. 00:09:44.931 --> 00:09:48.004 Les prisons doivent être sécurisées, oui, sûres, oui. 00:09:48.004 --> 00:09:49.147 Nous pouvons le faire. 00:09:49.147 --> 00:09:51.558 Les prisons doivent fournir un environnement humain 00:09:51.558 --> 00:09:52.655 auquel les gens peuvent 00:09:52.655 --> 00:09:55.431 participer, contribuer, et apprendre une vie significative. 00:09:55.431 --> 00:09:56.770 Nous apprenons à le faire. NOTE Paragraph 00:09:56.770 --> 00:09:58.650 C'est pour cela que je suis plein d'espoir. 00:09:58.650 --> 00:10:01.451 Il ne faut pas rester bloqués sur ces vieilles idées des prisons. 00:10:01.451 --> 00:10:03.715 Nous pouvons les redéfinir. Nous pouvons les créer. 00:10:03.715 --> 00:10:05.885 Et si nous le faisons avec espoir et humanité, 00:10:05.885 --> 00:10:07.362 les prisons peuvent être plus 00:10:07.362 --> 00:10:09.841 que la poubelle de l'échec de la politique sociale. 00:10:09.841 --> 00:10:12.301 Peut-être, finalement, nous mériterons notre titre : 00:10:12.301 --> 00:10:14.296 Un département de corrections. NOTE Paragraph 00:10:14.296 --> 00:10:16.396 Merci. NOTE Paragraph 00:10:16.396 --> 00:10:18.377 (Applaudissements)