[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.56,0:00:06.26,Default,,0000,0000,0000,,Σήμερα, υπάρχουν 1,8 δισεκατομμύρια νέοι\N Dialogue: 0,0:00:06.28,0:00:09.92,Default,,0000,0000,0000,,μεταξύ 10 και 24 χρονών στον κόσμο. Dialogue: 0,0:00:10.92,0:00:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Αποτελούν τη μεγαλύτερη στατιστική ομάδα \Nστην ανθρώπινη ιστορία. Dialogue: 0,0:00:14.68,0:00:17.62,Default,,0000,0000,0000,,Η ικανοποίηση των αναγκών τους\Nθα αποτελέσει μεγάλη πρόκληση. Dialogue: 0,0:00:17.64,0:00:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά, είναι επίσης μια μεγάλη ευκαιρία. Dialogue: 0,0:00:20.80,0:00:25.34,Default,,0000,0000,0000,,Κρατούν το μέλλον όλων μας \Nστα χέρια τους. Dialogue: 0,0:00:25.36,0:00:31.18,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε μέρα, διαβάζουμε για νέους που\Nπροσφέρουν τις γνώσεις και τα πάθη τους Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:33.22,Default,,0000,0000,0000,,στη μάχη για την αλλαγή, Dialogue: 0,0:00:33.24,0:00:38.50,Default,,0000,0000,0000,,την κοινωνική και την πολιτική αλλαγή, \Nτην αλλαγή στις κοινότητές τους. Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:42.64,Default,,0000,0000,0000,,Φανταστείτε τι θα δημιουργήσουν:\Nσημαντικές ανακαλύψεις, εφευρέσεις. Dialogue: 0,0:00:43.48,0:00:47.70,Default,,0000,0000,0000,,Ίσως νέα φάρμακα,\Nνέους τρόπους μετακίνησης, Dialogue: 0,0:00:47.72,0:00:49.74,Default,,0000,0000,0000,,νέους τρόπους επικοινωνίας, Dialogue: 0,0:00:49.76,0:00:55.30,Default,,0000,0000,0000,,βιώσιμες οικονομίες και ίσως ακόμα \Nκαι παγκόσμια ειρήνη. Dialogue: 0,0:00:55.32,0:00:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά αυτή η ευκαιρία,\Nαυτό το δώρο των νέων Dialogue: 0,0:00:58.24,0:00:59.68,Default,,0000,0000,0000,,δεν είναι δεδομένο. Dialogue: 0,0:01:01.20,0:01:05.10,Default,,0000,0000,0000,,1,8 δισεκατομμύρια νέοι, \Nάντρες και γυναίκες Dialogue: 0,0:01:05.12,0:01:07.64,Default,,0000,0000,0000,,βρίσκονται στο κατώφλι της ενηλικίωσης. Dialogue: 0,0:01:08.52,0:01:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Είναι έτοιμοι; Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:12.64,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα, ελάχιστοι από αυτούς είναι έτοιμοι. Dialogue: 0,0:01:13.52,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Το αγαπημένο μου κομμάτι \Nτης δουλειάς μου στη UNICEF Dialogue: 0,0:01:16.16,0:01:20.70,Default,,0000,0000,0000,,είναι η ευκαιρία να μιλάω, \Nνα συναντώ και να ακούω νέους Dialogue: 0,0:01:20.72,0:01:22.66,Default,,0000,0000,0000,,από όλο τον κόσμο. Dialogue: 0,0:01:22.68,0:01:25.58,Default,,0000,0000,0000,,Και μου μιλάνε για τις ελπίδες \Nκαι τα όνειρά τους. Dialogue: 0,0:01:25.60,0:01:28.66,Default,,0000,0000,0000,,Και έχουν φανταστικές ελπίδες και όνειρα Dialogue: 0,0:01:28.68,0:01:31.08,Default,,0000,0000,0000,,για το τι θα επιτύχουν στη ζωή τους. Dialogue: 0,0:01:31.96,0:01:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά μου λένε επίσης ότι έχουν \Nτους φόβους τους. Dialogue: 0,0:01:36.40,0:01:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Νιώθουν ότι είναι αντιμέτωποι με μια σειρά\Nεπειγουσών καταστάσεων κρίσης. Dialogue: 0,0:01:41.36,0:01:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Δημογραφική κρίση, Dialogue: 0,0:01:43.96,0:01:46.34,Default,,0000,0000,0000,,εκπαιδευτική κρίση, Dialogue: 0,0:01:46.36,0:01:48.62,Default,,0000,0000,0000,,εργασιακή κρίση, Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:50.70,Default,,0000,0000,0000,,κρίση βίας Dialogue: 0,0:01:50.72,0:01:52.96,Default,,0000,0000,0000,,και κρίση όσον αφορά τα κορίτσια. Dialogue: 0,0:01:55.24,0:01:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Εάν εξετάσετε αυτές τις κρίσεις, \Nδιαπιστώνετε ότι είναι επείγουσες Dialogue: 0,0:01:59.64,0:02:02.06,Default,,0000,0000,0000,,και ότι πρέπει να αντιμετωπιστούν άμεσα. Dialogue: 0,0:02:02.08,0:02:04.56,Default,,0000,0000,0000,,Επειδή μας λένε ότι ανησυχούν. Dialogue: 0,0:02:05.56,0:02:10.26,Default,,0000,0000,0000,,Ανησυχούν ότι ίσως να μη λάβουν\Nτην εκπαίδευση που χρειάζονται. Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Και ξέρετε τι; Dialogue: 0,0:02:11.52,0:02:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Έχουν δίκιο. Dialogue: 0,0:02:13.12,0:02:16.94,Default,,0000,0000,0000,,Διακόσια εκατομμύρια έφηβοι παγκοσμίως \Nδεν πηγαίνουν σχολείο, Dialogue: 0,0:02:16.96,0:02:19.62,Default,,0000,0000,0000,,σχεδόν όσος είναι ο πληθυσμός \Nτης Βραζιλίας. Dialogue: 0,0:02:19.64,0:02:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Και όσοι πηγαίνουν σχολείο Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:25.06,Default,,0000,0000,0000,,αισθάνονται ότι ίσως να μην αποκομίζουν\Nτις σωστές δεξιότητες. Dialogue: 0,0:02:25.08,0:02:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Παγκοσμίως, έξι στα 10 παιδιά και νέοι Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:34.64,Default,,0000,0000,0000,,δεν πληρούν το ελάχιστο επίπεδο επάρκειας\Nστην ανάγνωση και τα μαθηματικά. Dialogue: 0,0:02:35.36,0:02:37.86,Default,,0000,0000,0000,,Καμία χώρα δεν μπορεί να επιτύχει Dialogue: 0,0:02:37.88,0:02:41.30,Default,,0000,0000,0000,,εάν σχεδόν ο μισός πληθυσμός των νέων της Dialogue: 0,0:02:41.32,0:02:43.84,Default,,0000,0000,0000,,δεν μπορεί να διαβάσει ή να γράψει. Dialogue: 0,0:02:44.68,0:02:48.86,Default,,0000,0000,0000,,Και τι γίνεται με τους λίγους τυχερούς\Nπου λαμβάνουν δευτεροβάθμια εκπαίδευση; Dialogue: 0,0:02:48.88,0:02:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Πολλοί από αυτούς παρατάνε\Nτο σχολείο επειδή ανησυχούν Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:56.26,Default,,0000,0000,0000,,ότι δεν αποκτούν δεξιότητες που θα τους\Nχρησιμεύσουν για να έχουν τα προς το ζην. Dialogue: 0,0:02:56.28,0:03:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Και μερικές φορές, οι γονείς τους\Nδεν μπορούν πια να πληρώνουν τα δίδακτρα. Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Είναι μια τραγωδία. Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:07.34,Default,,0000,0000,0000,,Και οι νέοι άνθρωποι μου λένε, επίσης,\Nότι ανησυχούν για την εργασία, Dialogue: 0,0:03:07.36,0:03:09.44,Default,,0000,0000,0000,,ότι δεν θα μπορέσουν να βρουν δουλειά. Dialogue: 0,0:03:10.12,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,Και πάλι, έχουν δίκιο. Dialogue: 0,0:03:12.48,0:03:16.88,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε μήνα, 10 εκατομμύρια νέοι\Nφτάνουν την ηλικία της εργασίας. Dialogue: 0,0:03:17.76,0:03:19.90,Default,,0000,0000,0000,,Είναι ένας συγκλονιστικός αριθμός. Dialogue: 0,0:03:19.92,0:03:25.14,Default,,0000,0000,0000,,Μερικοί θα συνεχίσουν την εκπαίδευσή τους,\Nαλλά πολλοί θα μπουν στο εργατικό δυναμικό Dialogue: 0,0:03:25.16,0:03:29.48,Default,,0000,0000,0000,,Και ο κόσμος μας δεν δημιουργεί \N10 εκατομμύρια θέσεις εργασίας κάθε μήνα. Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:34.12,Default,,0000,0000,0000,,Ο ανταγωνισμός είναι σκληρός\Nγια τις διαθέσιμες δουλειές. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.90,Default,,0000,0000,0000,,Φανταστείτε ότι είστε ένας νέος\Nστη σημερινή κοινωνία, Dialogue: 0,0:03:37.92,0:03:41.14,Default,,0000,0000,0000,,που χρειάζεται δουλειά,\Nαναζητά μέσα διαβίωσης, Dialogue: 0,0:03:41.16,0:03:43.22,Default,,0000,0000,0000,,έτοιμος να χτίσει ένα μέλλον, Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,και οι ευκαιρίες είναι δύσκολο να βρεθούν. Dialogue: 0,0:03:48.12,0:03:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι μού λένε επίσης, Dialogue: 0,0:03:50.12,0:03:53.86,Default,,0000,0000,0000,,ότι φοβούνται ότι δεν λαμβάνουν\Nτις δεξιότητες που χρειάζονται. Dialogue: 0,0:03:53.88,0:03:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Και πάλι, έχουν δίκιο. Dialogue: 0,0:03:57.84,0:04:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Ζούμε σε μια εποχή Dialogue: 0,0:04:02.24,0:04:05.22,Default,,0000,0000,0000,,όπου ο κόσμος αλλάζει πολύ γρήγορα\Nστον τομέα της εργασίας. Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:08.62,Default,,0000,0000,0000,,Βρισκόμαστε στην τέταρτη \Nβιομηχανική επανάσταση. Dialogue: 0,0:04:08.64,0:04:12.82,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι δε θέλουν να είναι σε φάρμες \Nκαι σε αγροτικές κοινότητες. Dialogue: 0,0:04:12.84,0:04:14.86,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να πάνε στις πόλεις. Dialogue: 0,0:04:14.88,0:04:18.86,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να μάθουν δεξιότητες του μέλλοντος\Nγια μελλοντικές εργασίες. Dialogue: 0,0:04:18.88,0:04:23.14,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να μάθουν για την ψηφιακή \Nτεχνολογία και τις πράσινες τεχνολογίες. Dialogue: 0,0:04:23.16,0:04:26.78,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να έχουν τη δυνατότητα να μάθουν\Nγια τις σύγχρονες καλλιέργειες. Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να μάθουν για επιχειρήσεις \Nκαι επιχειρηματικότητα, Dialogue: 0,0:04:29.56,0:04:32.62,Default,,0000,0000,0000,,για να μπορέσουν να δημιουργήσουν\Nμια δική τους επιχείρηση. Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να γίνουν νοσοκόμοι και ραδιολόγοι\Nκαι φαρμακοποιοί και γιατροί. Dialogue: 0,0:04:38.20,0:04:42.08,Default,,0000,0000,0000,,Και θέλουν να έχουν όλες τις δεξιότητες\Nπου θα χρειαστούν στο μέλλον. Dialogue: 0,0:04:42.96,0:04:48.46,Default,,0000,0000,0000,,Επίσης, θέλουν να μάθουν τις τεχνικές\Nεργασίες, όπως οικοδομή και ηλεκτρολογία. Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Αυτά είναι όλα τα επαγγέλματα\Nπου χρειάζεται μια χώρα, Dialogue: 0,0:04:51.48,0:04:54.76,Default,,0000,0000,0000,,καθώς και τα επαγγέλματα\Nπου δεν έχουν εφευρεθεί ακόμα. Dialogue: 0,0:04:56.08,0:05:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι, μου λένε επίσης\Nότι ανησυχούν για τη βία. Dialogue: 0,0:05:01.72,0:05:06.66,Default,,0000,0000,0000,,Στο σπίτι, στο διαδίκτυο,\Nστο σχολείο, στις κοινότητές τους. Dialogue: 0,0:05:06.68,0:05:08.76,Default,,0000,0000,0000,,Και πάλι, έχουν δίκιο. Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:13.86,Default,,0000,0000,0000,,Ένας νέος μπορεί να έχει εκατοντάδες\Nφίλους στα κοινωνικά δίκτυα, Dialogue: 0,0:05:13.88,0:05:16.86,Default,,0000,0000,0000,,αλλά όταν έχει ανάγκη να βρει\Nένα φιλικό πρόσωπο, Dialogue: 0,0:05:16.88,0:05:19.94,Default,,0000,0000,0000,,κάποιον που θα μπορεί να του σταθεί\Nσαν φίλος και να του μιλήσει, Dialogue: 0,0:05:19.96,0:05:22.18,Default,,0000,0000,0000,,αδυνατεί να βρεί κάποιον. Dialogue: 0,0:05:22.20,0:05:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Έρχεται αντιμέτωπος με εκφοβισμό,\Nπαρενοχλήσεις και πολλά άλλα. Dialogue: 0,0:05:26.24,0:05:30.26,Default,,0000,0000,0000,,Και εκατοντάδες εκατομμύρια\Nείναι αντιμέτωποι με την εκμετάλλευση Dialogue: 0,0:05:30.28,0:05:32.32,Default,,0000,0000,0000,,και την κακοποίηση, και τη βία. Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:37.38,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε επτά λεπτά, ένας έφηβος ή μια έφηβη Dialogue: 0,0:05:37.40,0:05:41.12,Default,,0000,0000,0000,,κάπου στον κόσμο \Nσκοτώνεται από μια πράξη βίας. Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Και τα κορίτσια μου λένε Dialogue: 0,0:05:44.80,0:05:48.10,Default,,0000,0000,0000,,ότι ανησυχούν ιδιαίτερα\Nγια το μέλλον τους. Dialogue: 0,0:05:48.12,0:05:50.78,Default,,0000,0000,0000,,Και δυστυχώς, έχουν και εκείνα δίκιο. Dialogue: 0,0:05:50.80,0:05:53.86,Default,,0000,0000,0000,,Τα κορίτσια είναι αντιμέτωπα\Nμε προκαταλήψεις και διακρίσεις. Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:55.90,Default,,0000,0000,0000,,Είναι αντιμέτωπα με παιδικούς γάμους Dialogue: 0,0:05:55.92,0:05:59.32,Default,,0000,0000,0000,,και αντιμετωπίζουν, απειλητικές\Nγια τη ζωή τους, πρόωρες εγκυμοσύνες. Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Φανταστείτε τον πληθυσμό των ΗΠΑ. Dialogue: 0,0:06:03.60,0:06:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα διπλασιάστε τον. Dialogue: 0,0:06:05.08,0:06:09.86,Default,,0000,0000,0000,,Αυτός είναι ο αριθμός των γυναικών που\Nπαντρεύτηκαν πριν γίνουν 18 χρονών. Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:12.62,Default,,0000,0000,0000,,Εξακόσια πενήντα εκατομμύρια. Dialogue: 0,0:06:12.64,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Και πολλές έγιναν μητέρες\Nενώ οι ίδιες ήταν ακόμα παιδιά. Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:22.54,Default,,0000,0000,0000,,Μία στις τρεις γυναίκες θα έρθει\Nαντιμέτωπη με σωματική βία Dialogue: 0,0:06:22.56,0:06:25.08,Default,,0000,0000,0000,,ή σεξουαλική κακοποίηση\Nκατά τη διάρκεια της ζωής της. Dialogue: 0,0:06:25.92,0:06:29.32,Default,,0000,0000,0000,,Επομένως, είναι λογικό που τα κορίτσια\Nανησυχούν για το μέλλον τους. Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Αυτές οι επείγουσες κρίσεις ίσως να\Nμην υπάρχουν στη ζωή ή τη γειτονιά σας. Dialogue: 0,0:06:35.96,0:06:38.90,Default,,0000,0000,0000,,Και ίσως να είχατε την ευκαιρία \Nγια μια καλή εκπαίδευση Dialogue: 0,0:06:38.92,0:06:42.54,Default,,0000,0000,0000,,και για αξιοποιήσιμες δεξιότητες,\Nκαι για την εύρεση εργασίας. Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Και ίσως να μην αντιμετωπίσατε ποτέ βία,\Nή προκαταλήψεις ή διακρίσεις. Dialogue: 0,0:06:47.68,0:06:52.02,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά υπάρχουν δεκάδες εκατομμύρια νέοι\Nπου δεν είναι τόσο τυχεροί. Dialogue: 0,0:06:52.04,0:06:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Και σημαίνουν τον συναγερμό \Nγια το μέλλον τους. Dialogue: 0,0:06:56.52,0:07:00.58,Default,,0000,0000,0000,,Γι' αυτό, στη UNICEF, μαζί με πολλούς\Nεταίρους στον δημόσιο και ιδιωτικό τομέα Dialogue: 0,0:07:00.60,0:07:03.58,Default,,0000,0000,0000,,ξεκινάμε μια νέα παγκόσμια πρωτοβουλία. Dialogue: 0,0:07:03.60,0:07:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Την ονόμασαν οι ίδιοι οι νέοι. Dialogue: 0,0:07:06.64,0:07:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Και λέγεται Generation Unlimited Dialogue: 0,0:07:09.60,0:07:13.32,Default,,0000,0000,0000,,ή Gen-U ή Gen you. Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Επομένως, αυτό που μας λένε είναι ότι,\Nείναι η εποχή μας, είναι η σειρά μας, Dialogue: 0,0:07:19.48,0:07:20.92,Default,,0000,0000,0000,,είναι το μέλλον μας. Dialogue: 0,0:07:21.76,0:07:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Ο στόχος μας είναι πολύ απλός. Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:29.58,Default,,0000,0000,0000,,Κάθε νέος να πηγαίνει σχολείο, \Nνα μαθαίνει, να εκπαιδεύεται, Dialogue: 0,0:07:29.60,0:07:33.32,Default,,0000,0000,0000,,ή να έχει ηλικιακά κατάλληλη \Nαπασχόληση μέχρι το 2030. Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Αυτός ο στόχος είναι επείγων, \Nαπαραίτητος, φιλόδοξος. Dialogue: 0,0:07:39.28,0:07:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά πιστεύουμε ότι είναι επίσης εφικτός. Dialogue: 0,0:07:42.48,0:07:45.22,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε, αναζητούμε πρωτοπόρες λύσεις Dialogue: 0,0:07:45.24,0:07:47.10,Default,,0000,0000,0000,,και καινούργιες ιδέες. Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:52.06,Default,,0000,0000,0000,,Ιδέες που θα δώσουν ελπίδα \Nστους νέους για το μέλλον τους. Dialogue: 0,0:07:52.08,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Δε γνωρίζουμε όλες τις απαντήσεις, Dialogue: 0,0:07:53.84,0:07:58.22,Default,,0000,0000,0000,,οπότε επικοινωνούμε με επιχειρήσεις, \Nκυβερνήσεις και μη κερδοσκοπικές, Dialogue: 0,0:07:58.24,0:08:02.86,Default,,0000,0000,0000,,με πανεπιστήμια, κοινότητες και \Nκαινοτόμους, για να μας βοηθήσουν. Dialogue: 0,0:08:02.88,0:08:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Το Gen-U αποσκοπεί να είναι \Nμια ανοιχτή πλατφόρμα, Dialogue: 0,0:08:05.72,0:08:10.78,Default,,0000,0000,0000,,όπου ο κάθε ένας μπορεί να μοιραστεί\Nτις ιδέες και τις λύσεις του Dialogue: 0,0:08:10.80,0:08:13.94,Default,,0000,0000,0000,,για το τι δουλεύει και τι όχι, Dialogue: 0,0:08:13.96,0:08:17.16,Default,,0000,0000,0000,,και πιο σημαντικά, τι μπορεί να δουλέψει. Dialogue: 0,0:08:18.04,0:08:23.06,Default,,0000,0000,0000,,Αν σε αυτές τις ιδέες καταφέρουμε\Nνα προσθέσουμε χρηματοδότηση, Dialogue: 0,0:08:23.08,0:08:25.06,Default,,0000,0000,0000,,μερικούς καλούς συνεργάτες, Dialogue: 0,0:08:25.08,0:08:27.34,Default,,0000,0000,0000,,και καλή πολιτική βούληση, Dialogue: 0,0:08:27.36,0:08:31.58,Default,,0000,0000,0000,,θεωρούμε ότι θα μπορέσουν\Nνα αγγίξουν εκατομμύρια ανθρώπους Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:32.80,Default,,0000,0000,0000,,σε όλον τον κόσμο. Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Με αυτό το πρόγραμμα, επίσης \Nθα κάνουμε κάτι καινούργιο. Dialogue: 0,0:08:37.24,0:08:40.86,Default,,0000,0000,0000,,Θα σχεδιάσουμε και θα δημιουργήσουμε \Nαπό κοινού με τους νέους. Dialogue: 0,0:08:40.88,0:08:43.78,Default,,0000,0000,0000,,Με το Gen-U, θα βρίσκονται \Nοι ίδιοι στην θέση του οδηγού, Dialogue: 0,0:08:43.80,0:08:45.80,Default,,0000,0000,0000,,και θα μας κατευθύνουν. Dialogue: 0,0:08:47.28,0:08:51.42,Default,,0000,0000,0000,,Στην Αργεντινή, υπάρχει ένα πρόγραμμα \Nπου φέρνει κοντά τους μαθητές Dialogue: 0,0:08:51.44,0:08:56.50,Default,,0000,0000,0000,,σε αγροτικές, απομακρυσμένες, \Nδυσπρόσιτες ορεινές κοινότητες Dialogue: 0,0:08:56.52,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,με κάτι που σπάνια βλέπουν: Dialogue: 0,0:08:59.16,0:09:01.66,Default,,0000,0000,0000,,δασκάλους δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης. Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:07.30,Default,,0000,0000,0000,,Αυτοί οι μαθητές μπαίνουν σε μια τάξη, \Nμε έναν δάσκαλο της κοινότητας Dialogue: 0,0:09:07.32,0:09:11.54,Default,,0000,0000,0000,,και είναι συνδεδεμένοι\Nμε αστικά σχολεία στο διαδίκτυο. Dialogue: 0,0:09:11.56,0:09:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Και κάπως έτσι εχουν τον δάσκαλο, Dialogue: 0,0:09:14.40,0:09:17.78,Default,,0000,0000,0000,,που τους διδάσκει\Nγια την ψηφιακή τεχνολογία Dialogue: 0,0:09:17.80,0:09:20.66,Default,,0000,0000,0000,,και μια καλή δευτεροβάθμια εκπαίδευση Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:24.04,Default,,0000,0000,0000,,χωρίς να χρειάζεται να φύγουν \Nαπο τις κοινότητές τους. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Και στην Νότια Αφρική, υπάρχει\Nένα πρόγραμμα που λέγεται Techno Girls. Dialogue: 0,0:09:29.20,0:09:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Πρόκειται για κορίτσια \Nαπό μη προνομιούχες γειτονιές Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:35.22,Default,,0000,0000,0000,,που μελετούν τον τομέα STEM: Dialogue: 0,0:09:35.24,0:09:38.38,Default,,0000,0000,0000,,θετικές επιστήμες, τεχνολογία, \Nμηχανική και μαθηματικά. Dialogue: 0,0:09:38.40,0:09:41.38,Default,,0000,0000,0000,,Έχουν τη δυνατότητα \Nπαρακολούθησης εργασίας. Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Έτσι μπορούν να φανταστούν τον εαυτό τους Dialogue: 0,0:09:44.00,0:09:46.02,Default,,0000,0000,0000,,σε δουλειές στους τομείς της μηχανικής, Dialogue: 0,0:09:46.04,0:09:49.52,Default,,0000,0000,0000,,των θετικών επιστημών και ίσως\Nστο διαστημικό πρόγραμμα. Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:51.66,Default,,0000,0000,0000,,Στο Μπαγκλαντές, Dialogue: 0,0:09:51.68,0:09:55.70,Default,,0000,0000,0000,,έχουμε συνεργάτες που εκπαιδεύουν\Nδεκάδες χιλιάδες νέους Dialogue: 0,0:09:55.72,0:09:57.02,Default,,0000,0000,0000,,στην τεχνική απασχόληση Dialogue: 0,0:09:57.04,0:10:00.26,Default,,0000,0000,0000,,για να μπορέσουν να γίνουν \Nμηχανικοί μοτοσικλετών Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:02.74,Default,,0000,0000,0000,,ή τεχνικοί κινητών τηλεφώνων. Dialogue: 0,0:10:02.76,0:10:06.10,Default,,0000,0000,0000,,Αυτά είναι μια ευκαιρία να δουν\Nτα δικά τους μέσα διαβίωσης. Dialogue: 0,0:10:06.12,0:10:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Και ίσως ακόμα και να έχουν\Nμια δική τους επιχείρηση. Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:12.02,Default,,0000,0000,0000,,Και στο Βιετνάμ, Dialogue: 0,0:10:12.04,0:10:15.86,Default,,0000,0000,0000,,υπάρχει ένα πρόγραμμα όπου\Nχωρίζουμε τους νέους επιχειρηματίες Dialogue: 0,0:10:15.88,0:10:18.90,Default,,0000,0000,0000,,με βάση τις ανάγκες στις δικές τους\Nτοπικές κοινότητες. Dialogue: 0,0:10:18.92,0:10:21.86,Default,,0000,0000,0000,,Οπότε με αυτό το πρόγραμμα, \Nμαζεύτηκε μια ομάδα Dialogue: 0,0:10:21.88,0:10:25.78,Default,,0000,0000,0000,,και αποφάσισαν ότι θα έλυναν\Nτο πρόβλημα της μετακίνησης Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:29.10,Default,,0000,0000,0000,,για τους ανθρώπους με ειδικές ανάγκες\Nστις κοιότητές τους. Dialogue: 0,0:10:29.12,0:10:31.42,Default,,0000,0000,0000,,Άρα με έναν μέντορα και λίγη χρηματοδότηση Dialogue: 0,0:10:31.44,0:10:35.04,Default,,0000,0000,0000,,έχουν πλέον αναπτύξει μια νέα εφαρμογή\Nγια να βοηθήσουν όλη την κοινότητα. Dialogue: 0,0:10:36.28,0:10:40.42,Default,,0000,0000,0000,,Και έχω δει πώς αυτά τα προγράμματα\Nμπορούν να κάνουν τη διαφορά. Dialogue: 0,0:10:40.44,0:10:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Όταν ήμουν στον Λίβανο, επισκέφτηκα\Nένα πρόγραμμα που ονομάζεται Girls Got IT, Dialogue: 0,0:10:44.96,0:10:46.76,Default,,0000,0000,0000,,ή Girls Got It. Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:50.58,Default,,0000,0000,0000,,Σε αυτό το πρόγραμμα,\Nκορίτσια που μελετούν Dialogue: 0,0:10:50.60,0:10:53.42,Default,,0000,0000,0000,,δεξιότητες πληροφορικής\Nκαι το πρόγραμμα STEM Dialogue: 0,0:10:53.44,0:10:57.70,Default,,0000,0000,0000,,έχουν την ευκαιρία να δουλέψουν \Nδίπλα σε νεαρούς επαγγελματίες, Dialogue: 0,0:10:57.72,0:11:00.58,Default,,0000,0000,0000,,ώστε να μπορούν να μάθουν από πρώτο χέρι Dialogue: 0,0:11:00.60,0:11:05.26,Default,,0000,0000,0000,,τι σημαίνει να είσαι αρχιτέκτονας,\Nσχεδιαστής ή επιστήμονας. Dialogue: 0,0:11:05.28,0:11:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Και όταν δει κανείς\Nαυτά τα κορίτσια, χαμογελαστά, Dialogue: 0,0:11:08.52,0:11:11.22,Default,,0000,0000,0000,,και με σπίθες στα μάτια τους, Dialogue: 0,0:11:11.24,0:11:14.82,Default,,0000,0000,0000,,είναι τόσο ενθουσιασμένα,\Nέχουν ελπίδα για το μέλλον. Dialogue: 0,0:11:14.84,0:11:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν να αλλάξουν τον κόσμο. Dialogue: 0,0:11:17.08,0:11:20.38,Default,,0000,0000,0000,,Και τώρα, με αυτό το πρόγραμμα,\Nκαι αυτούς τους μέντορες, Dialogue: 0,0:11:20.40,0:11:22.24,Default,,0000,0000,0000,,θα έχουν τη δυνατότητα να το κάνουν. Dialogue: 0,0:11:23.40,0:11:26.98,Default,,0000,0000,0000,,Αυτές οι ιδέες και αυτά τα προγράμματα\Nείναι παρα μόνο μια αρχή. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:30.84,Default,,0000,0000,0000,,Θα φτάσουν μόνο σε λίγους απο τους\Nνέους που θέλουμε να προσεγγίσουμε. Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουμε να πάρουμε αυτές τις ιδέες \Nκαι να τις επεκτείνουμε. Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Για να αγγίξουμε περισσότερους \Nνέους και κοινότητες Dialogue: 0,0:11:38.28,0:11:40.98,Default,,0000,0000,0000,,σε περισσότερα μέρη ανά τον κόσμο. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουμε να κάνουμε μεγάλα όνειρα. Dialogue: 0,0:11:44.08,0:11:47.78,Default,,0000,0000,0000,,Θα μπορούσαν όλα τα σχολεία στον κόσμο Dialogue: 0,0:11:47.80,0:11:50.62,Default,,0000,0000,0000,,ανεξάρτητα από το πόσο\Nαπομακρυσμένα ή ορεινά είναι, Dialogue: 0,0:11:50.64,0:11:52.62,Default,,0000,0000,0000,,ακόμα κι αν είναι σε καταφύγιο προσφύγων, Dialogue: 0,0:11:52.64,0:11:56.10,Default,,0000,0000,0000,,θα μπορούσαν να έχουν\Nσύνδεση στο διαδίκτυο; Dialogue: 0,0:11:56.12,0:11:59.98,Default,,0000,0000,0000,,Θα μπορούσαμε να έχουμε αυτόματη\Nμετάφραση για τους νέους, Dialogue: 0,0:12:00.00,0:12:02.14,Default,,0000,0000,0000,,για να μπορούν να λαμβάνουν \Nκαλή εκπαίδευση Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:04.76,Default,,0000,0000,0000,,στη γλώσσα τους, οπουδήποτε στον κόσμο; Dialogue: 0,0:12:05.64,0:12:07.10,Default,,0000,0000,0000,,Θα ήταν εφικτό Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:11.02,Default,,0000,0000,0000,,να μπορούσαμε να συνδέσουμε\Nτην εκπαίδευση στο σχολείο σας Dialogue: 0,0:12:11.04,0:12:15.50,Default,,0000,0000,0000,,με τις δεξιότητες που θα χρειαστείτε\Nγια να βρείτε δουλειά στην κοινότητά σας; Dialogue: 0,0:12:15.52,0:12:18.72,Default,,0000,0000,0000,,Για να μπορέσετε να μεταβείτε\Nαπό το σχολείο στην εργασία. Dialogue: 0,0:12:20.36,0:12:21.62,Default,,0000,0000,0000,,Και όχι μόνο. Dialogue: 0,0:12:21.64,0:12:23.20,Default,,0000,0000,0000,,Μπορούμε όλοι μας να βοηθήσουμε; Dialogue: 0,0:12:24.00,0:12:27.34,Default,,0000,0000,0000,,Στην καθημερινότητά μας\Nκαι στους χώρους εργασίας μας, Dialogue: 0,0:12:27.36,0:12:29.80,Default,,0000,0000,0000,,υπάρχουν τρόποι\Nνα υποστηρίξουμε τους νέους; Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι, μας ζητάνε μαθητεία, Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:36.70,Default,,0000,0000,0000,,παρακολούθηση εργασίας, πρακτικές. Dialogue: 0,0:12:36.72,0:12:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Μπορούμε να το κάνουμε; Dialogue: 0,0:12:38.84,0:12:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι μας ζητούν επίσης\Nπρογράμματα σπουδών-εργασίας, Dialogue: 0,0:12:42.84,0:12:45.82,Default,,0000,0000,0000,,χώρους όπου μπορούν\Nνα μάθουν και να πληρώνονται. Dialogue: 0,0:12:45.84,0:12:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Θα μπορούσαμε να το κάνουμε αυτό και\Nνα προσεγγίσουμε μια κοντινή κοινότητα, Dialogue: 0,0:12:50.48,0:12:53.08,Default,,0000,0000,0000,,που είναι λιγότερο ευνοημένη, \Nκαι να τους βοηθήσουμε; Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι λένε επίσης ότι θέλουν \Nνα βοηθήσουν άλλους νέους. Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Θέλουν περισσότερο χώρο\Nκαι πιο δυνατή φωνή, Dialogue: 0,0:13:00.88,0:13:03.90,Default,,0000,0000,0000,,ώστε να μπορούν να μαζευτούν\Nγια να βοηθήσουν ο ένας τον άλλον. Dialogue: 0,0:13:03.92,0:13:08.02,Default,,0000,0000,0000,,Στα κέντρα HIV, στα στρατόπεδα προσφύγων, Dialogue: 0,0:13:08.04,0:13:12.52,Default,,0000,0000,0000,,αλλά και να βάλουν τέλος στον ηλεκτρονικό\Nεκφοβισμό και τους παιδικύς γάμους. Dialogue: 0,0:13:13.32,0:13:16.98,Default,,0000,0000,0000,,Χρειαζόμαστε ιδέες, χρειαζόμαστε\Nιδέες τόσο μεγάλες όσο και μικρές, Dialogue: 0,0:13:17.00,0:13:19.52,Default,,0000,0000,0000,,ιδέες που είναι τοπικές και παγκόσμιες. Dialogue: 0,0:13:21.24,0:13:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό, τελικά, είναι δική μας ευθύνη. Dialogue: 0,0:13:24.84,0:13:30.74,Default,,0000,0000,0000,,Μια τεράστια γενιά νέων πρόκειται \Nνα κληρονομήσουν τον κόσμο μας. Dialogue: 0,0:13:30.76,0:13:35.86,Default,,0000,0000,0000,,Είναι καθήκον μας να αφήσουμε\Nμια κληρονομιά ελπίδας και ευκαιρίας Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:39.30,Default,,0000,0000,0000,,για αυτούς αλλά και με αυτούς. Dialogue: 0,0:13:39.32,0:13:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Οι νέοι αποτελούν το 25 τοις εκατό \Nτου πληθυσμού μας. Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Αλλά είναι το 100 τοις εκατό \Nτου μέλλοντός μας. Dialogue: 0,0:13:46.68,0:13:49.78,Default,,0000,0000,0000,,Και ζητούν μια ευκαιρία να παλέψουν Dialogue: 0,0:13:49.80,0:13:52.38,Default,,0000,0000,0000,,για να χτίσουν έναν καλύτερο κόσμο. Dialogue: 0,0:13:52.40,0:13:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Η έκκλησή τους θα πρέπει\Nνα γίνει η αποστολή μας. Dialogue: 0,0:13:55.64,0:13:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Η αποστολή της εποχής μας. Dialogue: 0,0:13:58.52,0:14:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Τώρα είναι η ώρα,\Nη ανάγκη είναι επείγουσα. Dialogue: 0,0:14:01.88,0:14:06.32,Default,,0000,0000,0000,,Και 1,8 δισεκατομμύρια νέοι περιμένουν. Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:08.66,Default,,0000,0000,0000,,Ευχαριστώ. Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:12.68,Default,,0000,0000,0000,,(Χειροκρότημα)