WEBVTT 00:02:28.867 --> 00:02:30.243 Έλα, ’ννα. 00:02:33.789 --> 00:02:35.207 Μπες μέσα. 00:04:30.155 --> 00:04:32.657 Αισθάνεστε σε θέση να μιλήσετε; 00:04:37.495 --> 00:04:40.999 Κατά τη διάρκεια του... είχατε τις αισθήσεις σας; 00:04:44.502 --> 00:04:47.255 Μου ανέθεσαν το δυσάρεστο καθήκον... 00:04:48.256 --> 00:04:49.716 Ξέρετε; 00:04:52.677 --> 00:04:56.973 Ο σύζυγός σας έχασε τη ζωή του στο δυστύχημα. 00:05:04.105 --> 00:05:06.524 Δεν είχατε τις αισθήσεις σας σε όλη τη διάρκεια... 00:05:09.944 --> 00:05:11.404 Η ’ννα; 00:05:14.449 --> 00:05:16.534 Και η κόρη σας επίσης. 00:05:47.523 --> 00:05:50.234 Είναι κανείς εκεί; Ποιος το έκανε αυτό; 00:06:02.121 --> 00:06:05.833 Κύριε Λερουά, καλέστε τον προϊστάμενο του θαλάμου. 00:06:06.000 --> 00:06:09.337 Κάποιος έσπασε το τζάμι στον διάδρομο του πρώτου ορόφου. 00:06:09.545 --> 00:06:11.380 Ελάτε αμέσως. 00:06:14.008 --> 00:06:16.135 Θα ρίξω μια ματιά στον κήπο. 00:07:13.692 --> 00:07:16.320 Δεν μπορώ. Δεν είμαι σε θέση. 00:07:21.784 --> 00:07:24.036 Εγώ έσπασα το τζάμι. 00:07:24.954 --> 00:07:27.706 -Δεν πειράζει. -Συγνώμη. 00:07:29.875 --> 00:07:31.377 Θα το αντικαταστήσουν. 00:07:32.253 --> 00:07:33.629 Συγνώμη. 00:07:34.546 --> 00:07:36.298 Δεν πειράζει. 00:08:36.316 --> 00:08:37.943 Για σήμερα είναι; 00:08:38.235 --> 00:08:40.904 Το απόγευμα. Στις πέντε. 00:08:44.783 --> 00:08:47.202 Μπορώ να κάνω τίποτε άλλο για σας; 00:08:55.669 --> 00:08:56.920 Αντίο. 00:10:06.281 --> 00:10:11.077 Συγκεντρωθήκαμε εδώ σήμερα... 00:10:11.703 --> 00:10:13.955 για να τιμήσουμε τη μνήμη ενός ανθρώπου... 00:10:14.331 --> 00:10:17.626 ενός συνθέτη, τον οποίο ολόκληρος ο κόσμος... 00:10:18.001 --> 00:10:20.670 ...αναγνωρίζει ως έναν από τους μεγαλύτερους. 00:10:22.839 --> 00:10:24.132 Κανείς... 00:10:25.508 --> 00:10:27.302 δεν θα δεχτεί... 00:10:28.345 --> 00:10:29.888 ...ότι είναι απών. 00:10:31.097 --> 00:10:35.685 Πενθούμε επίσης την κορούλα των πέντε ετών... 00:10:36.936 --> 00:10:39.481 ...που πέθανε στο πλευρό του. 00:10:42.692 --> 00:10:44.110 Πατρίς, 00:10:44.527 --> 00:10:46.946 εκατομμύρια άντρες 00:10:48.031 --> 00:10:52.410 και γυναίκες, ανέμεναν τη μουσική που συνέθεσες... 00:10:53.411 --> 00:10:55.663 για την Ένωση της Ευρώπης... 00:10:56.873 --> 00:11:00.835 ...την οποία ελπίζουμε ότι θα εορτάσουμε σύντομα. 00:11:56.182 --> 00:11:57.433 Καλημέρα. 00:12:09.821 --> 00:12:11.155 Καλημέρα. 00:12:15.368 --> 00:12:18.371 - Ξέρω ότι δεν έχετε διάθεση να με δεχτείτε. - Σωστά. 00:12:20.957 --> 00:12:22.583 - Μπορώ να περάσω; - Όχι. 00:12:27.213 --> 00:12:30.716 Ζουλύ, δεν πρόκειται για συνέντευξη. 00:12:30.883 --> 00:12:32.593 Για τι πρόκειται; 00:12:32.969 --> 00:12:36.556 Γράφω ένα άρθρο για τον σύζυγό σας. 00:12:37.598 --> 00:12:40.059 - Υπάρχει, όμως, κάτι που δεν γνωρίζω. - Τι είναι αυτό; 00:12:40.518 --> 00:12:43.437 Πού βρίσκεται το κοντσέρτο για την Ένωση της Ευρώπης; 00:12:46.607 --> 00:12:47.984 Δεν υπάρχει. 00:12:48.901 --> 00:12:50.361 Έχετε αλλάξει. 00:12:51.320 --> 00:12:54.573 - Δεν ήσαστε τόσο απότομη. - Δεν το μάθατε; 00:12:55.574 --> 00:12:58.786 Έχασα τον σύζυγο και την κόρη μου σε ένα δυστύχημα. 00:13:00.871 --> 00:13:04.667 Είναι αλήθεια ότι γράφατε τις συνθέσεις του συζύγου σας; 00:13:40.828 --> 00:13:42.580 - Καλημέρα κυρία. - Γειά σας. 00:13:50.713 --> 00:13:51.922 Χαίρετε. 00:13:53.674 --> 00:13:54.884 Μπερνάρντ! 00:13:57.219 --> 00:13:58.304 Καλημέρα κυρία. 00:13:58.470 --> 00:14:00.639 - Κάνατε αυτό που σας ζήτησα; - Ναί. 00:14:00.806 --> 00:14:03.559 - Τα βγάλατε όλα από το μπλε δωμάτιο; - Τα πάντα. 00:14:04.727 --> 00:14:07.938 Κυρία, όλοι εδώ λυπούμαστε πολύ. 00:15:28.977 --> 00:15:30.228 Μαρί; 00:15:33.523 --> 00:15:34.816 Μαρί; 00:15:42.074 --> 00:15:43.742 Γιατί κλαίτε; 00:15:47.120 --> 00:15:49.081 Επειδή δεν κλαίτε σεις. 00:15:55.253 --> 00:15:57.631 Τους σκέπτομαι συνεχώς. 00:15:58.507 --> 00:16:00.383 Θυμάμαι τα πάντα. 00:16:02.844 --> 00:16:04.429 Πώς μπορώ να ξεχάσω; 00:16:52.519 --> 00:16:54.771 Καλημέρα σας, κύριε. Περάστε, παρακαλώ. 00:17:06.156 --> 00:17:09.911 - Θέλετε να πιείτε κάτι; - Όχι, ευχαριστώ. 00:17:14.582 --> 00:17:16.626 Ας καθίσουμε, θα μας πάρει λίγο χρόνο. 00:17:21.047 --> 00:17:22.424 Επιστρέφω αμέσως. 00:18:09.304 --> 00:18:10.638 Κανείς δεν πρέπει να μάθει γι'αυτό. 00:18:10.888 --> 00:18:12.265 Ποτέ. 00:18:13.891 --> 00:18:18.313 Θα πληρώνετε τη διαμονή της μητέρας μου στο γηροκομείο. 00:18:19.897 --> 00:18:24.277 Θα εξασφαλίσετε τα γεράματα της Μαρί Και του κηπουρού. 00:18:24.986 --> 00:18:27.822 Θα πουλήσετε όλη μας την περιουσία... 00:18:28.740 --> 00:18:31.117 και βάλτε όλα τα χρήματα σε ένα λογαριασμό. 00:18:32.660 --> 00:18:36.330 - 27-0641-196; - Ναί. 00:18:38.332 --> 00:18:40.960 Μπορώ να μάθω τον λόγο; 00:18:42.462 --> 00:18:43.671 Όχι. 00:18:45.757 --> 00:18:47.049 Με συγχωρείτε. 00:18:57.685 --> 00:19:01.189 - Τι θα σας απομείνει; - Ο τραπεζικός λογαριασμός. 00:21:22.287 --> 00:21:23.872 Δεν άρχισα ακόμα. 00:21:26.750 --> 00:21:29.920 - Το έβαλα στην άκρη... - Τη μέρα της αναχώρησής μου; 00:21:30.129 --> 00:21:31.338 Ναί. 00:21:34.466 --> 00:21:38.804 Εδώ είναι. Περίμενα να ακούσα νέα σας. 00:21:38.971 --> 00:21:40.305 Είχατε δίκιο. 00:21:51.316 --> 00:21:52.693 Πολλές διορθώσεις... 00:21:54.945 --> 00:21:56.738 Όχι πιο πολλές από όσες συνήθως. 00:22:00.993 --> 00:22:02.536 Είναι πολύ καλό. 00:22:04.621 --> 00:22:06.164 Μου αρέσει πολύ το χορωδιακό. 00:22:10.210 --> 00:22:11.420 Ναί. 00:24:21.758 --> 00:24:23.927 - Εμπρός; - Είμαι η Ζουλύ. 00:24:24.886 --> 00:24:26.262 Με αγαπάτε; 00:24:27.680 --> 00:24:29.599 - Ναί. - Από πολύ καιρό; 00:24:31.142 --> 00:24:33.311 Από τότε που δούλευα με τον Πατρίς. 00:24:34.520 --> 00:24:36.648 Με σκέπτεστε; Σας λείπω; 00:24:37.273 --> 00:24:38.524 Ναί. 00:24:39.150 --> 00:24:40.818 Ελάτε, αν θέλετε. 00:24:41.653 --> 00:24:44.364 - Τώρα; - Ναι, τώρα. Αμέσως. 00:24:45.615 --> 00:24:48.534 - Είστε βέβαιη; - Ναι. 00:27:11.844 --> 00:27:13.804 Τα πήραν όλα. 00:27:15.347 --> 00:27:17.224 Μόνο το στρώμα έμεινε. 00:27:53.719 --> 00:27:56.263 Σας ευχαριστώ γι 'αυτό που κάνατε για μένα... 00:27:58.307 --> 00:28:00.768 ...αλλά, βλέπετε, είμαι σαν όλες τις άλλες γυναίκες. 00:28:01.101 --> 00:28:04.646 Ιδρώνω. Βήχω. Έχω τερηδόνα. 00:28:07.483 --> 00:28:09.276 Δεν θέλω να σας λείψω. 00:28:09.526 --> 00:28:11.069 Ασφαλώς το καταλαβαίνετε. 00:28:18.368 --> 00:28:20.412 Κλείστε την πόρτα φεύγοντας. 00:28:38.096 --> 00:28:39.306 Ζουλύ! 00:28:40.474 --> 00:28:41.725 Ζουλύ! 00:29:57.884 --> 00:30:00.136 Επιμένω ότι δεν θέλω παιδιά στο κτίριο. 00:30:00.762 --> 00:30:03.390 Επιτρέψτε μου μια ερώτηση για να εξυπηρετήσω καλύτερα. 00:30:04.099 --> 00:30:06.518 -Με τι ασχολείστε; -Με τίποτα. 00:30:07.268 --> 00:30:09.020 Ποια είναι η εργασία σας; 00:30:09.187 --> 00:30:10.438 Καμμία. 00:30:10.689 --> 00:30:13.525 - Απολύτως καμιά; - Απολύτως καμιά 00:30:16.403 --> 00:30:18.697 Πιστεύω ότι έχω το διαμέρισμα που γυρεύετε. 00:30:18.863 --> 00:30:23.159 Αλλα το διαμέρισμα χρειάζεται ανακαίνιση. Ίσως πάρει χρόνο. 00:30:23.326 --> 00:30:25.036 Είναι κατοικήσιμο; 00:30:25.203 --> 00:30:27.956 Σίγουρα. Χρειάζεται ένα μικρό βάψιμο. 00:30:29.040 --> 00:30:32.544 Μπορώ να το δω τώρα; 00:30:32.961 --> 00:30:35.338 Ναί. Πως σας λένε; 00:30:36.339 --> 00:30:38.383 Ζουλύ ντε Κουρσύ με Υ. 00:30:41.136 --> 00:30:44.264 Με συγχωρείτε, Ζουλύ Βινιός. Ξαναπήρα το πατρώνυμό μου. 00:32:45.801 --> 00:32:47.928 -Καφέ με παγωτό; -Ως συνήθως. 00:36:42.662 --> 00:36:44.122 Είναι κανείς εκεί; 00:36:50.795 --> 00:36:52.172 Είναι κανείς εκεί; 00:40:02.820 --> 00:40:05.239 Συγνώμη για τη φασαρία. Τελείωσα σχεδόν. 00:40:05.406 --> 00:40:06.907 Δεν άκουσα τίποτα. 00:40:08.742 --> 00:40:10.286 Επιτρέπετε; 00:40:13.455 --> 00:40:16.041 ’κουσα ότι κλειδωθήκατε έξω την περασμένη βδομάδα. 00:40:16.208 --> 00:40:17.918 Ο άντρας σας μου έδωσε κουβέρτα. 00:40:18.085 --> 00:40:19.837 Πέρασα τη νύχτα στη σκάλα. 00:40:20.337 --> 00:40:22.673 Θα ήθελα να υπογράψετε αυτό. 00:40:23.299 --> 00:40:26.260 - Τι είναι αυτό; - Όλοι το έχουν υπογράψει. 00:40:28.304 --> 00:40:31.307 Δεν θέλουμε εδώ τέτοιες γυναίκες που δέχονται άντρες. 00:40:31.473 --> 00:40:33.475 Η νεαρή από κάτω σας... 00:40:33.642 --> 00:40:35.769 Δεν ασχολούμαι μ'αυτά. 00:40:36.687 --> 00:40:38.063 Μα, είναι πόρνη! 00:40:40.816 --> 00:40:42.860 Αυτό δεν με αφορά. 00:42:00.395 --> 00:42:02.105 Η υγεία σας είναι θαυμάσια. 00:42:02.981 --> 00:42:04.941 Ο οργανισμός σας πάει καλά. 00:42:08.654 --> 00:42:10.113 Το ηθικό σας είναι καλό. 00:42:13.992 --> 00:42:16.203 - Ναί; - Καλημέρα, είμαι ο Αντουάν. 00:42:16.620 --> 00:42:18.663 Εσάς θέλουν. 00:42:21.833 --> 00:42:23.001 Εμπρός; 00:42:23.168 --> 00:42:25.087 Λέγομαι Αντουάν. 00:42:25.253 --> 00:42:27.672 - Δεν με γνωρίζετε. - Όχι, δεν σας γνωρίζω. Με συγχωρείτε. 00:42:27.839 --> 00:42:29.174 Ποιος είναι; 00:42:29.633 --> 00:42:32.219 Κάποιος νεαρός που σας ζητά. 00:42:32.385 --> 00:42:34.554 - Είπα να τηλεφωνήσει σήμερα. - Εντάξει. 00:42:34.721 --> 00:42:37.140 - Εμπρός; - Θα ήθελα να συναντηθούμε. 00:42:38.225 --> 00:42:40.811 - Είναι σημαντικό. - Τίποτα δεν είναι σημαντικό. 00:42:41.978 --> 00:42:44.439 - Πρόκειται για ένα αντικείμενο. - Τι; 00:42:44.940 --> 00:42:47.943 Μια αλυσίδα με έναν σταυρό. 00:43:13.301 --> 00:43:14.886 Την είχα ξεχάσει. 00:43:16.513 --> 00:43:18.932 Τη βρήκα λίγο πιο κει από το αυτοκίνητο. 00:43:23.436 --> 00:43:26.773 Δεν μπορούσα να την κρατήσω. Είναι κλεψιά. 00:43:29.818 --> 00:43:33.279 Αν θέλετε, ρωτήστε με κάτι. Έφτασα αμέσως μετά το... 00:43:33.446 --> 00:43:34.906 Όχι. 00:43:49.295 --> 00:43:50.505 Με συγχωρείτε. 00:43:54.843 --> 00:43:57.470 Σας αναζητούσα για την αλυσίδα... 00:43:59.264 --> 00:44:01.683 ...αλλά και επειδή ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. 00:44:02.225 --> 00:44:03.560 Ναί; 00:44:04.769 --> 00:44:06.396 Όταν άνοιξα την πόρτα... 00:44:08.606 --> 00:44:10.233 ο σύζυγός σας ζούσε ακόμα... 00:44:12.402 --> 00:44:13.695 και είπε... 00:44:15.655 --> 00:44:17.156 δεν καταλαβαίνω... 00:44:18.366 --> 00:44:22.287 είπε...Τώρα προσπαθήστε να βήξετε. 00:44:42.724 --> 00:44:45.935 Ο άντρας μου μας έλεγε ένα αστείο. 00:44:46.978 --> 00:44:51.899 Μια γυναίκα έβηχε κι έβηχε.Δεν μπορούσε να σταματήσει. Πήγε σε κάποιο γιατρό. 00:44:52.984 --> 00:44:57.238 Την εξετάζει, της δίνει ένα χάπι κι εκείνη το καταπίνει. 00:44:58.948 --> 00:45:00.783 Η γυναίκα τον ρωτάει: Μα, τι είναι αυτό; 00:45:01.951 --> 00:45:05.371 Απαντά: Είναι το πιο ισχυρό καθαρτικό που υπάρχει. 00:45:06.080 --> 00:45:07.832 Καθαρτικό για τον βήχα; 00:45:07.999 --> 00:45:11.669 Ο γιατρός απαντά: Ασφαλώς. Τώρα προσπαθήστε να βήξετε. 00:45:14.755 --> 00:45:16.174 Μας έκανε να γελάσουμε. 00:45:19.051 --> 00:45:21.429 Τότε το αυτοκίνητο τράκαρε. 00:45:27.602 --> 00:45:30.938 Στον σύζυγό μου άρεσε να επαναλαμβάνει το αστείο. 00:45:33.816 --> 00:45:35.401 Μου την επιστρέψατε. 00:45:37.236 --> 00:45:38.571 Είναι δική σας. 00:46:58.108 --> 00:46:59.610 Είστε άρρωστος; 00:47:06.867 --> 00:47:08.118 Είστε καλά; 00:47:18.671 --> 00:47:21.632 Πάντα πρέπει να κρατάτε κάτι για τον εαυτό σας. 00:47:21.882 --> 00:47:23.258 Τι είπατε; 00:47:54.915 --> 00:47:57.292 -Ευχαριστώ. -Για τι; 00:47:57.459 --> 00:47:58.669 Θα μείνω. 00:48:00.170 --> 00:48:04.091 Για να με διώξουν χρειάζονται υπογραφές όλων. 00:48:08.804 --> 00:48:10.264 Ωραία είναι εδώ. 00:48:21.483 --> 00:48:24.069 Όταν ήμουνα μικρή, είχα ένα φωτιστικό σαν αυτό. 00:48:26.405 --> 00:48:28.865 Πήγαινα από κάτω και τέντωνα το χέρι. 00:48:30.867 --> 00:48:33.787 Τ'όνειρό μου ήταν να πηδήξω και να το αγγίξω. 00:48:41.586 --> 00:48:43.422 Μεγάλωσα και το ξέχασα. 00:48:48.260 --> 00:48:49.886 Πού το βρήκες; 00:48:51.555 --> 00:48:53.098 Το βρήκα. 00:48:54.057 --> 00:48:55.559 Είναι ενθύμιο; 00:48:58.520 --> 00:49:00.021 Μένεις μόνη; 00:49:01.857 --> 00:49:03.066 Ναί. 00:49:04.025 --> 00:49:05.902 Δεν μπορώ να κοιμάμαι μόνη. 00:49:10.866 --> 00:49:12.742 Κάτι θα έγινε. 00:49:13.243 --> 00:49:16.329 Δεν είσαι από κείνες που τις παρατάνε. 00:49:32.888 --> 00:49:34.723 Συγνώμη, μιλάω πολύ. 00:49:46.901 --> 00:49:48.194 Κακόμοιρε τύπε. 00:49:49.863 --> 00:49:51.072 Ποιός; 00:49:51.448 --> 00:49:56.494 Κοιμόταν εκεί χτες τη νύχτα. Έφυγε, αλλά άφησε το φλάουτό του. 00:50:08.340 --> 00:50:09.591 Ζουλύ; 00:50:16.347 --> 00:50:17.682 Καφέ για μένα. 00:50:26.733 --> 00:50:28.109 Σας αναζητούσα. 00:50:29.986 --> 00:50:32.071 -Και; -Σας βρήκα. 00:50:34.699 --> 00:50:37.327 - Κανείς δεν ξέρει πού μένω. - Κανείς. 00:50:38.244 --> 00:50:41.539 Μου πήρε μερικούς μήνες. Μετά ήταν απλό. Μια σύμπτωση. 00:50:41.706 --> 00:50:44.709 Η κόρη της καθαρίστριάς μου, σας είδε στη γειτονιά. 00:50:46.669 --> 00:50:48.338 Έχω να έρθω εδώ από τότε. 00:50:49.172 --> 00:50:50.924 - Με κατασκοπεύετε; - Όχι. 00:50:52.342 --> 00:50:53.760 Μου λείπετε. 00:51:03.269 --> 00:51:04.812 Θέλατε να εξαφανιστείτε; 00:51:09.317 --> 00:51:10.944 Εγώ σας ανάγκασα; 00:52:00.451 --> 00:52:02.036 Ακούτε τι παίζει; 00:52:09.377 --> 00:52:11.629 - Μοιάζει σαν... - Ναί. 00:52:18.594 --> 00:52:19.845 Σας είδα. 00:52:21.138 --> 00:52:23.432 Ίσως αυτό μου αρκεί προς το παρόν. 00:52:26.269 --> 00:52:27.478 Θα προσπαθήσω. 00:52:54.213 --> 00:52:56.382 Πώς ξέρετε αυτή τη μουσική; 00:52:56.757 --> 00:53:00.052 Αυτοσχεδιάζω διάφορα. Μου αρέσει να παίζω. 00:54:36.023 --> 00:54:37.399 Μια στιγμή. 00:54:38.066 --> 00:54:42.112 - Δεν είστε ευχαριστημένη απ'το διαμέρισμα; - Όχι. Θα ήθελα ένα άλλο σαν κι αυτό. 00:54:44.406 --> 00:54:47.159 Θα μπορέσω να σας βρω, αλλά πρέπει να μου δώσετε χρόνο. 00:54:47.326 --> 00:54:49.995 - Πόσο; - Δυο-τρεις μήνες. 00:54:53.749 --> 00:54:55.751 Κοπήκατε στο ξύρισμα. 00:54:59.504 --> 00:55:01.131 Με γρατσούνισε η γάτα μου. 00:56:22.754 --> 00:56:24.089 Μαμά; 00:56:26.591 --> 00:56:28.051 Μαρί-Φρανς. 00:56:32.806 --> 00:56:34.099 Εγώ είμαι... 00:56:35.642 --> 00:56:36.893 Η Ζουλύ. 00:56:37.519 --> 00:56:39.020 Η Ζουλύ. 00:56:39.938 --> 00:56:41.356 Έλα πιο κοντά. 00:56:52.200 --> 00:56:54.411 Μου είπαν ότι πέθανες. 00:56:56.037 --> 00:56:57.539 Φαίνεσαι καλά. 00:56:59.833 --> 00:57:01.835 Τόσο νέα. Πολύ νέα. 00:57:03.461 --> 00:57:06.881 Πάντα ήσουν η πιο μικρή, αλλά τώρα δείχνεις 30 χρονών. 00:57:07.340 --> 00:57:10.885 - Όταν είμαστε νέες... - Δεν είμαι η αδελφή σου, μαμά. Είμαι η κόρη σου. 00:57:11.344 --> 00:57:12.804 Είμαι 33 ετών. 00:57:12.971 --> 00:57:14.389 Το ξέρω. 00:57:15.515 --> 00:57:16.975 Αστειευόμουν. 00:57:17.976 --> 00:57:21.312 Εγώ είμαι πολύ καλά. Τα έχω όλα εδώ. Τηλεόραση. 00:57:24.065 --> 00:57:25.775 Βλέπεις τον κόσμο όλο. 00:57:28.486 --> 00:57:30.572 - Παρακολουθείς κι εσύ; - Όχι. 00:57:43.501 --> 00:57:46.963 Θες να μου μιλήσεις για τον άντρα σου και το σπίτι σου; 00:57:47.922 --> 00:57:49.340 Ή για τα παιδιά σου; 00:57:52.176 --> 00:57:53.761 Ή για τον εαυτό σου; 00:57:55.179 --> 00:57:56.556 Μαμά... 00:58:00.643 --> 00:58:04.814 Ο άντρας μου και η κόρη μου σκοτώθηκαν. Δεν έχω σπίτι. 00:58:07.025 --> 00:58:08.234 Ναι, μου το είπαν. 00:58:17.910 --> 00:58:20.496 Πριν , ξέρεις, ήμουν ευτυχισμένη. 00:58:21.330 --> 00:58:23.583 Τους αγαπούσα. Κι εκείνοι μ'αγαπούσαν. 00:58:28.880 --> 00:58:30.631 Μαμά, με ακούς; 00:58:32.300 --> 00:58:34.051 Σε ακούω, Μαρί-Φρανς. 00:58:39.515 --> 00:58:42.393 Τώρα κατάλαβα ότι ένα μου μένει να κάνω. 00:58:44.270 --> 00:58:45.563 Τίποτα. 00:58:48.482 --> 00:58:53.279 Δεν θέλω φίλους, αντικείμενα, και αγάπη πλέον. 00:58:53.446 --> 00:58:54.697 Είναι όλα παγίδες. 00:58:56.699 --> 00:58:59.410 Έχεις χρήματα, παιδί μου; Για να ζήσεις; 00:59:00.244 --> 00:59:02.496 - Έχω όσα μου χρειάζονται. - Αυτό έχει σημασία. 00:59:02.997 --> 00:59:04.957 Δεν μπορούμε ν'απαρνηθούμε τα πάντα. 00:59:10.129 --> 00:59:12.673 - Μαμά; - Ναί; 00:59:14.925 --> 00:59:18.012 Φοβόμουν τα ποντίκια, όταν ήμουν μικρή; 00:59:18.679 --> 00:59:20.348 Εσύ δεν φοβόσουν. 00:59:22.183 --> 00:59:24.226 Η Ζουλύ φοβόταν. 00:59:25.311 --> 00:59:27.021 Τώρα φοβάμαι. 00:59:32.818 --> 00:59:34.028 Σ'ευχαριστώ. 01:01:15.879 --> 01:01:19.091 Πόσο χαίρομαι που σας βλέπω! Παρακαλώ... 01:01:19.258 --> 01:01:21.218 Θέλω να σας ζητήσω μια χάρη. 01:01:22.219 --> 01:01:24.429 Η σύζυγός μου λείπει. Περάστε. 01:01:24.888 --> 01:01:26.765 Μου δανείζετε τη γάτα σας; 01:01:28.308 --> 01:01:29.560 Πως είπατε; 01:01:29.726 --> 01:01:33.397 Τη γάτα σας. Χρειάζομαι γάτα μια-δυο μέρες. 01:01:34.314 --> 01:01:37.025 Δεν την έχω στειρώσει. Μπορεί να γίνει επιθετική. 01:01:47.077 --> 01:01:50.580 Δεν ξέρω αν σας συμπαθεί. 01:02:34.374 --> 01:02:35.917 Τι κάνεις εδώ; 01:02:36.084 --> 01:02:40.046 Σε είδα από το λεωφορείο. Έτρεχες σαν να συνέβη κάτι. 01:02:40.881 --> 01:02:42.090 Κλαις; 01:02:53.476 --> 01:02:54.811 Όχι, νερό είναι. 01:03:06.865 --> 01:03:09.868 Δανείστηκα γάτα του γείτονα για να σκοτώσει το ποντίκι. 01:03:10.994 --> 01:03:12.704 Είχε γεννήσει μικρά. 01:03:14.080 --> 01:03:17.000 Είναι φυσικό, Ζουλύ. Φοβάσαι να γυρίσεις πίσω; 01:03:21.796 --> 01:03:23.965 Δώσε μου το κλειδί σου. Θα πάω να συγυρίσω. 01:03:33.892 --> 01:03:35.435 Θα σε δω στο σπίτι μου. 01:04:03.087 --> 01:04:06.174 Είμαι η Λουσίλ. Θέλω να μου κάνεις μια χάρη. 01:04:06.382 --> 01:04:08.801 Πάρε ταξί και έλα εδώ. Θα στο πληρώσω. 01:04:09.302 --> 01:04:12.305 Τώρα; Μα, είναι νύχτα. 01:04:12.472 --> 01:04:15.767 Είναι 11:30. Έχεις 25' για να έρθεις. Είναι σημαντικό. 01:04:15.934 --> 01:04:17.894 - Μα, δεν μπορώ. - Σε εκλιπαρώ. 01:04:18.061 --> 01:04:21.522 Ποτέ δεν σας ζήτησα οτιδήποτε. Παρακαλώ ελάτε. 01:04:22.148 --> 01:04:25.652 - Πού είσαι; - Σιτέ ντυ Μιντί 3.Ένας δρόμος κοντά στην Πιγκάλ. 01:04:26.277 --> 01:04:28.279 Πρώτη πόρτα αριστερά. Υπάρχει κουδούνι. 01:04:28.446 --> 01:04:31.074 Πες ότι θέλεις εμένα. Θα έρθεις; 01:04:48.716 --> 01:04:50.760 - Ναί; - Ήρθα να δω τη Λουσίλ. 01:04:50.927 --> 01:04:52.178 Σου ζητώ συγνώμη. 01:05:33.135 --> 01:05:34.887 Ήρθες... 01:05:36.806 --> 01:05:38.057 Ναί. 01:05:40.643 --> 01:05:42.144 Σου ζητώ συγνώμη. 01:05:44.355 --> 01:05:45.606 Λοιπάμαι. 01:05:55.199 --> 01:05:57.868 - Είσαι θυμωμένη; - Όχι. 01:06:01.414 --> 01:06:05.334 Λουσίλ, βγαίνουμε σε πέντε λεπτά. Θα με φτιάξεις; 01:06:08.838 --> 01:06:12.007 Μετά που άλλαξα, ήρθα εδώ για να πιω κάτι. 01:06:12.675 --> 01:06:15.344 Κοίταζα τον κόσμο χωρίς κανένα ιδιαίτερο λόγο. 01:06:17.304 --> 01:06:18.806 Στη μέση... 01:06:20.015 --> 01:06:22.810 ...της πρώτης σειράς, είδα τον πατέρα μου. 01:06:26.730 --> 01:06:29.066 Φαινόταν κουρασμένος. 01:06:30.568 --> 01:06:32.444 Μισοκοιμόταν... 01:06:34.405 --> 01:06:36.490 ...αλλά χάζευε τον πισινό μιας κοπέλας. 01:06:36.657 --> 01:06:41.287 Το κάθαρμα που σου άνοιξε δεν ήθελε να τον διώξει. 01:06:42.621 --> 01:06:46.208 Αφού πληρώνεις, μπορείς να κάνεις μάτι. 01:06:47.334 --> 01:06:50.629 Δεν ήξερα σε ποιον να βασιστώ. 01:06:50.963 --> 01:06:54.717 Ήμουν απελπισμένη. Δεν ήξερα σε ποιον να μιλήσω. 01:06:57.011 --> 01:06:59.179 - Γι 'αυτό σου τηλεφώνησα. - Και ο πατέρας σου; 01:07:00.431 --> 01:07:05.602 Πριν από δέκα λεπτά κοίταξε το ρολόι του και έφυγε. 01:07:09.023 --> 01:07:12.401 Το τελευταίο τρένο για το Μονπελιέ φεύγει στις 11:45. 01:07:13.152 --> 01:07:15.446 Λουσίλ, γιατί το κάνεις αυτό; 01:07:17.614 --> 01:07:18.866 Επειδή μου αρέσει. 01:07:21.660 --> 01:07:24.079 Νομίζω πως σε όλους αρέσει. 01:07:28.417 --> 01:07:31.170 - Ζουλύ, μου έσωσες τη ζωή. - Δεν έκανα τίποτα. 01:07:31.336 --> 01:07:34.047 Σου ζήτησα να έρθεις, και ήρθες. 01:07:34.214 --> 01:07:35.466 Όχι. 01:07:40.596 --> 01:07:41.805 Ζουλύ... 01:07:43.223 --> 01:07:44.600 Εσύ δεν είσαι εκείνη; 01:07:48.103 --> 01:07:49.897 Λουσίλ, βγαίνουμε. 01:07:51.982 --> 01:07:53.275 It's me. 01:07:57.237 --> 01:08:00.824 Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο σας ζήτησε... 01:08:00.991 --> 01:08:02.826 ...να τελειώσετε τη σύνθεση του Πατρίς ντε Κουρσύ. 01:08:03.118 --> 01:08:07.206 Ναι, συμφώνησα. Τη δουλεύω τώρα. 01:08:07.372 --> 01:08:09.791 Προσπαθώ να καταλάβω τι είχε στον νου του ο Πατρίς. 01:08:09.958 --> 01:08:12.252 Δεν είναι τόσο απλό. Δεν ξέρω. 01:08:12.419 --> 01:08:15.547 Μπορείτε να μας μιλήσετε... 01:08:15.714 --> 01:08:18.341 για τη σύνθεση, που παρουσιάζεται πρώτη φορά; 01:08:20.636 --> 01:08:25.015 Είναι το πρώτο μέρος του κοντσέρτου... 01:08:25.182 --> 01:08:27.350 ...που έγραψε κατά παραγγελία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου. 01:08:28.644 --> 01:08:32.439 Το κοντσέρτο θα παιζόταν μόνο μια φορά... 01:08:32.939 --> 01:08:35.649 ...από 12 ορχήστρες 01:08:35.817 --> 01:08:38.153 στις 12 πόλεις της ενωμένης Ευρώπης. 01:08:39.779 --> 01:08:43.325 Ο Πατρίς ήταν άνθρωπος που δεν εκδηλωνόταν. 01:08:44.283 --> 01:08:46.787 Η μόνη που τον καταλάβαινε, 01:08:46.953 --> 01:08:48.705 ήταν η σύζυγός του Ζουλύ. 01:08:49.288 --> 01:08:50.707 Της ζήτησα... 01:08:50.874 --> 01:08:53.627 να λάβει μέρος στην εκπομπή... 01:08:53.794 --> 01:08:55.837 ...αλλά αρνήθηκε. 01:08:56.796 --> 01:09:01.510 Υποθέτω ότι τα χαρτιά πρέπει να είναι από το αρχείο. 01:09:01.676 --> 01:09:04.679 Δεν είναι από το αρχείο. Ποιος μπορεί να προβλέψει; 01:09:05.346 --> 01:09:10.435 Είναι φωτογραφίες και χαρτιά που βρήκα... στο γραφείο του Πατρίς, στο ωδείο. 01:09:10.810 --> 01:09:12.437 Η σύζυγός του δεν τα ήθελε. 01:09:14.272 --> 01:09:16.358 Δεν ξέρω αν είχα το δικαίωμα να τα δείξω. 01:09:18.026 --> 01:09:21.154 Ήταν σπουδαίος άνθρωπος.Ένας από τους μεγαλύτερους σύγχρονους συνθέτες. 01:09:23.782 --> 01:09:28.453 ’νθρωποι σαν κι'αυτόν ανήκουν σε όλους. 01:10:04.364 --> 01:10:05.573 Περιμένετε πέντε λεπτά. 01:10:11.871 --> 01:10:16.167 Πού το έβαλα; Ένα επισκεπτήριο πράσινο. 01:10:18.253 --> 01:10:20.839 Είδατε τηλεόραση σήμερα; 01:10:21.214 --> 01:10:22.423 Όχι. 01:10:23.675 --> 01:10:24.884 Το βρήκα. 01:10:25.468 --> 01:10:27.554 Το τηλέφωνο της στο σπίτι και στη δουλειά.. 01:10:29.264 --> 01:10:31.015 Γιατί το χρειάζεστε αυτό; 01:10:33.518 --> 01:10:35.645 Σήμερα η τηλεόραση... 01:10:35.979 --> 01:10:39.357 ...έδειξε τις παρτιτούρες που πήρα από σας. 01:10:40.149 --> 01:10:41.401 Ναί. 01:10:44.320 --> 01:10:47.532 Μετά το δυστύχημα ανησυχούσα. Έβγαλα αντίγραφο. 01:10:48.825 --> 01:10:52.078 Όταν τις πήρατε, κατάλαβα ότι θα τις καταστρέφατε. 01:10:52.537 --> 01:10:55.623 Έστειλα αντίγραφο στο Στρασβούργο. 01:10:55.790 --> 01:10:57.625 Γιατί το κάνατε αυτό; 01:10:59.961 --> 01:11:03.756 Κανείς δεν καταστρέφει μια τόσο υπέροχη μουσική. 01:11:25.903 --> 01:11:29.282 Ολιβιέ! Ολιβιέ! 01:11:37.874 --> 01:11:39.208 Ολιβιέ! 01:11:40.001 --> 01:11:41.377 Ολιβιέ! 01:11:41.544 --> 01:11:43.045 Ολιβιέ! 01:11:47.925 --> 01:11:49.302 Συγνώμη. 01:11:50.261 --> 01:11:51.554 Δεν είναι τίποτα. 01:11:53.514 --> 01:11:55.892 ’κουσα ότι τελειώνετε το κονσέρτο του Πατρίς. 01:11:56.058 --> 01:11:57.602 Σκέφτηκα να προσπαθήσω. 01:11:57.768 --> 01:12:00.271 Δεν έχετε δικαίωμα να το κάνετε! 01:12:00.938 --> 01:12:02.773 Δεν θα είναι το ίδιο πράγμα. Καταλαβαίνετε; 01:12:02.940 --> 01:12:05.818 Θα προσπαθήσω. Δεν ξέρω αν θα το τελειώσω. 01:12:05.985 --> 01:12:09.155 Θα σας πω τον λόγο. Σκέφτηκα... 01:12:09.322 --> 01:12:11.782 ότι ήταν ένας τρόπος... 01:12:11.949 --> 01:12:14.619 ...να σας κάνω να κλάψετε, να τρέξετε. 01:12:14.785 --> 01:12:18.664 Ο μόνος τρόπος για να πείτε: Θέλω ή Δεν θέλω. 01:12:18.831 --> 01:12:21.334 Εγώ... Δεν μπορείτε... 01:12:21.500 --> 01:12:23.127 Δεν είναι δίκαιο. 01:12:23.377 --> 01:12:25.921 Δεν μου αφήσατε άλλη επιλογή. 01:12:31.302 --> 01:12:33.054 Δεν έχετε το δικαίωμα. 01:12:34.180 --> 01:12:36.015 Θέλετε να δείτε τι έκανα; 01:12:38.434 --> 01:12:40.603 Δεν ξέρω αν κατάλαβα καλά. 01:12:42.104 --> 01:12:43.814 Αν μπορούσα να παίξω για σας... 01:13:16.263 --> 01:13:19.183 Ξέρετε τι θα τραγουδά η χορωδία; 01:13:19.350 --> 01:13:22.019 - Όχι. - Νόμιζα ότι σας είχε πει ο Πατρίς. 01:13:22.269 --> 01:13:25.397 - Όχι. - Στα ελληνικά ο ρυθμός είναι άλλος. 01:13:47.211 --> 01:13:48.796 Ποια ήταν αυτή η κοπέλα; 01:13:49.880 --> 01:13:51.173 Ποια κοπέλα; 01:13:53.926 --> 01:13:57.846 Στις φωτογραφίες που έδειξε η εκπομπή. Ήταν με τον Πατρίς. 01:13:59.098 --> 01:14:00.599 Δεν το ξέρατε; 01:14:03.185 --> 01:14:05.104 Πείτε μου απλώς: Είχαν σχέσεις; 01:14:06.188 --> 01:14:07.398 Ναί. 01:14:09.942 --> 01:14:11.735 Από πότε; 01:14:13.153 --> 01:14:14.738 Αρκετά χρόνια. 01:14:20.702 --> 01:14:22.162 Πού μένει; 01:14:22.538 --> 01:14:24.164 Κοντά στο Μονπαρνάς. 01:14:25.082 --> 01:14:28.043 Βλέπονταν συχνά στο Δικαστικό Μέγαρο. Είναι δικηγόρος. 01:14:28.502 --> 01:14:31.129 Ή δουλεύει για δικηγόρο. 01:14:34.049 --> 01:14:35.509 Τι θέλετε να κάνετε; 01:14:51.984 --> 01:14:53.610 Να τη συναντήσω. 01:15:15.507 --> 01:15:18.051 - Είναι η τρίτη φορά που συνέβη σ 'αυτόν. - Είναι συστηματικό. 01:15:18.218 --> 01:15:22.264 Δεν μπορεί να είναι ... είναι απίστευτο! Αλλά αυτό δεν είναι σημαντικό 01:15:22.431 --> 01:15:24.307 Αυτό που είναι σημαντικό είναι ότι ... 01:15:26.268 --> 01:15:27.561 Συγνώμη. 01:16:06.558 --> 01:16:08.435 Και η ισότητα; 01:16:12.814 --> 01:16:16.026 Επειδή δεν μπορώ να εκφραστώ στα γαλλικά... 01:16:16.192 --> 01:16:19.154 ...το δικαστήριο δεν δέχεται τα επιχειρήματά μου; 01:17:17.253 --> 01:17:19.005 - Συγνώνη... - Ναί; 01:17:26.638 --> 01:17:27.889 Ναί; 01:17:29.265 --> 01:17:32.810 - Υπήρξατε ερωμένη του άντρα μου; - Ναί. 01:17:36.689 --> 01:17:39.442 Δεν το ήξερα. Μόλις το έμαθα. 01:17:43.196 --> 01:17:47.867 Είναι κρίμα. Τώρα θα μισήσετε εκείνον και εμένα. 01:17:48.576 --> 01:17:49.952 Δεν ξέρω... 01:17:52.538 --> 01:17:53.790 Είναι βέβαιο. 01:18:02.173 --> 01:18:03.716 Το παιδί είναι δικό του; 01:18:07.345 --> 01:18:08.554 Ναί. 01:18:09.847 --> 01:18:12.058 Ναι, αλλά δεν το ήξερε. Το ανακάλυψα... 01:18:13.267 --> 01:18:15.436 Το ανακάλυψα μετά το δυστύχημα. 01:18:19.357 --> 01:18:23.277 Δεν ήθελα ν'αποκτήσω παιδί, έτυχε. Τώρα θα το κρατήσω. 01:18:32.370 --> 01:18:34.080 Έχετε ένα τσιγάρο; 01:18:47.635 --> 01:18:49.011 Δεν πρέπει. 01:18:57.353 --> 01:18:59.271 Θέλετε να ξέρετε πότε και πού; 01:18:59.981 --> 01:19:02.608 - Πόσες φορές το μήνα; - Όχι. 01:19:06.112 --> 01:19:08.030 Θέλετε να μάθετε αν με αγαπούσε; 01:19:08.447 --> 01:19:10.533 Αυτό ήθελα να σας ρωτήσω. 01:19:12.660 --> 01:19:15.246 Τώρα είναι ανώφελο. Ξέρω ότι σας αγαπούσε. 01:19:18.290 --> 01:19:21.419 Με αγαπούσε. 01:19:24.296 --> 01:19:25.506 Ζουλύ... 01:19:27.341 --> 01:19:28.968 Θα με μισήσετε; 01:21:11.236 --> 01:21:12.571 Περάστε, παρακαλώ. 01:21:14.198 --> 01:21:15.574 Συνέβη κάτι; 01:21:18.327 --> 01:21:19.786 Τη συναντήσατε; 01:21:34.426 --> 01:21:37.846 Κάποτε μου ζητήσατε να πάρω τα χαρτιά του Πατρίς. 01:21:38.221 --> 01:21:41.433 -Δεν το θελήσατε. -Αν το είχα θελήσει... 01:21:43.894 --> 01:21:47.356 - Οι φωτογραφίες θα ήταν στον φάκελο; - Ναί. 01:21:48.899 --> 01:21:51.109 Αν τον έπαιρνα, θα το μάθαινα. 01:21:53.236 --> 01:21:56.448 Αν τα έκαιγα χωρίς να τα κοιτάξω, δεν θα το μάθαινα. 01:21:57.032 --> 01:21:58.283 Σωστά. 01:22:01.453 --> 01:22:03.080 Ίσως είναι καλύτερα έτσι. 01:22:04.372 --> 01:22:07.125 Θα μου δείξετε ό,τι έχετε συνθέσει; 01:22:08.710 --> 01:22:10.837 - Αυτά είναι τα βιολιά; - Τα άλτος. 01:22:20.388 --> 01:22:21.807 Και τώρα... 01:22:33.527 --> 01:22:36.863 Μια στιγμή... Ίσως πιο απαλά, χωρίς κρουστά. 01:22:43.828 --> 01:22:45.538 Ας αφαιρέσουμε τις τρομπέτες. 01:22:54.005 --> 01:22:56.508 Απαλά. Απαλά. Sul tasto. 01:23:01.763 --> 01:23:04.933 - Αντί του πιάνου... - Ένα φλάουτο; 01:23:05.183 --> 01:23:08.103 Φλάουτο... Θα ξαναρχίσουμε από κει. 01:23:35.463 --> 01:23:36.923 Ως εδώ έχω γράψει. 01:23:38.341 --> 01:23:41.136 -Και το φινάλε; -Δεν ξέρω. 01:23:43.638 --> 01:23:44.973 Υπήρχε ένα χαρτί. 01:23:48.768 --> 01:23:51.688 Το κοντραπούντο έπρεπε να έρθει πίσω. 01:23:58.861 --> 01:24:00.905 Μου είπε: Είναι μεμέντο. 01:24:02.073 --> 01:24:04.200 Προσπάθησε να το δέσεις πάλι. 01:24:06.119 --> 01:24:08.204 - Βαν ντε Μπουντενμάγιερ ; - Ναί. 01:24:08.830 --> 01:24:12.625 Ήθελε αναφορά σ'εκείνον στο φινάλε. Τον αγαπούσε πολύ. 01:24:16.004 --> 01:24:18.589 Επικοινωνείτε με τον δικηγόρο μας; 01:24:18.881 --> 01:24:22.468 - Μερικές φορές. - Πούλησε το σπίτι; 01:24:22.635 --> 01:24:23.761 Δεν ξέρω. 01:24:23.928 --> 01:24:25.888 Αν το πουλούσε, θα τηλεφωνούσε. 01:24:26.139 --> 01:24:29.142 - Πείτε του να μην το πουλήσει. - Εντάξει. 01:24:30.226 --> 01:24:33.688 Αν τα βγάλετε πέρα με όλα... Θα μου δείξετε; 01:24:34.605 --> 01:24:35.857 Θα σας δείξω. 01:24:41.237 --> 01:24:43.364 - Υπήρχε ένα στρώμα μέσα. - Ναί; 01:24:43.531 --> 01:24:45.950 Αλλά δεν είναι εκεί πια. Ο κ. Ολιβιέ το αγόρασε. 01:24:46.784 --> 01:24:49.245 - Νόμιζα ότι δεν το χρειαζόσασταν. - Εντάξει. 01:24:57.128 --> 01:25:00.173 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 01:25:01.215 --> 01:25:05.970 - Έχετε ξανάρθει εδώ; - Όχι, ποτέ. 01:25:09.432 --> 01:25:11.934 Πάνω είναι κρεβατοκάμαρες και το γραφείο. 01:25:12.101 --> 01:25:13.895 Θα σας τα δείξω αργότερα. 01:25:14.312 --> 01:25:16.355 Αυτή είναι η κουζίνα. 01:25:16.647 --> 01:25:18.316 Πάντα ήταν έτσι. 01:25:24.322 --> 01:25:27.950 - Θα είναι αγόρι ή κορίτσι; - Αγόρι. 01:25:29.327 --> 01:25:31.329 Ξέρετε πώς θα το ονομάσετε; 01:25:32.788 --> 01:25:34.081 Ναί. 01:25:37.209 --> 01:25:38.586 Σκέφτηκα... 01:25:40.129 --> 01:25:42.131 ...ότι πρέπει να πάρει τ' όνομά του και το σπίτι του. 01:25:42.465 --> 01:25:43.674 Εδώ. 01:25:45.301 --> 01:25:48.721 - Με χρειάζεστε άλλο; -Όχι, μπορείτε να πηγαίνετε. 01:25:53.726 --> 01:25:55.853 - Το ήξερα. - Τι; 01:25:57.063 --> 01:25:59.190 Ο Πατρίς μου μίλησε πολύ για σας. 01:25:59.815 --> 01:26:01.025 Αλήθεια; 01:26:01.609 --> 01:26:02.985 Τι σας είπε; 01:26:03.402 --> 01:26:04.862 Ότι είστε καλή. 01:26:06.447 --> 01:26:08.657 Καλή και γενναιόδωρη. 01:26:09.617 --> 01:26:11.494 Αυτό θέλετε να είστε. 01:26:12.953 --> 01:26:17.124 Οι άλλοι μπορούν να βασίζονται πάνω σας. Ακόμα κι εγώ. 01:26:25.299 --> 01:26:26.592 Λυπάμαι. 01:27:17.309 --> 01:27:19.728 - Ναί; - Εγώ είμαι. Τελείωσα. 01:27:20.229 --> 01:27:23.524 Ελάτε το πρωί. Ή και τώρα, αν δεν είστε κουρασμένος. 01:27:24.233 --> 01:27:27.778 Δεν είμαι, αλλά δεν θα έρθω για την παρτιτούρα. 01:27:28.987 --> 01:27:30.364 Ορίστε; 01:27:31.198 --> 01:27:34.993 Δεν θα έρθω να την πάρω. Το σκεφτόμουν όλη τη βδομάδα. 01:27:35.577 --> 01:27:38.372 Αυτή η σύνθεση είναι δική μου, 01:27:38.539 --> 01:27:40.123 λίγο βαριά και άκομψη... 01:27:40.624 --> 01:27:41.834 ...αλλά δική μου, 01:27:42.668 --> 01:27:45.212 ή δική σας, αλλά όλοι θα πρέπει να μάθουν. 01:27:47.714 --> 01:27:48.924 Με ακούτε; 01:27:50.259 --> 01:27:51.635 Ναί. 01:27:54.596 --> 01:27:55.889 Έχετε δίκιο. 01:28:29.172 --> 01:28:31.383 - Εμπρός; - Πάλι εγώ είμαι. 01:28:32.342 --> 01:28:34.177 Ήθελα να σας ρωτήσω... 01:28:34.386 --> 01:28:36.888 Κοιμάστε, πράγματι, στο στρώμα όπου εμείς... 01:28:37.055 --> 01:28:38.348 Ναί. 01:28:41.226 --> 01:28:44.896 - Δεν μου είπατε τίποτα. - Όχι, δεν σας είπα. 01:28:53.613 --> 01:28:55.490 Με αγαπάτε ακόμα; 01:28:58.994 --> 01:29:00.203 Σας αγαπώ. 01:29:04.624 --> 01:29:08.044 - Είστε μόνος; - Ασφαλώς είμαι μόνος. 01:29:17.053 --> 01:29:18.221 Έρχομαι. 01:29:34.531 --> 01:29:37.541 "Εάν ταίς γλώσσαις 01:29:39.500 --> 01:29:42.530 τών ανθρώπων λαλώ 01:29:43.464 --> 01:29:46.404 καί τών αγγέλων 01:29:48.492 --> 01:29:52.492 αγάπην δε μη έχω 01:29:53.529 --> 01:29:58.549 γέγονα χαλκός ηχών 01:30:00.533 --> 01:30:04.533 ή κύμβαλον αλαλάζον 01:31:11.507 --> 01:31:21.047 αγάπην δέ μη έχω 01:31:22.505 --> 01:31:26.505 ουδέν ειμί 01:31:40.496 --> 01:31:43.666 Η αγάπη μακροθυμεί 01:31:44.274 --> 01:31:48.274 χρηστεύεται 01:31:49.513 --> 01:31:52.063 η αγάπη ου ζηλοί, 01:31:52.331 --> 01:31:56.331 ου περπερεύεται, 01:31:57.153 --> 01:32:01.153 ου φυσιούται, 01:32:01.526 --> 01:32:05.296 Πάντα στέγει, 01:32:05.499 --> 01:32:09.499 πάντα πιστεύει, 01:32:10.510 --> 01:32:14.510 πάντα ελπίζει, 01:32:14.608 --> 01:32:18.608 πάντα υπομένει. 01:32:19.538 --> 01:32:23.538 Η αγάπη ουδέποτε εκπίπτει, 01:32:24.496 --> 01:32:27.806 είτε δε προφητείαις 01:32:27.806 --> 01:32:30.606 καταργηθήσονται 01:32:30.606 --> 01:32:34.606 καταργηθήσονται 01:32:37.554 --> 01:32:43.254 είτε δέ γλώσσαι, παύσονται, 01:32:43.254 --> 01:32:48.494 είτε δε γλώσσαι, παύσονται, 01:32:48.884 --> 01:32:54.944 είτε γνώσις, καταργηθήσεται 01:33:18.122 --> 01:33:20.502 Νυνί δε μένει, 01:33:22.537 --> 01:33:26.537 Πίστις, Ελπίς, Αγάπη, 01:33:26.537 --> 01:33:30.537 τα τρία ταύτα 01:33:33.118 --> 01:33:37.118 Μείζων δέ τούτων 01:33:37.118 --> 01:33:40.938 η Αγάπη! 01:33:42.431 --> 01:33:45.201 Μείζων δέ τούτων, 01:33:45.504 --> 01:33:49.554 η Αγάπη! 01:33:51.449 --> 01:33:53.409 Μείζων δέ τούτων 01:33:53.619 --> 01:33:57.619 η Αγάπη!