0:00:00.870,0:00:05.190 2016년 6월 29일 0:00:07.150,0:00:09.002 제 동료 여러분들께: 0:00:10.775,0:00:13.076 전 오늘 여러분께 씁니다. 0:00:14.393,0:00:17.949 이 시대에 패배한 분들께요. 0:00:19.708,0:00:23.551 우리의 일상 생활 속 이 순간에 0:00:23.950,0:00:25.820 세계가 무너짐과 0:00:26.425,0:00:27.695 악의와 0:00:28.239,0:00:29.505 두려움으로 가득찬 이 시점에 0:00:31.385,0:00:33.129 저는 이 편지를 0:00:33.863,0:00:35.644 여러분께 드립니다. 0:00:36.494,0:00:38.062 비록 우리 모두가 0:00:38.086,0:00:42.228 "여러분" 뒤에 여러분들 [br]중 많은 분들이 있고 0:00:43.306,0:00:47.024 "저" 뒤에는 여러 "제"가 [br]있음을 알지만요. 0:00:50.525,0:00:53.081 제가 지금 여러분께 쓰는 이유는 0:00:54.478,0:00:58.799 우리가 공유하는 이 소란스러운 [br]세계가 저를 두렵게 하기 때문입니다. 0:01:00.819,0:01:02.810 제 생각엔 여러분도 그러실 것 같아요. 0:01:04.618,0:01:07.647 제가 의심하기엔 우리가 [br]두려워하는 것의 일부는 0:01:07.671,0:01:09.026 우리 모두가 함께 [br]두려워 하는 것입니다. 0:01:10.169,0:01:14.534 우리가 두려워 하는 것의 많은 [br]부분은 바로 서로인 것처럼 보입니다. 0:01:16.736,0:01:19.656 제가 살고 싶은 세상을 [br]여러분은 두려워하고 0:01:20.529,0:01:24.417 저는 반대로 여러분의 [br]비전을 두려워합니다. 0:01:25.673,0:01:30.446 태풍이 오기 전에 언제 [br]태풍이 올 것 같다는 0:01:30.470,0:01:32.017 그런 느낌을 아십니까? 0:01:34.001,0:01:36.469 지금 그런 것을 느끼십니까. 0:01:37.276,0:01:38.516 동료 시민 여러분? 0:01:40.435,0:01:43.157 그런 병폐와 걱정은 0:01:44.181,0:01:45.770 어떤 분은 아시겠지만 0:01:47.517,0:01:50.183 1930년대를 상기시키는 듯 하나요? 0:01:51.878,0:01:53.747 아마 그렇지 않으실 거예요. 0:01:54.493,0:01:56.400 왜냐하면 우리의 [br]서로에 대한 두려움이 0:01:56.424,0:01:57.943 서로 조화되지 못하기 때문입니다. 0:01:59.325,0:02:02.801 그런 면에서 저에 대한 [br]여러분의 두려움이 0:02:03.655,0:02:07.007 또 제가 주장한 세계에 대한 두려움이 [br]우리 모두에게 맞다는 것이 0:02:08.856,0:02:10.686 한 세대에 걸쳐 쌓였다고 느낍니다. 0:02:12.017,0:02:16.136 여러분의 두려움이 제 두려움을 [br]일으키기까지는 시간이 걸리는데 0:02:16.868,0:02:19.626 적어도 처음에는 0:02:19.666,0:02:22.355 제가 여러분을 두려워 해야 한다고 [br]생각하지 못하기 때문이죠. 0:02:24.882,0:02:26.219 저는 여러분 이야기를 들었지만 0:02:27.737,0:02:29.070 주의깊게 듣지는 않았죠. 0:02:29.731,0:02:34.728 여러분이 수년동안 이 멋진 신세계가 0:02:36.204,0:02:37.754 여러분에게는 멋지지 않고 0:02:38.879,0:02:40.483 여러분들 중 많은 분들에게는요. 0:02:40.507,0:02:43.030 이 산업화된 세계가 0:02:43.918,0:02:46.739 제가 즐긴 개방적이고 [br]유동적인 세계말이죠. 0:02:46.763,0:02:51.066 사람과 상품과 기술이 자유롭게 흘러 0:02:51.090,0:02:53.530 전세계 어디든 가고 싶은 곳으로 가는 0:02:55.019,0:02:59.279 이 세계가 여러분에겐 해방이 [br]아니었다고 말해왔음에도 말입니다. 0:03:01.453,0:03:03.894 저는 여러분의 동네안을 걸었고 0:03:05.442,0:03:09.182 걷는 동안 쳐다보면서 [br]제대로 보지 못했습니다. 0:03:10.799,0:03:14.730 텍사스 스티븐빌에서는 0:03:15.791,0:03:18.098 변호사 사무실들이 도시광장을 0:03:18.122,0:03:21.365 지배하고 있는 것을 알아차렸는데 0:03:22.394,0:03:25.395 감옥 안팎을 돌아다니는 [br]사람들 때문이었죠. 0:03:26.224,0:03:30.302 저는 사우스 다코타의 와그너의 [br]텅빈 가게들을 목격했고 0:03:31.925,0:03:35.403 전역용사 회관이 0:03:36.314,0:03:38.106 마을의 인내하는 꿈을 0:03:38.934,0:03:41.725 비웃듯이 서있는 것도 보았습니다. 0:03:43.352,0:03:44.566 저는 알아챘습니다. 0:03:45.323,0:03:48.748 펜실베니아 랭커스터 월마트에서 0:03:49.445,0:03:53.804 정말 많은 20대나 30대의 사람들이 0:03:53.828,0:03:56.335 죽기 10년이나 20년 전쯤으로 [br]보이는 것도 알아챘습니다. 0:03:57.295,0:03:59.641 군데군데 변색되고 돌출된 피부 0:03:59.665,0:04:02.141 숱이 빠지고 지저분한 머리카락 0:04:02.165,0:04:03.817 갈색의 헌 이빨 0:04:03.841,0:04:07.102 눈에서 보이는 패배감 등을요. 0:04:08.160,0:04:14.770 제가 파리, 피렌체, [br]바르셀로나에서 만난 젊은이들이 0:04:14.770,0:04:18.279 학위는 땄지만 일자리를 구하지 못해서 0:04:19.712,0:04:22.676 30대까지 인턴십을 하고 0:04:23.693,0:04:26.589 인생을 시작하지 못하는 [br]것을 목격했습니다. 0:04:27.868,0:04:30.614 왜냐하면 경제가 부만 창출할 뿐 0:04:31.409,0:04:32.748 일자리는 만들지 못하기 때문이죠. 0:04:33.836,0:04:40.138 저는 유령지대가 되어가고 있는 [br]런던의 일부에 대한 뉴스도 들었습니다. 0:04:41.025,0:04:46.693 세계적인 자산가들이 수상한 [br]돈으로 빈 아파트를 사서 0:04:47.962,0:04:52.064 평생 살아온 거주자들과 [br]새로 시작하는 젊은 커플들을 0:04:52.088,0:04:53.803 쫓아낸다는 것이었죠. 0:04:56.332,0:04:59.253 여러분의 삶 또한 0:04:59.277,0:05:00.872 부서지고 있다는 것을 들었습니다. 0:05:01.574,0:05:03.978 예전에는 일자리에 의지할 수 있었지만 0:05:04.840,0:05:06.169 이제는 그렇지 못하시다는 것을요. 0:05:06.977,0:05:09.817 예전에는 아이들을 양육하고 0:05:11.079,0:05:13.420 아이들이 여러분보다 조금 더 나은 0:05:14.052,0:05:17.978 삶을 살 것이라고 보장할 수 있었지만 0:05:18.002,0:05:19.295 이제는 그럴 수 없죠. 0:05:20.374,0:05:25.959 예전에는 일에서 존엄성을 느낄 수 [br]있었지만 더이상 아니죠. 0:05:27.795,0:05:31.191 예전에는 집을 가지는 [br]것이 일반적이었지만 0:05:32.470,0:05:33.849 더이상 아니고요. 0:05:35.286,0:05:37.466 저는 제가 이런 것들을 0:05:38.426,0:05:40.217 몰랐다고는 이야기할 수 없습니다. 0:05:41.701,0:05:43.918 하지만 저는 정신이 팔려 있었습니다. 0:05:45.569,0:05:48.987 우리가 화성에 살 수 있는 [br]미래를 만드느라요. 0:05:51.091,0:05:54.451 여러분이 여기 지구에서 [br]애쓰시는 동안에요. 0:05:56.155,0:05:57.615 저는 정신이 팔려있었어요. 0:05:58.455,0:06:00.289 수명연장 연구에 매달려서요. 0:06:02.519,0:06:07.312 많은 분들이 부모님보다 더 수명이 [br]짧아지기 시작했는데 말이에요. 0:06:09.301,0:06:12.360 저는 이 모든 것들을 들었지만[br]주의깊게 듣지 않았어요. 0:06:13.528,0:06:14.727 저는 보았지만 0:06:15.566,0:06:17.137 주의 깊게 보지 않았죠. 0:06:17.161,0:06:20.286 저는 읽었지만 이해하지 못했어요. 0:06:21.370,0:06:22.576 제가 주의를 기울인 때는 0:06:23.389,0:06:27.261 여러분이 투표하고 소리칠 때와 0:06:28.428,0:06:31.492 여러분의 투표와 고함, 그 본질이 0:06:31.516,0:06:33.999 저를 위협하기 시작할 때 뿐이었죠. 0:06:36.235,0:06:41.228 저는 여러분이 유럽 대륙과의 [br]연맹을 깨거나 0:06:41.252,0:06:43.513 저속한 선동정치가들을 뽑으려고 [br]하실 때만 주의깊게 들었죠. 0:06:44.704,0:06:48.608 그럴 때만 여러분의 고통이 0:06:49.343,0:06:50.508 제 관심거리가 되었어요. 0:06:52.317,0:06:54.271 저는 상처를 느끼는 것이 0:06:54.295,0:06:57.588 상처를 다루는 것의 시작임을 압니다. 0:06:59.664,0:07:01.044 제가 지금 궁금한 것은 0:07:02.408,0:07:04.686 여러분이 겨우 그것을 느꼈을 때 0:07:05.438,0:07:07.378 제가 함께 있어드렸다면 0:07:07.402,0:07:09.686 그것을 덜 열렬히 해결하려 [br]하셨을지입니다. 0:07:11.313,0:07:12.590 저는 자문해봅니다. 0:07:13.355,0:07:15.448 왜 그 당시에 함께 [br]있어드리지 못했는지요. 0:07:16.874,0:07:18.805 이유중 하나는 0:07:18.805,0:07:22.364 제가 변화의 도사들에게 심취해서 0:07:23.187,0:07:27.522 새로움을 위한 새로움 0:07:27.546,0:07:29.699 세계화와 열린 국경 0:07:29.723,0:07:32.660 만화경같은 다양성의 종교의 [br]신봉자가 되었다는 것입니다. 0:07:34.928,0:07:38.836 변화가 제 신념 전체가 되어버려서 0:07:40.415,0:07:41.817 저는 눈이 멀 뻔했습니다. 0:07:43.143,0:07:46.677 그 변화의 결과를 보지 [br]못할 뻔 했습니다. 0:07:47.866,0:07:54.483 뿌리, 전통, 의식, 안정과 [br]소속의 중요성을 간과할 뻔했습니다. 0:07:55.501,0:07:58.816 제가 제 변화와 개방성 숭배에 있어 0:07:58.840,0:08:02.582 점점 더 근본주의 신자가 되어갈 수록 0:08:04.090,0:08:07.320 점점 더 여러분을 반대 극으로 몰았죠. 0:08:08.074,0:08:09.234 매달리고 0:08:09.632,0:08:10.789 얼어붙고 0:08:11.277,0:08:12.448 닫고 0:08:13.100,0:08:14.259 소속되도록요. 0:08:16.138,0:08:18.854 저는 이제 예전과는 [br]다른 방식으로 봅니다. 0:08:18.878,0:08:22.819 맞는 피부나 장기를 가지지 못한 것이 0:08:22.843,0:08:26.766 유일한 약점의 변종이 아니라고요. 0:08:27.722,0:08:31.312 더욱 미묘하고 조용한 약점이 있는데 0:08:31.336,0:08:34.651 혜택받은 특징들을 가지고도 0:08:34.675,0:08:39.058 역사가 여러분으로부터 멀어지는 [br]느낌을 받는 것입니다. 0:08:39.082,0:08:42.475 과거는 여러분과 같은 [br]사람들에게 우호적이었지만 0:08:42.499,0:08:46.347 미래에는 다른 사람들에게 [br]더 우호적일 것이죠. 0:08:46.347,0:08:48.791 세상은 하루가 다르게 덜 익숙하고 0:08:48.815,0:08:51.681 여러분의 것이 덜 되어갑니다. 0:08:53.865,0:08:59.547 저는 잠시 오래된 혜택들이 줄어들면 [br]안된다는 것을 인정하지 않을 거예요. 0:09:00.055,0:09:02.801 이토록 빨리 줄어들 수가 없죠. 0:09:03.785,0:09:07.285 여러분이 이 새로운 세기에서 [br]살아가는 법을 배워야 하고 0:09:07.310,0:09:12.134 맞는 피부와 맞는 장기를 가지고 [br]있다고 해서 보너스가 있지도 않아요. 0:09:13.277,0:09:15.704 만약 여러분의 화가 증오로 바뀐다면 0:09:15.729,0:09:19.959 우리가 공유하는 곳에는 [br]그런 공간이 없음을 알아두세요. 0:09:21.642,0:09:24.990 하지만 제가 동료여러분께 인정하건대 0:09:26.140,0:09:31.679 저는 지위를 잃는 것에 맞서는 [br]부담을 무시해 왔어요. 0:09:32.163,0:09:33.932 저는 사회적으로 필요한 것이 0:09:33.957,0:09:38.702 개인적으로는 대단히 힘든 것일 [br]수 있음을 잊어버렸죠. 0:09:40.919,0:09:42.424 여러분과 제가 공유하는 0:09:43.217,0:09:46.841 경제에도 비슷한 일이 일어났죠. 0:09:48.191,0:09:50.623 제가 평등과 다양성의 시계를 [br]되돌일 수도 없고 0:09:50.647,0:09:54.274 되돌이키고 싶지도 않지만 0:09:54.298,0:09:59.287 그것이 일으키는 상실감을 이해해야 하고 0:10:01.027,0:10:05.185 그래서 저는 시계를 돌려 0:10:05.970,0:10:10.111 더욱 긴밀한 서로 의지하는 세계와 0:10:10.135,0:10:13.525 발명을 멈추지 않는 발명품들 전으로 [br]가는 것을 바랄 수도 없고 바라길 거부합니다. 0:10:14.520,0:10:19.754 하지만 저는 이런 것들에 대한 [br]여러분의 경험을 이해해야 합니다. 0:10:21.032,0:10:24.451 여러분은 수년동안 저에게 이런 [br]것들에 대한 여러분의 경험이 0:10:24.475,0:10:27.617 제 이론이 예상하는 것처럼 좋지 [br]않음을 말해주셨습니다. 0:10:28.528,0:10:32.386 하지만 여러분이 불평하는 [br]말을 끝내시기 전에요. 0:10:34.116,0:10:39.604 불규칙한 시간, 불안정한 급여 0:10:39.628,0:10:41.254 사라지는 기회와 함께 살아가는 고충 0:10:41.278,0:10:45.536 새벽 3시 교대근무를 [br]위해 여러분의 자녀를 0:10:45.560,0:10:47.323 24시간 어린이집에 맡기는 고통에 [br]대한 이야기를 끝내시기 전에 말이죠. 0:10:48.319,0:10:52.232 저는 여러분께 쏘아붙였죠.[br]말씀도 끝내시기 전에요. 0:10:52.256,0:10:53.598 저의 신조를요. 0:10:53.622,0:10:58.052 여러분이 실제 경험하신 것은 유연함과 0:10:58.794,0:11:00.080 자유였다고요. 0:11:02.591,0:11:07.162 언어는 우리가 공유하는 [br]유일한 것들 중 하나이고 0:11:08.549,0:11:12.028 저는 가끔 이 공동된 유산을 0:11:12.052,0:11:13.263 혼란스럽게 하고 0:11:13.821,0:11:15.025 방향을 바꾸고 0:11:15.479,0:11:16.995 제 자신을 합리화하는데 이용했습니다. 0:11:17.933,0:11:19.813 제게 좋은 것을 0:11:19.837,0:11:22.629 우리 둘에게 모두 좋은 것으로 [br]리브랜딩하는데 말이죠. 0:11:23.324,0:11:27.310 "경제 공유" 0:11:28.135,0:11:29.310 "분열" 0:11:29.845,0:11:31.690 "전지구적 자원조달"같은 [br]단어들을 막 던지면서요. 0:11:33.224,0:11:35.595 이제 제가 무엇을 하고 [br]있었는지 알겠어요. 0:11:36.229,0:11:37.475 때때로 0:11:37.894,0:11:40.998 여러분의 고통을 싸게 사서 0:11:41.892,0:11:43.104 속인 다음 0:11:43.772,0:11:45.744 그것을 자유라고 하면서 여러분에게 0:11:46.244,0:11:47.450 되팔려고 한 것이죠. 0:11:49.712,0:11:52.971 저는 믿고 싶었고 여러분도 [br]믿기를 원했어요. 0:11:55.683,0:11:57.792 제게 잘해준 시스템이 0:11:57.816,0:12:00.489 제 인생을 더욱 매끄럽게 [br]만든 이 시스템이 0:12:01.229,0:12:04.124 당신에게도 최적의 시스템이라고요. 0:12:05.544,0:12:07.805 저는 여러분께 거들먹거리며 0:12:07.829,0:12:11.725 여러분이 여러분의 경제 이익에 [br]반하는 표를 던지고 있고 0:12:12.207,0:12:13.995 여러분의 이익에 반하도록 [br]투표한다고 말했죠. 0:12:15.621,0:12:18.844 마치 제가 여러분의 이익이 [br]무엇인지 아는 것처럼 말이에요. 0:12:20.296,0:12:24.613 그저 제 독단적인 경제학을 펼친 거죠. 0:12:25.723,0:12:27.500 저에게는 0:12:27.524,0:12:32.909 사람들의 경제 이익을 그들의 유일한 [br]이익으로 여기는 약점이 있습니다. 0:12:32.933,0:12:36.457 소속감이나 자부심 0:12:36.481,0:12:40.255 여러분을 무시하는 자에게 메세지를 전달하고 [br]싶은 욕망과 같은 것들은 무시하고 말이죠. 0:12:40.688,0:12:43.419 그래서 우리는 여기 0:12:44.243,0:12:48.869 두렵지만 불가해하지는 않은 0:12:49.507,0:12:51.830 민중선동, 균열, 0:12:52.481,0:12:56.367 외국인혐오, 분노와 두려움의 [br]순간에 있습니다. 0:12:57.628,0:13:01.658 저는 우리가 계속 이 길을 [br]가는 것이 모두에게 걱정됩니다. 0:13:02.358,0:13:03.754 저는 듣지 않고 0:13:04.305,0:13:06.156 여러분은 들어주지 않는다고 느끼며 0:13:06.180,0:13:08.729 제가 듣도록 고함치는 이 길말입니다. 0:13:10.779,0:13:14.230 저는 우리 각자가 상대방의 자리는 없는 0:13:14.254,0:13:16.914 그런 미래의 비전에 [br]현혹될까봐 걱정됩니다. 0:13:17.731,0:13:19.819 이런 것이 계속되면 0:13:21.655,0:13:23.030 이런 것이 계속되면 0:13:24.053,0:13:25.532 유혈사태가 발생할 수 있습니다. 0:13:27.290,0:13:29.975 이미 이런 조짐을 0:13:30.915,0:13:32.255 신문에서 매일 볼 수 있습니다. 0:13:32.967,0:13:35.552 검거, 습격 0:13:35.586,0:13:38.661 추방, 수용소, 분리 독립 [br]등이 있을 수 있습니다. 0:13:39.494,0:13:42.415 그리고 제가 과장한다고 [br]생각하지는 않습니다. 0:13:44.236,0:13:46.157 그들이 더이상 못하겠다고 [br]여겨지는 지역에서는 0:13:46.181,0:13:49.731 전쟁에 대한 이야기가 [br]오갈 수도 있습니다. 0:13:51.483,0:13:55.229 언제나 구원의 희망은 있습니다. 0:13:55.764,0:13:59.042 하지만 그것은 값싸고 얕은 [br]구원은 아닐 것입니다. 0:13:59.066,0:14:02.737 우리 모두 함께한다는 허튼소리로부터 [br]나오지는 않을 거에요. 0:14:03.312,0:14:05.168 더 많은 것을 필요로 할 것입니다. 0:14:06.396,0:14:11.588 우리 모두가 여기에 있기로 선택했다는 [br]것을 받아들여야 할 거에요. 0:14:13.863,0:14:16.966 우리는 우리의 "타자"를 [br]만들 것입니다. 0:14:17.975,0:14:21.655 부모로서, 이웃으로서, 국민으로서 0:14:22.503,0:14:26.834 우리는 서로가 존재하는 것을 목격하고 0:14:26.858,0:14:28.098 가끔은 못본 체할 거에요. 0:14:29.268,0:14:32.318 여러분은 앙심을 품은 채로 [br]태어나지 않았습니다. 0:14:33.339,0:14:35.346 여러분이 지금 복수하고자 느끼는 0:14:35.370,0:14:38.871 갈증에 저의 역할이 있는데 0:14:39.685,0:14:41.598 그 갈증은 제가 0:14:41.622,0:14:44.140 보다 정교한 탈출을 [br]계획하도록 유혹합니다. 0:14:44.164,0:14:46.083 우리 일상 생활로부터 0:14:46.107,0:14:47.976 우리가 공유하던 학교와 이웃으로부터 0:14:48.000,0:14:49.931 공항과 놀이공원 0:14:49.955,0:14:51.596 으로부터 말입니다. 0:14:53.659,0:14:56.647 그리고 나서 우리는 0:14:56.671,0:15:00.445 이러한 커다란 비인격적인 힘 때문이 [br]아닌 문제를 직면합니다. 0:15:02.366,0:15:06.518 우리는 여러분과 저와의 [br]관계의 문제를 직면합니다. 0:15:07.815,0:15:10.953 우리는 우리를 여기까지 데려온 0:15:12.345,0:15:13.496 우리 서로를 관계짓는 [br]방법을 선택합니다. 0:15:13.896,0:15:16.645 우리를 밖으로 탈출시키는 관계짓는 0:15:16.669,0:15:18.275 방법을 선택할 수도 있습니다. 0:15:19.361,0:15:22.630 하지만 우리가 보내줘야 할지도 [br]모르는 것들도 있습니다. 0:15:23.418,0:15:24.599 친애하는 여러분, 0:15:25.674,0:15:31.280 우리가 아끼는 현재의 [br]버전들부터 시작하죠. 0:15:33.035,0:15:36.904 여러분이 환상을 버린다고 [br]상상해 보세요. 0:15:36.928,0:15:40.786 이런 저런 사람들이 제거된 [br]사회에 대한 환상을요. 0:15:41.561,0:15:45.214 제가 제 습관을 버린다고 [br]상상해 보세요. 0:15:45.755,0:15:48.825 여러분없이 세계를 구원하는 습관 0:15:49.833,0:15:51.230 미래에 대해 숙고하는 습관 0:15:51.254,0:15:52.729 여러분의 일 0:15:53.260,0:15:54.506 여러분의 음식 0:15:54.530,0:15:56.000 여러분의 학교 0:15:56.024,0:15:59.034 여러분이 보안검사를 통과하지 못할 곳들의 [br]미래에 대해 생각하는 습관 말입니다. 0:16:00.386,0:16:04.732 우리가 서로를 무시해왔다는 [br]것을 먼저 받아들이면 0:16:05.347,0:16:07.990 이것을 할 수 있습니다. 0:16:09.971,0:16:13.185 만약 이런 불길한 시간에 0:16:13.930,0:16:15.280 소환할 수 있는 희망이 있다면 0:16:16.202,0:16:17.393 바로 이것입니다. 0:16:18.870,0:16:20.572 우리는 너무 오랫동안 0:16:21.547,0:16:24.916 다양한 희미하게 빛나는 [br]꿈들을 쫓아왔습니다. 0:16:25.818,0:16:31.682 서로에 대한 기본적인 꿈 0:16:33.101,0:16:35.669 서로에 대해 가까워지는 꿈 0:16:35.693,0:16:38.556 서로에게서 기적을 일으키는 꿈 0:16:38.580,0:16:41.125 함께 역사를 보내는 꿈에 관심을 [br]가지는 댓가로 말이죠. 0:16:42.046,0:16:46.315 우리는 서로에 대한 꿈에 [br]헌신할 용기를 가질 수 있습니다. 0:16:47.009,0:16:51.716 이는 모든 네온 싸인보다 [br]더 중요한 것이죠. 0:16:52.476,0:16:53.958 그럴 용기를 가집시다. 0:16:54.467,0:16:55.627 친애하는 0:16:56.067,0:16:57.243 여러분의 동료로부터 0:16:57.683,0:17:03.308 (박수)