WEBVTT 00:00:00.792 --> 00:00:03.355 Nos ven como la organización que recibe el resultado 00:00:03.380 --> 00:00:04.901 de políticas sociales fallidas. 00:00:04.925 --> 00:00:07.743 No puedo decidir quiénes o cuánto se quedarán. 00:00:07.767 --> 00:00:10.108 Recibimos a los que nada les funcionó, 00:00:10.133 --> 00:00:11.614 gente que ha pasado 00:00:11.639 --> 00:00:13.649 por todas las redes de programas sociales. 00:00:13.674 --> 00:00:16.232 No pueden contenerlos, por lo que nos toca a nosotros. 00:00:16.257 --> 00:00:18.953 Es nuestro trabajo: contenerlos, controlarlos. 00:00:20.273 --> 00:00:24.391 Con los años, como sistema de prisión, como nación y como sociedad 00:00:24.415 --> 00:00:27.986 nos hemos vueltos eficientes en eso pero eso no debe alegrarlos. 00:00:28.010 --> 00:00:30.086 Hoy en día encarcelamos más gente per cápita 00:00:30.110 --> 00:00:32.156 que cualquier otro país en el mundo. 00:00:32.180 --> 00:00:36.593 Hoy tenemos más negros en prisión que cuando había esclavitud en 1850. 00:00:36.617 --> 00:00:38.687 Encarcelamos a los padres de casi 3 millones 00:00:38.711 --> 00:00:40.154 de niños de nuestra comunidad, 00:00:40.179 --> 00:00:41.801 y nos hemos vuelto el nuevo asilo, 00:00:41.825 --> 00:00:44.838 el mayor centro de atención de salud mental de este país. 00:00:44.862 --> 00:00:48.345 Cuando encerramos a alguien no es algo insignificante. 00:00:48.370 --> 00:00:51.240 Aun así nos llaman Departamento de Correccionales. 00:00:51.265 --> 00:00:54.846 Quiero hablarles acerca de cambiar la forma de pensar en los correccionales. 00:00:54.870 --> 00:00:56.640 Creo, y mi experiencia me lo dice, 00:00:56.664 --> 00:00:58.760 que cuando cambiamos nuestra forma de pensar 00:00:58.784 --> 00:01:01.183 creamos nuevas posibilidades o futuros, 00:01:01.207 --> 00:01:03.365 y las prisiones necesitan un futuro diferente. 00:01:04.405 --> 00:01:07.379 He pasado toda mi carrera, más de 30 años, en correccionales. 00:01:07.404 --> 00:01:09.047 Sigo a mi padre en esta profesión. 00:01:09.072 --> 00:01:11.906 Era un veterano de Vietnam; los correccionales le iban bien. 00:01:11.930 --> 00:01:14.445 Era fuerte, firme, disciplinado. 00:01:14.470 --> 00:01:18.117 No fui mucho de eso y estoy seguro de que eso lo preocupaba. 00:01:19.432 --> 00:01:21.598 Finalmente decidí que si terminaba en prisión, 00:01:21.622 --> 00:01:23.574 era mejor terminar en el lado correcto, 00:01:23.599 --> 00:01:24.803 así que decidí visitarla 00:01:24.828 --> 00:01:26.896 y conocer el sitio donde mi padre trabajaba, 00:01:26.920 --> 00:01:28.637 la Penitenciaria de McNeil Island. 00:01:29.554 --> 00:01:30.833 Fue a comienzos de los 80, 00:01:30.857 --> 00:01:34.640 y las prisiones no eran exactamente lo que ven en la televisión o películas. 00:01:34.664 --> 00:01:35.937 En muchas formas era peor. 00:01:37.061 --> 00:01:39.791 Llegué a una cárcel de cinco niveles. 00:01:39.816 --> 00:01:43.536 Había 8 hombres en cada celda; 550 hombres en esa unidad. 00:01:43.560 --> 00:01:45.286 Y en caso de que se pregunten 00:01:45.310 --> 00:01:48.552 si compartían un solo inodoro en esos pequeños confinamientos. 00:01:48.576 --> 00:01:50.606 Un guardia puso una llave en una cerradura 00:01:50.631 --> 00:01:52.687 y cientos de hombres salieron de sus celdas. 00:01:52.711 --> 00:01:54.345 Cientos de hombres. 00:01:54.370 --> 00:01:56.309 Caminé lo más rápido que pude. 00:01:56.763 --> 00:01:59.337 Finalmente regresé y comencé allí como guardia. 00:01:59.361 --> 00:02:02.042 Mi trabajo era administrar uno de esos bloques de celdas 00:02:02.067 --> 00:02:04.340 y controlar esos cientos de hombres. 00:02:04.365 --> 00:02:06.966 Cuando entré a trabajar en la recepción, podía escuchar 00:02:06.990 --> 00:02:09.502 la conmoción de los reclusos en el estacionamiento, 00:02:09.526 --> 00:02:13.084 golpeando las rejas, gritando, destruyendo sus celdas. 00:02:13.108 --> 00:02:15.711 Encierras a cientos de personas con emociones volátiles 00:02:15.735 --> 00:02:17.328 y lo que obtienes es caos. 00:02:17.352 --> 00:02:19.572 Contener y controlar, ese era nuestro trabajo. 00:02:20.465 --> 00:02:22.736 Aprendimos a hacerlo más efectivamente 00:02:22.760 --> 00:02:24.882 con un nuevo tipo de unidad de confinamiento, 00:02:24.906 --> 00:02:28.232 la Unidad de Control Intensivo (IMU), la versión moderna del "hoyo". 00:02:28.256 --> 00:02:31.293 Poníamos a los reclusos detrás de sólidas puertas de acero, 00:02:31.318 --> 00:02:34.660 con pequeñas ventanillas, así podíamos reprimirlos y alimentarlos. 00:02:34.684 --> 00:02:35.790 Pues, ¿adivinen qué? 00:02:36.837 --> 00:02:38.249 Se tranquilizó. 00:02:38.274 --> 00:02:40.804 Los disturbios desaparecieron de la población general. 00:02:40.829 --> 00:02:42.146 El sitio se hizo más seguro 00:02:42.171 --> 00:02:44.494 porque a los reclusos más violentos y disruptivos 00:02:44.519 --> 00:02:45.840 ahora podíamos aislarlos. 00:02:45.864 --> 00:02:47.571 Pero el aislamiento no es bueno. 00:02:47.595 --> 00:02:50.400 Priva a la gente de contacto social y eso los deteriora. 00:02:50.424 --> 00:02:53.967 Se hacía difícil sacarlos del IMU, para ellos y para nosotros. 00:02:54.912 --> 00:02:58.278 Incluso en la prisión, encerrar a alguien no es algo insignificante. 00:02:59.202 --> 00:03:02.631 Mi siguiente asignación fue en una de las cárceles más seguras del estado 00:03:02.655 --> 00:03:05.236 donde estaban los reclusos más violentos y disruptivos. 00:03:05.261 --> 00:03:07.419 Para entonces, el sector había avanzado mucho 00:03:07.444 --> 00:03:09.086 y teníamos diferentes herramientas 00:03:09.111 --> 00:03:11.205 para controlar el comportamiento disruptivo. 00:03:11.235 --> 00:03:14.039 Teníamos pistolas de aire, atomizadores de spray pimienta, 00:03:14.063 --> 00:03:17.875 escudos de plexiglás, granadas aturdidoras y equipos de respuesta a emergencias. 00:03:17.900 --> 00:03:21.047 Enfrentábamos la violencia con la fuerza y el caos con el caos. 00:03:21.071 --> 00:03:23.479 Éramos buenos apagando incendios. 00:03:23.503 --> 00:03:26.474 Estando allí conocí a dos empleados veteranos del correccional 00:03:26.498 --> 00:03:30.295 que también eran investigadores, un antropólogo y un sociólogo. 00:03:31.218 --> 00:03:32.695 Un día uno de ellos me comentó: 00:03:32.719 --> 00:03:37.113 "Eres muy bueno apagando incendios. ¿Has pensado en cómo prevenirlos?" 00:03:38.847 --> 00:03:40.150 Fui paciente con ellos 00:03:40.174 --> 00:03:42.619 explicándoles nuestro método de uso de fuerza bruta 00:03:42.643 --> 00:03:44.262 para hacer prisiones más seguras. 00:03:44.287 --> 00:03:45.770 Ellos fueron pacientes conmigo. 00:03:45.795 --> 00:03:47.997 De esas conversaciones surgieron nuevas ideas 00:03:48.021 --> 00:03:49.922 y comenzamos pequeños experimentos. 00:03:49.947 --> 00:03:52.573 Empezamos a entrenar a nuestros oficiales en grupos 00:03:52.598 --> 00:03:55.621 en vez de enviarlos por separado a la academia de entrenamiento. 00:03:55.646 --> 00:03:58.391 En vez de cuatro, les dimos diez semanas de entrenamiento. 00:03:58.416 --> 00:04:00.732 Luego experimentamos con un modelo de aprendiz 00:04:00.757 --> 00:04:03.471 donde emparejábamos a miembros nuevos con veteranos. 00:04:03.496 --> 00:04:05.674 Ambos se hicieron mejores en sus trabajos. 00:04:05.699 --> 00:04:08.352 Segundo, agregamos destrezas verbales de desescalamiento 00:04:08.376 --> 00:04:10.189 en el entrenamiento continuo 00:04:10.213 --> 00:04:12.926 y lo hicimos parte del uso de la fuerza. 00:04:12.950 --> 00:04:15.410 Era la no-fuerza en el uso de la fuerza. 00:04:15.434 --> 00:04:17.322 Luego hicimos incluso algo más radical. 00:04:17.346 --> 00:04:19.782 Entrenamos a los reclusos en esas mismas destrezas. 00:04:19.806 --> 00:04:21.618 Cambiamos las destrezas, 00:04:21.642 --> 00:04:24.789 con reducción de la violencia, no solo respondiendo a ella. 00:04:24.813 --> 00:04:27.147 Tercero, cuando expandimos nuestras instalaciones 00:04:27.171 --> 00:04:28.747 probamos un nuevo diseño. 00:04:28.771 --> 00:04:31.756 Ahora, el componente más grande y controversial 00:04:31.780 --> 00:04:33.921 de este diseño fue, por supuesto, el inodoro. 00:04:35.039 --> 00:04:36.346 No había inodoros. 00:04:36.370 --> 00:04:39.118 Quizás no sea muy significativo para Uds. escucharlo hoy, 00:04:39.143 --> 00:04:40.596 pero entonces lo era. 00:04:40.620 --> 00:04:42.573 Nadie se imaginaba una celda sin inodoro. 00:04:42.597 --> 00:04:44.713 Pensábamos que era peligroso y descabellado. 00:04:44.738 --> 00:04:47.577 Incluso ocho hombres en una celda tenían un inodoro. 00:04:47.602 --> 00:04:50.282 Ese pequeño detalle cambió nuestro funcionamiento. 00:04:50.306 --> 00:04:52.687 Los reclusos y el personal comenzaron a interactuar 00:04:52.711 --> 00:04:55.638 más seguido y abiertamente y eso desarrolló la comunicación. 00:04:55.662 --> 00:04:59.151 Fue más fácil detectar los conflictos e intervenir antes de que escalaran. 00:04:59.176 --> 00:05:01.994 La unidad estaba más limpia, tranquila, segura y más humana. 00:05:02.931 --> 00:05:04.922 Esto era más efectivo para mantener la paz 00:05:04.947 --> 00:05:07.546 que cualquier otra técnica de intimidación que conocía. 00:05:07.570 --> 00:05:09.475 La interacción cambia el comportamiento, 00:05:09.499 --> 00:05:11.790 tanto de los oficiales como de los reclusos. 00:05:11.814 --> 00:05:14.267 Cambiamos el ambiente y cambiamos el comportamiento. 00:05:14.944 --> 00:05:16.993 Solo por si no había aprendido la lección, 00:05:17.017 --> 00:05:18.923 me asignaron luego a la sede principal, 00:05:18.947 --> 00:05:21.995 y allí me enfrenté a los opositores a los cambios en el sistema. 00:05:22.019 --> 00:05:24.808 Muchas cosas están en contra de los cambios en el sistema: 00:05:24.832 --> 00:05:27.077 la política y los políticos, normas y leyes, 00:05:27.101 --> 00:05:28.982 cortes y demandas, políticas internas. 00:05:29.007 --> 00:05:31.367 Los cambios en el sistema son difíciles y lentos, 00:05:31.391 --> 00:05:34.190 y muchas veces no te llevan a dónde quieres llegar. 00:05:34.214 --> 00:05:37.233 Cambiar un sistema de prisiones no es tarea fácil. 00:05:38.321 --> 00:05:40.826 Entonces reflexioné sobre mis experiencias tempranas 00:05:40.850 --> 00:05:44.517 y recordé que cuando interactuábamos con los reclusos, la tensión se reducía. 00:05:44.541 --> 00:05:47.245 Cuando cambiamos el ambiente, cambiaba el comportamiento. 00:05:47.269 --> 00:05:49.571 Y estos no fueron grandes cambios en el sistema. 00:05:49.596 --> 00:05:52.055 Fueron pequeños pero crearon nuevas posibilidades. 00:05:52.080 --> 00:05:55.073 Luego me asignaron como superintendente de una prisión pequeña. 00:05:55.097 --> 00:05:57.462 Al mismo tiempo, estudiaba para obtener mi título 00:05:57.486 --> 00:05:58.933 en el Evergreen State College. 00:05:58.957 --> 00:06:01.246 Interactuaba con mucha gente que no era como yo, 00:06:01.270 --> 00:06:03.820 gente con ideas diferentes y de otros ámbitos. 00:06:04.566 --> 00:06:06.628 Una de ellas era una ecologista de la selva. 00:06:06.653 --> 00:06:09.510 Vio mi pequeña prisión y lo que vio fue un laboratorio. 00:06:10.383 --> 00:06:13.151 Conversamos y descubrimos cómo las prisiones y los reclusos 00:06:13.176 --> 00:06:15.091 podrían ayudar al avance de la ciencia 00:06:15.115 --> 00:06:18.531 al ayudar a completar proyectos que ellos solos no podían completar, 00:06:18.555 --> 00:06:20.849 como repoblar especies en peligro de extinción: 00:06:20.873 --> 00:06:23.346 ranas, mariposas, plantas de la pradera en peligro. 00:06:24.103 --> 00:06:25.745 Al mismo tiempo hicimos cosas 00:06:25.770 --> 00:06:28.216 para que nuestras operaciones fueran más eficientes, 00:06:28.240 --> 00:06:29.621 como el uso de energía solar, 00:06:29.645 --> 00:06:32.745 el reúso de las agua de lluvias, cultivos orgánicos, reciclaje. 00:06:32.769 --> 00:06:34.938 Esta iniciativa llevó a muchos otros proyectos 00:06:34.962 --> 00:06:37.500 que han tenido un gran impacto en todo el sistema, 00:06:37.524 --> 00:06:40.713 no solo en el nuestro, sino también en otros sistemas del estado. 00:06:40.737 --> 00:06:44.455 Pequeños experimentos que cambian la ciencia, la comunidad. 00:06:45.504 --> 00:06:48.249 Nuestra forma de pensar sobre el trabajo, lo cambia. 00:06:49.116 --> 00:06:52.019 El proyecto hizo mi trabajo más interesante y emocionante. 00:06:52.043 --> 00:06:53.946 El personal y yo estábamos emocionados. 00:06:53.970 --> 00:06:56.304 Los oficiales y los reclusos estaban emocionados. 00:06:56.328 --> 00:06:57.519 Estaban inspirados. 00:06:57.543 --> 00:06:59.075 Todos querían tomar parte. 00:06:59.099 --> 00:07:01.494 Estaban haciendo una contribución, una diferencia, 00:07:01.518 --> 00:07:03.813 que creían que era significativa e importante. 00:07:03.837 --> 00:07:05.599 Déjenme aclarar lo que pasaba aquí. 00:07:05.623 --> 00:07:07.582 Los reclusos se adaptan muy fácilmente. 00:07:07.606 --> 00:07:08.904 Tienen que hacerlo. 00:07:08.928 --> 00:07:11.665 Con frecuencia saben mucho más sobre nuestros sistemas 00:07:11.689 --> 00:07:13.385 que las personas que los manejan. 00:07:14.160 --> 00:07:15.523 Y están aquí por una razón. 00:07:15.547 --> 00:07:18.583 No veo que mi trabajo sea castigarlos o perdonarlos, 00:07:18.607 --> 00:07:19.846 sino creo que pueden tener 00:07:19.870 --> 00:07:22.865 una vida decente y significativa, incluso en prisión. 00:07:22.889 --> 00:07:24.362 Así que esa es la pregunta: 00:07:24.386 --> 00:07:27.356 ¿Pueden los reclusos vivir una vida decente y significativa, 00:07:27.380 --> 00:07:29.454 y si es así, qué cambiaría eso? 00:07:31.035 --> 00:07:33.144 Así que llevé esta pregunta a lo más extremo, 00:07:33.169 --> 00:07:36.795 al sitio donde están encarcelados la mayoría de los reclusos más violentos. 00:07:36.820 --> 00:07:38.258 El IMU era para los castigos. 00:07:38.283 --> 00:07:40.873 Allí no recibes gratificaciones, como la programación. 00:07:40.897 --> 00:07:42.123 Así pensábamos. 00:07:42.147 --> 00:07:44.322 Pero nos dimos cuenta de que si había reclusos 00:07:44.346 --> 00:07:46.946 que necesitaban programación, eran estos en particular. 00:07:46.970 --> 00:07:49.062 De hecho, una programación intensiva. 00:07:49.087 --> 00:07:51.726 Así que cambiamos nuestra forma de pensar 180 grados, 00:07:51.751 --> 00:07:53.840 y comenzamos a buscar nuevas posibilidades. 00:07:53.864 --> 00:07:55.728 Lo que conseguimos fue una silla nueva. 00:07:55.752 --> 00:07:59.374 En vez de usar la silla para castigos la pusimos en salones de clases. 00:07:59.398 --> 00:08:01.795 No olvidamos nuestra responsabilidad de controlar, 00:08:01.820 --> 00:08:05.225 pero ahora los reclusos podían interactuar de forma segura, cara a cara, 00:08:05.249 --> 00:08:06.881 con otros reclusos y el personal. 00:08:06.905 --> 00:08:10.347 Como el control ya no era un problema podían enfocarse en otras cosas 00:08:10.372 --> 00:08:11.412 como aprender. 00:08:11.437 --> 00:08:12.657 El comportamiento cambió. 00:08:12.682 --> 00:08:15.302 Cambiamos nuestra forma de pensar y lo que era posible, 00:08:15.326 --> 00:08:16.792 y eso me dio esperanza. 00:08:17.812 --> 00:08:20.465 No puedo decirles que estas cosas funcionarán. 00:08:20.489 --> 00:08:22.937 Lo que puedo decirles es que están funcionando. 00:08:22.961 --> 00:08:26.140 Nuestras prisiones son más seguras para el personal y los reclusos, 00:08:26.164 --> 00:08:28.131 y cuando nuestras prisiones son seguras, 00:08:28.156 --> 00:08:31.326 podemos canalizar nuestras energías en mucho más que controlar. 00:08:31.351 --> 00:08:33.714 Reducir la reincidencia puede ser la meta final, 00:08:33.739 --> 00:08:35.254 pero no es la única meta. 00:08:35.279 --> 00:08:37.513 Para serles honesto, para prevenir los crímenes 00:08:37.538 --> 00:08:40.386 se necesita mucho más de mucha más gente e instituciones. 00:08:40.411 --> 00:08:43.727 Si solo confiamos en las prisiones para la reducción de los crímenes, 00:08:43.752 --> 00:08:45.790 me temo que nunca llegaremos allí. 00:08:45.815 --> 00:08:49.425 Pero las prisiones pueden hacer cosas que nunca pensamos que pudieran hacer. 00:08:49.450 --> 00:08:52.671 Las prisiones pueden ser una fuente de innovación y sustentabilidad, 00:08:52.696 --> 00:08:55.946 del repoblamiento de especies en peligro y de restauración ambiental. 00:08:55.970 --> 00:08:58.711 Los reclusos pueden ser científicos y criadores de abejas, 00:08:58.735 --> 00:08:59.976 rescatadores de perros. 00:09:01.023 --> 00:09:04.727 Las prisiones pueden ser la fuente de trabajo significativo y de oportunidad 00:09:04.752 --> 00:09:06.951 para el personal y los reclusos que allí viven. 00:09:06.976 --> 00:09:11.249 Podemos contener y controlar y proporcionar un ambiente humano. 00:09:11.273 --> 00:09:13.157 Estas no son atributos opuestos. 00:09:14.384 --> 00:09:17.828 No podemos esperar de 10 a 20 años para descubrir si esto valió la pena. 00:09:17.852 --> 00:09:20.402 Nuestra estrategia no es un cambio masivo del sistema. 00:09:20.426 --> 00:09:22.806 Nuestra estrategia son cientos de cambio pequeños 00:09:22.830 --> 00:09:25.911 que ocurren en días, meses, no años. 00:09:25.935 --> 00:09:29.308 Necesitamos más programas pilotos pequeños de donde podamos aprender, 00:09:29.332 --> 00:09:32.349 programas pilotos que cambien el alcance de las posibilidades. 00:09:32.373 --> 00:09:35.183 Necesitamos formas nuevas y mejores para medir los impactos 00:09:35.207 --> 00:09:38.195 del compromiso, de la interacción, de los ambientes seguros. 00:09:38.219 --> 00:09:40.635 Necesitamos más oportunidades en las que participar 00:09:40.659 --> 00:09:42.647 y contribuir en nuestras comunidades, 00:09:42.671 --> 00:09:44.140 sus comunidades. 00:09:45.120 --> 00:09:48.140 Las prisiones necesitan ser fiables, sí, ser seguras, sí. 00:09:48.164 --> 00:09:49.215 Podemos hacerlo. 00:09:49.240 --> 00:09:51.667 Las prisiones pueden proporcionar ambientes humanos 00:09:51.692 --> 00:09:53.751 donde la gente pueda participar, contribuir, 00:09:53.775 --> 00:09:55.437 y tener una vida significativa. 00:09:55.461 --> 00:09:56.926 Estamos aprendiendo a hacerlo. 00:09:56.950 --> 00:09:58.196 Por eso tengo esperanza. 00:09:58.220 --> 00:10:00.887 No tenemos que quedarnos con la vieja idea de prisiones. 00:10:00.911 --> 00:10:03.381 Podemos definirla y crearla. 00:10:03.406 --> 00:10:05.386 Y cuando lo pensamos bien y con humanidad 00:10:05.410 --> 00:10:06.968 las prisiones pueden ser más que 00:10:06.992 --> 00:10:09.242 el resultado de políticas sociales fallidas. 00:10:09.267 --> 00:10:12.273 Quizás finalmente logremos ganarnos nuestro título: 00:10:12.298 --> 00:10:14.176 departamento de correccionales. 00:10:14.201 --> 00:10:15.349 Gracias. 00:10:15.374 --> 00:10:18.489 (Aplausos)