1 00:00:00,760 --> 00:00:04,340 Kako da potaknemo ljude da se uključe u rješavanje globalnog zatopljenja? 2 00:00:05,440 --> 00:00:09,480 Htio bih početi s dvama kratkim pokusima s vama. 3 00:00:10,560 --> 00:00:15,776 Vaš zadatak je primijetiti osjećate li kakvu razliku dok budem govorio. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,000 U redu? 5 00:00:18,120 --> 00:00:19,320 Krećemo. 6 00:00:20,200 --> 00:00:23,416 Vidimo porast u razinama ugljičnog dioksida, 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,720 sad je već oko 410 ppm. 8 00:00:26,960 --> 00:00:29,816 Kako bismo izbjegli scenarij RCP 8,5, 9 00:00:29,840 --> 00:00:32,320 potrebna nam je ubrzana dekarbonizacija. 10 00:00:33,240 --> 00:00:35,296 Svjetsko ograničenje za ugljik, 11 00:00:35,320 --> 00:00:38,816 da bi sa 66 % vjerojatnosti dosegao cilj od 2 °C, 12 00:00:38,840 --> 00:00:41,480 iznosi otprilike 800 gigatona. 13 00:00:43,640 --> 00:00:46,176 (Smijeh) 14 00:00:46,200 --> 00:00:48,440 U redu, probat ću sad nešto drugo. 15 00:00:49,600 --> 00:00:53,640 Prijeti nam Zemlja koja nije prikladna za stanovanje: 16 00:00:54,520 --> 00:00:56,616 monstruozne oluje, 17 00:00:56,640 --> 00:00:58,376 ubojite poplave, 18 00:00:58,400 --> 00:01:00,696 razarujući šumski požari, 19 00:01:00,720 --> 00:01:04,239 ludi valovi topline koji će nas kuhati na vrelom suncu. 20 00:01:06,840 --> 00:01:10,496 2017. je već toliko neočekivano topla, 21 00:01:10,520 --> 00:01:12,816 da zastrašuje klimatske znanstvenike! 22 00:01:12,840 --> 00:01:16,776 Imamo tri godine priliku smanjiti emisije, samo tri. 23 00:01:16,800 --> 00:01:20,720 Ako to ne učinimo, živjet ćemo u paklu na zemlji. 24 00:01:24,000 --> 00:01:26,296 U redu, dakle -- 25 00:01:26,320 --> 00:01:27,816 (Pljesak) 26 00:01:27,840 --> 00:01:29,160 A sad vaš zadatak: 27 00:01:30,600 --> 00:01:33,536 Kako se osjećate kad ste čuli ove načine govora? 28 00:01:33,560 --> 00:01:37,656 Nakon prvog ste se možda isključili ili samo ostali zbunjeni? 29 00:01:37,680 --> 00:01:39,109 "O čemu ovaj priča?" 30 00:01:40,040 --> 00:01:43,360 Nakon drugog možda uplašeno ili jednostavno otupljeno? 31 00:01:44,690 --> 00:01:46,456 Još jednom pitanje koje sam postavio: 32 00:01:46,480 --> 00:01:49,976 Kako da potaknemo ljude da se uključe u rješavanje globalnog zatopljenja? 33 00:01:50,000 --> 00:01:52,680 I zašto ova dva oblika komunikacije o tome ne djeluju? 34 00:01:54,000 --> 00:01:58,336 E pa, najveća prepreka u djelovanju protiv klimatskih promjena 35 00:01:58,360 --> 00:01:59,960 leži između vaših ušiju. 36 00:02:01,360 --> 00:02:05,336 Oslanjajući se na rastuću literaturu psihologije i društvenih znanosti, 37 00:02:05,360 --> 00:02:09,336 proveo sam godine istražujući pet unutrašnjih obrana 38 00:02:09,360 --> 00:02:11,280 koja zaustavljaju ljude od uključivanja. 39 00:02:11,960 --> 00:02:15,616 Kad ljudi čuju vijesti o klimi koja će ih napasti, 40 00:02:15,640 --> 00:02:18,160 oni postave prvu obranu: 41 00:02:19,280 --> 00:02:20,480 udaljavanje. 42 00:02:21,040 --> 00:02:22,576 Kad čujemo nešto o klimi, 43 00:02:22,600 --> 00:02:24,696 mi čujemo o nečemu dalekom u svemiru -- 44 00:02:24,720 --> 00:02:27,376 Zamišljate arktički led, polarne medvjede -- 45 00:02:27,400 --> 00:02:29,800 sve vremenski udaljeno, recimo 2100. godina. 46 00:02:31,320 --> 00:02:34,880 Ogromna je i sporo se kreće. Razmišljamo u gigatonama i stoljećima. 47 00:02:36,480 --> 00:02:39,440 Dakle, ona nije ovdje. Ona nije sada. 48 00:02:40,760 --> 00:02:42,696 Budući da se čini toliko dalekom od mene, 49 00:02:42,720 --> 00:02:45,400 čini se izvan mog kruga utjecaja, 50 00:02:46,430 --> 00:02:48,416 zato se osjećam bespomoćno u vezi s tim. 51 00:02:48,440 --> 00:02:49,800 Ništa ja tu ne mogu učiniti. 52 00:02:51,000 --> 00:02:52,416 U našem svakodnevnom životu, 53 00:02:52,440 --> 00:02:55,296 većina nas više voli misliti o stvarima koje su nam bliže, 54 00:02:55,320 --> 00:02:57,536 poput posla, djece, 55 00:02:57,560 --> 00:03:00,376 koliko lajkova smo dobili na Facebooku. 56 00:03:00,400 --> 00:03:02,000 E sad to, to je stvarno. 57 00:03:04,080 --> 00:03:07,000 Sljedeća obrana je propast. 58 00:03:08,040 --> 00:03:11,016 Klimatska promjena se uglavnom predstavlja 59 00:03:11,040 --> 00:03:13,096 kao neka naziruća propast, 60 00:03:13,120 --> 00:03:15,896 koja donosi gubitak, trošak i žrtvu. 61 00:03:15,920 --> 00:03:17,400 To nas čini uplašenima. 62 00:03:18,240 --> 00:03:21,696 Ali čim nas prođe taj prvi strah, 63 00:03:21,720 --> 00:03:25,520 moj mozak želi potpuno izbjeći ovu temu. 64 00:03:26,360 --> 00:03:29,736 Nakon 30 godina strašnih priča o klimatskim promjenama, 65 00:03:29,760 --> 00:03:34,576 više od 80 % medijskih članaka još uvijek koriste izraze propasti, 66 00:03:34,600 --> 00:03:37,120 ali ljudi se naviknu na to i onda 67 00:03:39,160 --> 00:03:40,816 otupe 68 00:03:40,840 --> 00:03:42,486 na pretjerano korištenje propasti. 69 00:03:42,516 --> 00:03:45,880 Toliko mnogo nas sad pati od nekog oblika zasićenosti apokalipsom, 70 00:03:47,080 --> 00:03:49,840 postajemo tupi od previše eksplicitnog kolapsa. 71 00:03:51,760 --> 00:03:54,776 Treća obrana je nesklad. 72 00:03:54,800 --> 00:03:57,276 E sad, ako znamo 73 00:03:57,330 --> 00:04:00,110 da uporaba fosilnog goriva doprinosi globalnom zatopljenju, 74 00:04:00,110 --> 00:04:03,066 kosi s onim što radimo -- vožnjom, letom, jedenjem govedine -- 75 00:04:03,066 --> 00:04:05,200 onda nastupa takozvani kognitivni nesklad. 76 00:04:06,280 --> 00:04:08,286 Njega osjećamo kao unutrašnju nelagodnost. 77 00:04:08,286 --> 00:04:09,950 Možda se osjećamo kao licemjerci. 78 00:04:10,600 --> 00:04:12,160 Kako bi se riješio ove nelagode, 79 00:04:13,000 --> 00:04:16,136 naš mozak počne smišljati opravdanja. 80 00:04:16,160 --> 00:04:18,176 Zato mogu reći, na primjer, 81 00:04:18,200 --> 00:04:21,000 "Moj susjed ima puno veći auto od mene" 82 00:04:22,480 --> 00:04:26,296 ili "Mijenjanje moje prehrane nema smisla, 83 00:04:26,320 --> 00:04:28,480 ako sam ja jedini koji to radi". 84 00:04:29,720 --> 00:04:33,376 Ili bih mogao htjeti sumnjati u cijelu znanost vezanu uz klimu. 85 00:04:33,400 --> 00:04:37,040 Mogao bih reći: "Znaš, klima se uvijek mijenja". 86 00:04:39,000 --> 00:04:41,936 Tako da se s ovim opravdanjima osjećamo bolje, 87 00:04:41,960 --> 00:04:44,576 ali cijena toga je 88 00:04:44,600 --> 00:04:46,696 odbacivanje onoga što znamo. 89 00:04:46,720 --> 00:04:50,080 Stoga, ponašanje upravlja stavovima. 90 00:04:51,920 --> 00:04:54,656 Moj se kognitivni nesklad pojavljuje 91 00:04:54,680 --> 00:04:58,016 kad shvatim da sam letio iz Osla u New York, 92 00:04:58,040 --> 00:04:59,296 i zatim natrag u Oslo, 93 00:04:59,320 --> 00:05:02,216 kako bih pričao o klimi. 94 00:05:02,240 --> 00:05:03,976 (Smijeh) 95 00:05:04,000 --> 00:05:05,256 Za 14 minuta govora. 96 00:05:05,280 --> 00:05:09,176 (Smijeh) 97 00:05:09,200 --> 00:05:11,896 Tako da me to tjera da pređem na poricanje. 98 00:05:11,920 --> 00:05:14,176 (Smijeh) 99 00:05:14,200 --> 00:05:15,976 Dakle, ako šutimo, 100 00:05:16,000 --> 00:05:20,056 ignoriramo ili se rugamo činjenicama o klimatskim remećenjima, 101 00:05:20,080 --> 00:05:22,896 onda bismo mogli pronaći unutarnje sklonište 102 00:05:22,920 --> 00:05:24,360 od straha i osjećaja krivnje. 103 00:05:25,200 --> 00:05:28,896 Poricanje ne proizlazi iz manjka inteligencije i znanja. 104 00:05:28,920 --> 00:05:32,216 Ne, poricanje je stanje uma 105 00:05:32,240 --> 00:05:35,096 na kojem bi mogao biti svjestan nekog zabrinjujućeg znanja, 106 00:05:35,120 --> 00:05:37,400 ali ja živim i ponašam se kao da to ne znam. 107 00:05:38,560 --> 00:05:41,190 Stoga, mogli bismo to nazvati vrstom dvostrukog života, 108 00:05:41,280 --> 00:05:42,776 i znati i ne znati. 109 00:05:42,800 --> 00:05:45,136 To nam često potvrđuju i drugi, 110 00:05:45,160 --> 00:05:46,576 naša obitelj i zajednica, 111 00:05:46,600 --> 00:05:49,720 slažući se da se ovu riskantnu temu ne spominje. 112 00:05:51,240 --> 00:05:52,920 Na kraju dolazimo do identiteta. 113 00:05:55,440 --> 00:05:57,160 Uzrujani klimatski aktivisti 114 00:05:58,680 --> 00:06:00,976 zahtijevaju da vlada poduzme nešto, 115 00:06:01,000 --> 00:06:03,696 ili s uredbama ili s porezom na ugljik. 116 00:06:03,720 --> 00:06:05,576 Međutim, razmotrite što se dogodi 117 00:06:05,600 --> 00:06:09,336 kad ljudi koji drže do tradicionalnih vrijednosti, na primjer, 118 00:06:09,360 --> 00:06:13,160 čuju od aktivista da bi vlada trebala povećati broj zastupnika. 119 00:06:14,760 --> 00:06:16,776 Pogotovo u bogatim zapadnim zemljama, 120 00:06:16,800 --> 00:06:19,720 za njih je tek malo vjerojatno da će vjerovati u tu znanost. 121 00:06:21,320 --> 00:06:22,656 Zašto je tome tako? 122 00:06:22,680 --> 00:06:26,096 E pa, ako držim do tradicionalnih vrijednosti, 123 00:06:26,120 --> 00:06:30,856 vjerojatno preferiram masivne aute i malu vladu, 124 00:06:30,880 --> 00:06:33,880 nego sićušne aute i ogromnu vladu. 125 00:06:35,240 --> 00:06:38,616 A kad bi znanost o klimi došla i rekla 126 00:06:38,640 --> 00:06:40,656 da bi se vlada trebala povećati, 127 00:06:40,680 --> 00:06:44,440 onda bih vjerojatno manje vjerovao toj znanosti. 128 00:06:46,320 --> 00:06:48,400 Na ovaj način kulturni identitet 129 00:06:49,320 --> 00:06:51,296 počinje nadglašavati činjenice. 130 00:06:51,320 --> 00:06:53,496 Vrijednosti pojedu činjenice, 131 00:06:53,520 --> 00:06:57,360 a moj identitet pobjeđuje istinu. 132 00:06:59,240 --> 00:07:04,256 Dakle, nakon prepoznavanja kako ovih pet obrana ubijaju uključenje, 133 00:07:04,280 --> 00:07:05,960 kako ih premostiti? 134 00:07:07,240 --> 00:07:10,816 Nova istraživanja pokazuju kako možemo ovih pet obrana pretvoriti 135 00:07:10,840 --> 00:07:12,976 u kriterije ključne za uspjeh 136 00:07:13,000 --> 00:07:15,440 u razgovoru o klimi koji je mozgu pristupačniji. 137 00:07:16,880 --> 00:07:19,976 Ovdje stvari postaju uzbudljivije 138 00:07:20,000 --> 00:07:21,840 i gdje se susrećemo s pet rješenja, 139 00:07:23,040 --> 00:07:26,920 rješenja temeljenih na dokazima o učinkovitosti. 140 00:07:28,120 --> 00:07:30,920 Prvo, udaljenost ćemo pretvoriti u društvenost. 141 00:07:31,960 --> 00:07:35,416 Možemo učiniti klimu bliskom, osobnom i hitnom, 142 00:07:35,440 --> 00:07:38,496 tako da je postanemo svjesni, 143 00:07:38,520 --> 00:07:41,616 a to možemo učiniti tako da širimo drušvene norme 144 00:07:41,640 --> 00:07:43,776 koje su pozitivne prema rješenjima. 145 00:07:43,800 --> 00:07:46,136 Ako vjerujem da će moji prijatelji, susjedi 146 00:07:46,160 --> 00:07:47,816 ili vi u publici poduzeti nešto, 147 00:07:47,840 --> 00:07:49,040 onda ću i ja. 148 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Možemo vidjeti ovo, primjerice, iz solarnih panela za krovove. 149 00:07:53,360 --> 00:07:56,136 Šire se od susjeda do susjeda poput virusa. 150 00:07:56,160 --> 00:07:57,656 Zarazno je. 151 00:07:57,680 --> 00:08:01,160 To je moć umreženosti koja stvara novu normalu. 152 00:08:02,120 --> 00:08:05,200 Sljedeće je pretvaranje propasti u podršku. 153 00:08:05,800 --> 00:08:07,696 Umjesto da šaljemo negativnu sliku 154 00:08:07,720 --> 00:08:09,760 kao što je propast i trošak, 155 00:08:10,720 --> 00:08:14,440 možemo pretvoriti klimu u nešto što se tiče ljudskog zdravlja, 156 00:08:16,520 --> 00:08:20,536 primjerice, ako imamo ukusne hamburgere biljnog porijekla, 157 00:08:20,560 --> 00:08:23,256 dobro je za tebe i dobro je za klimu. 158 00:08:23,280 --> 00:08:27,166 Možemo također pretvoriti klimu u nešto što se tiče novih tehnoloških mogućnosti, 159 00:08:27,166 --> 00:08:29,880 sigurnosti i novih poslova. 160 00:08:30,810 --> 00:08:34,156 Poslovi vezani uz solarnu energiju, primjerice, u izvrsnom su porastu. 161 00:08:34,156 --> 00:08:36,540 Upravo su premašili brojku od tri milijuna poslova. 162 00:08:37,440 --> 00:08:40,015 Psihologija kaže da u svrhu stvaranja uključenja, 163 00:08:40,039 --> 00:08:42,616 trebamo stvoriti, kao ravnotežu, 164 00:08:42,640 --> 00:08:46,056 tri pozitivna ili podržavajuća okvira 165 00:08:46,080 --> 00:08:48,080 za svaku prijetnju klimi koju spomenemo. 166 00:08:48,680 --> 00:08:50,400 Zatim možemo pretvoriti nesklad 167 00:08:51,360 --> 00:08:53,496 u jednostavnija djelovanja. 168 00:08:53,520 --> 00:08:54,976 To često zovemo poticanje. 169 00:08:55,000 --> 00:08:59,360 Ideja je da, s boljom strukturom izbora, 170 00:09:00,680 --> 00:09:04,496 možemo učiniti ponašanja prijateljski nastrojena prema klimi 171 00:09:04,520 --> 00:09:06,440 automatskim i prikladnim. 172 00:09:07,480 --> 00:09:10,030 Dozvolite da pojasnim. Primjerice s otpadom od hrane. 173 00:09:10,400 --> 00:09:13,816 Otpad od hrane na bifeima uvelike se smanjuje, 174 00:09:13,840 --> 00:09:17,416 ako se veličina tanjura ili kutija malo smanji, 175 00:09:17,440 --> 00:09:20,696 jer manji tanjur izgleda puniji hranom, 176 00:09:20,720 --> 00:09:23,416 dok ogromna kutija izgleda praznija, 177 00:09:23,440 --> 00:09:24,896 zato ju više punimo hranom. 178 00:09:24,920 --> 00:09:28,456 Dakle, manji tanjuri čine veliku razliku za smanjenje otpada od hrane. 179 00:09:28,480 --> 00:09:31,176 A postoje stotine pametnih poticaja poput toga. 180 00:09:31,200 --> 00:09:35,240 Bit je u tome da se nesklad smanjuje, što se više ponašanja potiču. 181 00:09:35,840 --> 00:09:39,456 Zatim možemo preokrenuti poricanje 182 00:09:39,480 --> 00:09:43,176 krojenjem signala koji vizualiziraju naš pomak. 183 00:09:43,200 --> 00:09:45,616 Možemo stvoriti motivirajuće povratne informacije, 184 00:09:45,640 --> 00:09:48,200 o tome ide li nam dobro s našim rješavanjem problema. 185 00:09:49,000 --> 00:09:51,296 Recimo da ste smanjili zagađenje zbog prijevoza 186 00:09:51,320 --> 00:09:53,840 ili smanjili potrošnju struje u svojoj zgradi. 187 00:09:54,480 --> 00:09:57,720 E pa, jedna aplikacija u kojoj to možete podijeliti je Ducky. 188 00:09:58,240 --> 00:10:00,176 Ideja je da u njoj bilježite sve, 189 00:10:00,200 --> 00:10:04,016 a onda možete vidjeti napredak svog tima ili tvrtke. 190 00:10:04,040 --> 00:10:05,880 Dobivate signale u stvarnom vremenu. 191 00:10:06,720 --> 00:10:08,720 Konačno, identitet. 192 00:10:10,120 --> 00:10:12,320 Možemo preokrenuti identitet boljim pričama. 193 00:10:13,520 --> 00:10:15,520 Naš mozak obožava priče. 194 00:10:16,880 --> 00:10:19,386 Stoga, trebaju nam bolje priče o tome kuda želimo ići 195 00:10:19,400 --> 00:10:22,216 i treba nam više priča o herojima i heroinama 196 00:10:22,240 --> 00:10:25,640 svih vrsta koji čine pravu promjenu. 197 00:10:27,560 --> 00:10:31,296 Ponosim se što se moj rodni grad Oslo 198 00:10:31,320 --> 00:10:35,656 smjelo upustio u pretvaranje svog transporta električnim, 199 00:10:35,680 --> 00:10:38,520 bilo auta, motora ili buseva. 200 00:10:39,240 --> 00:10:42,120 Jedna od osoba koja predvodi ovo je Christina Bu. 201 00:10:42,760 --> 00:10:46,496 Na čelu je Udruge električnih vozila već godinama 202 00:10:46,520 --> 00:10:48,536 i bori se svakog dana. 203 00:10:48,560 --> 00:10:53,056 Sada su i UK-a, Francuska, Indija i Kina također najavile planove 204 00:10:53,080 --> 00:10:55,896 o skončavanju prodaje auta na gorivo. 205 00:10:55,920 --> 00:10:57,776 E sad, to je ogromno. 206 00:10:57,800 --> 00:11:02,776 I također, u Oslu možemo vidjeti kako uzbuđeni vlasnici elektroničkih vozila 207 00:11:02,800 --> 00:11:06,256 šire svoje električne priče prijateljima i susjedima 208 00:11:06,280 --> 00:11:07,576 i uvedu i njih u priču. 209 00:11:07,600 --> 00:11:11,470 Tako da napravimo puni krug od priče do društvenog rješenja. 210 00:11:13,520 --> 00:11:16,696 Tisuće govornika o klimi 211 00:11:16,720 --> 00:11:19,136 sada počinju koristiti ova rješenja 212 00:11:19,160 --> 00:11:20,360 svuda po svijetu. 213 00:11:20,800 --> 00:11:24,016 Jasno je, međutim, da individualna rješenja 214 00:11:24,040 --> 00:11:26,880 nisu dovoljna za rješavanje klime sama po sebi, 215 00:11:27,920 --> 00:11:32,680 ali ona izgrađuju snažniju temeljnu potporu 216 00:11:34,000 --> 00:11:37,216 za politiku i rješenja koja mogu. 217 00:11:37,240 --> 00:11:40,070 Zato je ključno da se ljudi uključe. 218 00:11:42,120 --> 00:11:44,296 Započeo sam ovaj govor 219 00:11:44,320 --> 00:11:47,920 s provjeravanjem dvaju načina razgovora o klimi s vama. 220 00:11:49,720 --> 00:11:51,656 Postoji i drukčiji način. 221 00:11:51,680 --> 00:11:53,190 Htio bih ga podijeliti s vama. 222 00:11:53,800 --> 00:11:56,536 Počinje sa zamišljanjem same klime 223 00:11:56,560 --> 00:11:58,320 kao zraka koji udišemo. 224 00:11:59,080 --> 00:12:01,976 Klima nije uistinu neka apstraktna, udaljena klima 225 00:12:02,000 --> 00:12:03,256 skroz daleko od nas. 226 00:12:03,280 --> 00:12:05,800 Riječ je o ovom zraku koji nas okružuje. 227 00:12:06,720 --> 00:12:09,776 Ovom zraku kojeg možete osjetiti i u ovoj sobi. 228 00:12:09,800 --> 00:12:12,640 Zraku koji vam trenutno prolazi kroz nosnice. 229 00:12:13,800 --> 00:12:16,480 Ovaj zrak je koža naše Zemlje. 230 00:12:17,320 --> 00:12:19,416 Nevjerojatno je tanak, 231 00:12:19,440 --> 00:12:24,096 kad ga usporedimo s veličinom Zemlje i kozmosa od kojeg nas štiti. 232 00:12:24,120 --> 00:12:26,616 Daleko je tanji od kore od jabuke, 233 00:12:26,640 --> 00:12:28,560 kad usporedimo s njezinim promjerom. 234 00:12:29,840 --> 00:12:32,140 Može izgledati beskonačnim kada pogledamo gore, 235 00:12:33,280 --> 00:12:38,416 ali ovaj prekrasan, prozračan zrak, samo je 8-11 kilometara tanak. 236 00:12:38,440 --> 00:12:42,120 Krhki omot oko ogromne kugle. 237 00:12:43,640 --> 00:12:45,496 Unutar ove kore, 238 00:12:45,520 --> 00:12:47,680 svi smo blisko povezani. 239 00:12:48,920 --> 00:12:51,336 Dah koji ste upravo udahnuli 240 00:12:51,360 --> 00:12:56,096 sadržavao je oko 400.000 istih atoma argona 241 00:12:56,120 --> 00:12:59,120 koje je i Gandhi udahnuo tijekom svog života. 242 00:13:00,960 --> 00:13:04,416 Unutar ovog tankog, nepostojanog, nesređenog ovitka, 243 00:13:04,440 --> 00:13:08,240 sav se život njeguje, štiti i održava. 244 00:13:09,440 --> 00:13:11,376 Ono izolira i regulira temperature 245 00:13:11,400 --> 00:13:15,416 u rasponu gdje je baš taman za vodu i za život kakve znamo. 246 00:13:15,440 --> 00:13:18,480 I posreduje između plavog oceana i crne vječnosti. 247 00:13:19,440 --> 00:13:22,456 Oblaci prenose sve milijarde tona vode 248 00:13:22,480 --> 00:13:23,680 potrebne za tlo. 249 00:13:24,480 --> 00:13:27,376 Zrak puni rijeke, 250 00:13:27,400 --> 00:13:29,016 uznemiruje vode, 251 00:13:29,040 --> 00:13:30,240 navodnjava šume. 252 00:13:30,920 --> 00:13:33,016 S globalnim začudnjavanjem vremena, 253 00:13:33,040 --> 00:13:37,400 postoje dobri razlozi za osjećanje straha i očaja. 254 00:13:39,120 --> 00:13:44,456 Možemo prvo oplakivati žalosno današnje stanje i gubitke 255 00:13:44,480 --> 00:13:49,200 i zatim se okrenuti prema budućnosti trijeznih očiju i s odlučnošću. 256 00:13:50,640 --> 00:13:52,770 Nova psihologija djelovanja u vezi s klimom 257 00:13:53,720 --> 00:13:56,536 leži u odustajanju, ne od znanosti, 258 00:13:56,560 --> 00:13:59,600 već od prepreka apstrakcije i propasti, 259 00:14:00,600 --> 00:14:02,760 i zatim biranju novih priča. 260 00:14:03,640 --> 00:14:05,456 To su priče 261 00:14:05,480 --> 00:14:08,816 o postizanju povlačenja, preokretanja klimatskog zatopljenja. 262 00:14:08,840 --> 00:14:11,880 To su priče o koracima koje poduzimamo 263 00:14:13,080 --> 00:14:16,896 kao ljudi, gradovi, tvrtke 264 00:14:16,920 --> 00:14:18,296 i javna tijela 265 00:14:18,320 --> 00:14:20,216 u brizi o zraku, 266 00:14:20,240 --> 00:14:23,040 unatoč snažnim suprotnim vjetrovima. 267 00:14:24,040 --> 00:14:26,136 To su priče o poduzimanju koraka 268 00:14:26,160 --> 00:14:29,880 jer nas prizemljavaju u onome što i jesmo kao ljudi: 269 00:14:30,840 --> 00:14:35,360 zemljani unutar ovog živućeg zraka. 270 00:14:36,640 --> 00:14:37,856 Hvala vam. 271 00:14:37,880 --> 00:14:41,160 (Pljesak)