1 00:00:01,409 --> 00:00:04,351 A cada duas noites no Japão, 2 00:00:04,375 --> 00:00:06,402 saio do meu apartamento, 3 00:00:06,426 --> 00:00:09,930 subo uma ladeira por 15 minutos 4 00:00:09,954 --> 00:00:13,604 e depois vou para o meu clube local 5 00:00:13,628 --> 00:00:18,154 onde três mesas de pingue-pongue estão montadas em um estúdio. 6 00:00:18,178 --> 00:00:20,153 O espaço é limitado. 7 00:00:20,177 --> 00:00:21,889 Em todas as mesas, 8 00:00:21,913 --> 00:00:24,843 uma dupla de jogadores pratica os "forehands", 9 00:00:24,867 --> 00:00:27,160 outra pratica os "backhands" 10 00:00:27,184 --> 00:00:30,772 e, de vez em quando, as bolas colidem no ar 11 00:00:30,796 --> 00:00:32,875 e todo mundo diz: "Uau!" 12 00:00:34,067 --> 00:00:39,517 Depois, escolhendo muito, selecionamos parceiros e jogamos em duplas. 13 00:00:39,891 --> 00:00:42,780 Mas sinceramente não consigo dizer quem ganha, 14 00:00:42,804 --> 00:00:46,533 porque trocamos de parceiro a cada cinco minutos. 15 00:00:47,097 --> 00:00:50,582 E todos tentam bastante 16 00:00:50,606 --> 00:00:52,043 ganhar pontos, 17 00:00:52,067 --> 00:00:56,177 mas ninguém está acompanhando quem está ganhando o jogo. 18 00:00:56,992 --> 00:01:01,229 Depois de mais ou menos uma hora de esforço incrível, 19 00:01:01,253 --> 00:01:02,903 posso dizer sinceramente 20 00:01:02,927 --> 00:01:05,840 que não saber quem ganhou 21 00:01:05,864 --> 00:01:08,689 parece a vitória máxima. 22 00:01:09,800 --> 00:01:11,714 Dizem que, no Japão, 23 00:01:11,738 --> 00:01:16,727 foi criado um espírito competitivo sem competição. 24 00:01:18,178 --> 00:01:24,512 Todos sabem que acompanhamos melhor a geopolítica vendo tênis de mesa. 25 00:01:25,281 --> 00:01:26,778 (Risos) 26 00:01:26,802 --> 00:01:31,683 As duas potências mais fortes do mundo eram as inimigas mais ferozes 27 00:01:31,707 --> 00:01:36,391 até que, em 1972, uma equipe norte-americana de tênis de mesa 28 00:01:36,415 --> 00:01:39,627 teve a permissão de visitar a China comunista. 29 00:01:40,191 --> 00:01:42,706 Assim que os antigos adversários 30 00:01:42,730 --> 00:01:46,715 estavam reunidos ao redor de algumas pequenas mesas verdes, 31 00:01:46,739 --> 00:01:49,344 cada um deles poderia reivindicar uma vitória, 32 00:01:49,368 --> 00:01:52,478 e o mundo inteiro poderia respirar mais facilmente. 33 00:01:53,320 --> 00:01:55,601 O líder da China, Mao Tsé-Tung, 34 00:01:55,625 --> 00:01:58,963 escreveu um manual completo sobre tênis de mesa 35 00:01:58,987 --> 00:02:03,423 e chamou o esporte de "uma arma nuclear espiritual". 36 00:02:04,078 --> 00:02:07,988 E foi dito que o único membro honorário vitalício 37 00:02:08,012 --> 00:02:10,812 da Associação de Tênis de Mesa dos Estados Unidos 38 00:02:10,836 --> 00:02:13,685 era o então presidente Richard Nixon, 39 00:02:13,709 --> 00:02:17,422 que ajudou a projetar essa situação em que todos saem ganhando 40 00:02:17,446 --> 00:02:20,191 por meio da diplomacia do tênis de mesa. 41 00:02:21,318 --> 00:02:22,771 Mas, muito antes disso, 42 00:02:22,795 --> 00:02:25,398 a história do mundo moderno 43 00:02:25,422 --> 00:02:29,582 era mais bem contada por meio da bola branca quicando. 44 00:02:30,461 --> 00:02:34,141 O tênis de mesa parece a execução de uma canção, 45 00:02:34,165 --> 00:02:36,263 como algo oriental, 46 00:02:36,287 --> 00:02:41,503 mas acredita-se que foi inventado pelos britânicos de classe alta 47 00:02:41,527 --> 00:02:43,297 durante a época vitoriana, 48 00:02:43,321 --> 00:02:48,391 que começaram a bater rolhas de vinho nas paredes de livros após o jantar. 49 00:02:48,415 --> 00:02:49,464 (Risos) 50 00:02:49,488 --> 00:02:50,670 Sem exagero. 51 00:02:50,694 --> 00:02:51,764 (Risos) 52 00:02:51,788 --> 00:02:53,750 No final da Primeira Guerra Mundial, 53 00:02:53,774 --> 00:02:59,471 o esporte era dominado por jogadores do antigo Império Austro-húngaro: 54 00:02:59,495 --> 00:03:02,531 oito dos nove primeiros campeonatos mundiais 55 00:03:02,555 --> 00:03:04,440 foram reivindicados pela Hungria. 56 00:03:04,844 --> 00:03:07,702 Os europeus orientais tornaram-se tão hábeis 57 00:03:07,726 --> 00:03:11,075 em revidar tudo o que era lançado a eles 58 00:03:11,099 --> 00:03:14,846 que quase paralisaram todo o esporte. 59 00:03:15,266 --> 00:03:19,878 Em uma partida do campeonato em Praga, em 1936, 60 00:03:19,902 --> 00:03:25,638 o primeiro ponto teria durado 2 horas e 12 minutos. 61 00:03:25,662 --> 00:03:26,912 O primeiro ponto! 62 00:03:26,936 --> 00:03:29,685 Mais longo do que um filme de "Mad Max". 63 00:03:29,709 --> 00:03:35,721 Segundo um dos jogadores, o árbitro teve que se aposentar com o pescoço dolorido 64 00:03:35,745 --> 00:03:37,784 antes que o ponto fosse concluído. 65 00:03:37,808 --> 00:03:38,825 (Risos) 66 00:03:38,849 --> 00:03:42,713 Esse jogador começou a devolver a bola com a mão esquerda 67 00:03:42,737 --> 00:03:45,531 e ditar movimentos de xadrez entre os lances. 68 00:03:45,555 --> 00:03:46,580 (Risos) 69 00:03:46,604 --> 00:03:49,890 Muitos na plateia começaram, é claro, a ir embora, 70 00:03:49,914 --> 00:03:54,703 já que aquele único ponto durou talvez 12 mil golpes. 71 00:03:54,727 --> 00:03:59,783 Uma reunião de emergência da Federação Internacional de Tênis de Mesa 72 00:03:59,807 --> 00:04:02,485 teve que ser realizada ali mesmo, 73 00:04:02,509 --> 00:04:04,664 e logo as regras foram alteradas 74 00:04:04,688 --> 00:04:08,513 para que nenhum jogo pudesse durar mais de 20 minutos. 75 00:04:08,537 --> 00:04:10,322 (Risos) 76 00:04:10,970 --> 00:04:14,385 Dezesseis anos depois, o Japão entrou em cena, 77 00:04:14,409 --> 00:04:18,798 quando um relojoeiro pouco conhecido chamado Hiroji Satoh 78 00:04:18,822 --> 00:04:23,948 apareceu no campeonato mundial de Mumbai em 1952. 79 00:04:24,647 --> 00:04:28,917 Satoh não era muito grande, nem muito cotado, 80 00:04:28,941 --> 00:04:31,353 usava óculos 81 00:04:31,377 --> 00:04:36,219 e tinha uma raquete que não era emborrachada 82 00:04:36,243 --> 00:04:37,943 como as outras, 83 00:04:37,967 --> 00:04:41,982 mas coberta por uma espuma espessa de borracha esponjosa. 84 00:04:42,853 --> 00:04:47,105 Graças a essa arma secreta silenciosa, 85 00:04:47,129 --> 00:04:50,414 o pouco conhecido Satoh ganhou uma medalha de ouro. 86 00:04:50,954 --> 00:04:55,074 Um milhão de pessoas saíram às ruas de Tóquio 87 00:04:55,098 --> 00:04:57,507 para saudá-lo em seu retorno, 88 00:04:57,531 --> 00:05:02,714 e o ressurgimento pós-guerra do Japão foi posto em movimento. 89 00:05:04,072 --> 00:05:09,230 O que aprendi, no entanto, em meus jogos habituais no Japão, 90 00:05:09,254 --> 00:05:15,317 é mais o que poderia ser chamado de esporte interno da dominação global, 91 00:05:15,341 --> 00:05:17,919 às vezes conhecido como vida. 92 00:05:18,850 --> 00:05:21,992 Nunca disputamos partidas simples em nosso clube, 93 00:05:22,016 --> 00:05:23,363 apenas em duplas, 94 00:05:23,387 --> 00:05:27,939 e porque, como eu disse, trocamos de parceiro a cada cinco minutos, 95 00:05:27,963 --> 00:05:31,615 se você perder, é muito provável que ganhe 96 00:05:31,639 --> 00:05:33,210 seis minutos depois. 97 00:05:33,789 --> 00:05:36,741 Também jogamos o melhor de dois sets. 98 00:05:36,765 --> 00:05:39,598 Por isso, muitas vezes, não há perdedor. 99 00:05:40,026 --> 00:05:42,274 Diplomacia do tênis de mesa. 100 00:05:42,298 --> 00:05:45,591 Sempre me lembro de que, como garoto criado na Inglaterra, 101 00:05:45,615 --> 00:05:49,345 aprendi que o objetivo de um jogo era vencer. 102 00:05:50,067 --> 00:05:55,423 Mas, no Japão, sou incentivado a acreditar que, na verdade, o objetivo de um jogo 103 00:05:55,447 --> 00:06:01,163 é fazer o maior número possível de pessoas ao seu redor se sentirem vencedoras. 104 00:06:01,187 --> 00:06:04,532 Portanto, você não está subindo e descendo como uma força individual, 105 00:06:04,556 --> 00:06:08,194 mas faz parte de um coro regular e constante. 106 00:06:09,306 --> 00:06:13,258 Os jogadores mais habilidosos de nosso clube 107 00:06:13,282 --> 00:06:17,837 utilizam suas habilidades para transformar uma vantagem de 9 a 1 para sua equipe 108 00:06:17,861 --> 00:06:22,937 em um jogo de 9 a 9, no qual todos estão intensamente envolvidos. 109 00:06:22,961 --> 00:06:27,462 Meu amigo, que bate esses lobes altos e repetitivos, 110 00:06:27,486 --> 00:06:31,443 que jogadores menores tentam bater e erram, 111 00:06:31,467 --> 00:06:35,603 ganha muitos pontos, mas acho que é considerado um perdedor. 112 00:06:36,641 --> 00:06:42,240 No Japão, um jogo de tênis de mesa é realmente como um ato de amor. 113 00:06:42,264 --> 00:06:44,606 Você está aprendendo a jogar com alguém, 114 00:06:44,630 --> 00:06:46,517 e não contra ele. 115 00:06:47,343 --> 00:06:48,493 Devo confessar 116 00:06:48,517 --> 00:06:53,311 que, a princípio, isso me pareceu tirar toda a diversão do esporte. 117 00:06:53,335 --> 00:06:58,557 Não pude vibrar após uma grande vitória contra nossos jogadores mais fortes, 118 00:06:58,581 --> 00:07:01,072 porque seis minutos depois, com um novo parceiro, 119 00:07:01,096 --> 00:07:03,076 eu ficava para trás novamente. 120 00:07:03,914 --> 00:07:07,874 Por outro lado, nunca me senti desconsolado. 121 00:07:08,476 --> 00:07:12,661 Quando deixei o Japão e comecei a jogar partidas simples de novo 122 00:07:12,685 --> 00:07:15,787 com meu arquirrival inglês, 123 00:07:15,811 --> 00:07:21,076 notei que, após cada derrota, eu ficava muito desolado. 124 00:07:21,953 --> 00:07:25,224 Mas, após cada vitória, eu também não conseguia dormir, 125 00:07:25,248 --> 00:07:27,671 porque sabia que só havia um caminho a percorrer, 126 00:07:27,695 --> 00:07:29,926 e era para baixo. 127 00:07:31,398 --> 00:07:35,144 Se eu tentasse fazer negócios no Japão, 128 00:07:35,168 --> 00:07:37,969 isso levaria a uma frustração sem fim. 129 00:07:39,136 --> 00:07:41,311 No Japão, diferente de outros lugares, 130 00:07:41,335 --> 00:07:44,811 se o placar ainda estiver equilibrado após quatro horas, 131 00:07:44,835 --> 00:07:48,477 um jogo de beisebol termina empatado 132 00:07:48,501 --> 00:07:53,145 e, como a classificação da liga baseia-se no percentual de vitórias, 133 00:07:53,169 --> 00:07:56,478 uma equipe com muitos empates pode terminar à frente 134 00:07:56,502 --> 00:07:58,764 de uma equipe com mais vitórias. 135 00:08:00,000 --> 00:08:03,833 Uma das primeiras vezes que levaram um norte-americano ao Japão 136 00:08:03,857 --> 00:08:07,364 para liderar uma equipe profissional de beisebol japonês, 137 00:08:07,388 --> 00:08:10,082 Bobby Valentine, em 1995, 138 00:08:10,106 --> 00:08:12,709 ele assumiu esse elenco muito medíocre, 139 00:08:12,733 --> 00:08:16,044 levou-o a um impressionante segundo lugar 140 00:08:16,068 --> 00:08:18,526 e foi imediatamente demitido. 141 00:08:18,550 --> 00:08:19,701 Por quê? 142 00:08:19,725 --> 00:08:21,906 "Bem", disse o porta-voz da equipe, 143 00:08:21,930 --> 00:08:24,590 "por causa da ênfase dele em vencer". 144 00:08:25,185 --> 00:08:26,193 (Risos) 145 00:08:26,217 --> 00:08:29,488 O Japão oficial pode se parecer muito com esse ponto 146 00:08:29,512 --> 00:08:33,251 que durou 2 horas e 12 minutos, 147 00:08:33,275 --> 00:08:35,533 e jogar para não perder 148 00:08:35,557 --> 00:08:40,922 pode tirar toda a imaginação, a ousadia e a empolgação das coisas. 149 00:08:42,444 --> 00:08:46,247 Ao mesmo tempo, jogar tênis de mesa no Japão 150 00:08:46,271 --> 00:08:51,350 me lembra por que os coros costumam se divertir mais 151 00:08:51,374 --> 00:08:52,969 do que os solistas. 152 00:08:53,866 --> 00:08:59,620 Num coral, sua única tarefa é desempenhar sua pequena parte com perfeição, 153 00:08:59,644 --> 00:09:02,407 alcançar suas notas com sentimento 154 00:09:02,431 --> 00:09:06,535 e, ao fazer isso, ajudar a criar uma bela harmonia 155 00:09:06,559 --> 00:09:09,843 que é muito maior do que a soma de suas partes. 156 00:09:11,190 --> 00:09:14,153 Sim, todo coral precisa de um regente, 157 00:09:14,177 --> 00:09:17,108 mas acho que um coral libera você 158 00:09:17,138 --> 00:09:21,138 do simples senso de escolha restrita de uma criança. 159 00:09:21,858 --> 00:09:25,564 Você percebe que o oposto de ganhar não é perder, 160 00:09:26,440 --> 00:09:29,302 é deixar de ver o todo. 161 00:09:31,753 --> 00:09:34,697 Conforme minha vida continua, 162 00:09:34,721 --> 00:09:38,857 fico muito surpreso ao ver que nenhum acontecimento 163 00:09:38,881 --> 00:09:43,841 pode ser avaliado adequadamente por anos depois de se desenrolar. 164 00:09:45,282 --> 00:09:49,046 Certa vez, perdi tudo o que eu tinha no mundo, 165 00:09:49,070 --> 00:09:51,990 tudo, em um incêndio. 166 00:09:53,275 --> 00:09:57,893 Mas, com o tempo, percebi que era essa perda aparente 167 00:09:57,917 --> 00:10:01,852 que me permitia viver na terra com mais suavidade, 168 00:10:01,876 --> 00:10:04,306 escrever sem anotações 169 00:10:04,330 --> 00:10:06,959 e, na verdade, me mudar para o Japão 170 00:10:06,983 --> 00:10:10,173 e o clube interno conhecido como a mesa de pingue-pongue. 171 00:10:11,427 --> 00:10:15,998 Inversamente, uma vez me deparei com o emprego perfeito, 172 00:10:16,022 --> 00:10:19,054 e cheguei à conclusão de que a aparente felicidade 173 00:10:19,078 --> 00:10:22,204 pode atrapalhar o caminho da verdadeira alegria 174 00:10:22,228 --> 00:10:24,795 ainda mais do que a tristeza. 175 00:10:25,825 --> 00:10:31,198 Jogar em duplas no Japão realmente me alivia de toda a minha ansiedade 176 00:10:31,222 --> 00:10:32,834 e, no final de uma noite, 177 00:10:32,858 --> 00:10:35,239 percebo que todos vão embora 178 00:10:35,269 --> 00:10:39,759 num estado de satisfação mais ou menos igual. 179 00:10:40,497 --> 00:10:42,677 Lembro-me todas as noites 180 00:10:42,701 --> 00:10:48,501 de que não chegar à frente não é o mesmo que ficar para trás, 181 00:10:48,525 --> 00:10:53,145 algo mais do que não estar vivo é o mesmo que estar morto. 182 00:10:54,216 --> 00:10:55,656 Passei a entender 183 00:10:55,686 --> 00:11:02,247 por que as universidades chinesas oferecem cursos de tênis de mesa 184 00:11:02,271 --> 00:11:05,231 e por que os pesquisadores descobriram que o tênis de mesa 185 00:11:05,255 --> 00:11:09,040 pode, na verdade, ajudar um pouco com transtornos mentais leves 186 00:11:09,064 --> 00:11:11,069 e até autismo. 187 00:11:12,205 --> 00:11:16,895 Mas, enquanto eu assistir às Olimpíadas de 2020 em Tóquio, 188 00:11:16,919 --> 00:11:19,539 estarei profundamente consciente 189 00:11:19,563 --> 00:11:23,777 de que não será possível dizer quem ganhou ou quem perdeu 190 00:11:23,801 --> 00:11:25,959 por muito tempo. 191 00:11:27,650 --> 00:11:32,890 Lembram-se daquele ponto que mencionei, que durou 2 horas e 12 minutos? 192 00:11:33,689 --> 00:11:38,434 Bem, um dos jogadores daquela partida acabou, seis anos depois, 193 00:11:38,458 --> 00:11:42,576 nos campos de concentração de Auschwitz e Dachau. 194 00:11:43,944 --> 00:11:45,824 Mas ele saiu vivo. 195 00:11:47,145 --> 00:11:48,555 Por quê? 196 00:11:48,579 --> 00:11:51,709 Simplesmente porque um guarda da câmara de gás 197 00:11:51,733 --> 00:11:54,896 o reconheceu dos dias em que jogava tênis de mesa. 198 00:11:56,326 --> 00:11:59,397 Ele tinha sido o vencedor daquela partida épica? 199 00:11:59,421 --> 00:12:00,739 Isso quase não importava. 200 00:12:00,763 --> 00:12:06,563 Como se lembram, muitos saíram antes mesmo de o primeiro ponto ser concluído. 201 00:12:07,437 --> 00:12:09,942 A única coisa que o salvou 202 00:12:09,966 --> 00:12:12,087 foi o fato de ele ter participado. 203 00:12:13,464 --> 00:12:15,833 A melhor maneira de ganhar qualquer jogo, 204 00:12:15,857 --> 00:12:18,651 o Japão me diz a cada duas noites, 205 00:12:18,675 --> 00:12:21,477 é nunca, 206 00:12:21,507 --> 00:12:24,287 nunca pensar no placar. 207 00:12:25,365 --> 00:12:26,516 Obrigado. 208 00:12:26,540 --> 00:12:29,986 (Aplausos)